ترجمة "الموارد الدولية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الموارد الدولية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الموارد الدولية ﻷغراض التنمية | B. International resources for development . 14 47 8 |
باء الموارد الدولية ﻷغراض التنمية | B. International resources for development |
اﻻحتياجات المتوقعة من الموارد الﻻزمة للسلطة الدولية | Projected resource requirements for the International |
والتبادلات الدولية لم تول د بعد الموارد الضرورية لتمويل احتياجات التنمية. | International trade had not yet generated adequate resources to finance development needs. |
الاحتياجات من الموارد الاحتياجات الإجمالية للجنة الخدمة المدنية الدولية (الميزانية الكاملة) | Table 30.7 Resource requirements total requirements for the International Civil Service Commission (full budget) |
83 وتتطلب المشاركة من الدول والجهات الفاعلة الدولية توظيف الموارد والوقت. | Participation requires investment of resources and time by States and international actors. |
إذ تستعد السلطة الدولية لقاع البحار لكي تستغل في المستقبل الموارد المعدنية في المنطقة الدولية لقاع البحار. | The International Seabed Authority is actively preparing for the future exploitation of mineral resources in the international seabed area. |
الاحتياجات من الموارد حصة الأمم المتحدة في ميزانية لجنة الخدمة المدنية الدولية | Table 30.8 Resource requirements United Nations share in the budget of the International Civil Service Commission |
الجدول ٤ مجموع الموارد المودعة، وتخصيص الموارد والرصيد المقدر لموارد صندوق التبرعات للسنة الدولية لﻷسرة، حتى ٢٠ تموز يوليه ١٩٩٣ | Table 4. Total resources deposited, allocation of resources and estimated balance of resources of the Voluntary Fund for the International Year of the Family, as |
كان ممثﻻ لﻷرجنتين في العديد من المفاوضات والمؤتمرات الدولية ذات الصلة باستغﻻل اﻷنهار الدولية وحماية البيئة واستغﻻل الموارد الطبيعية. | Argentine representative for numerous negotiations and international conferences concerning the use of international rivers, the protection of the environment, and the exploitation of natural resources. |
نيويورك ــ كانت المنافسة الجيوسياسية الدولية المحتدمة على الموارد الطبيعية سببا في تحويل بعض الموارد الاستراتيجية إلى محركات للصراع على السلطة. | NEW YORK The sharpening international geopolitical competition over natural resources has turned some strategic resources into engines of power struggle. |
(أ) تقديم الخدمات إلى الهيئات الحكومية الدولية هيئات الخبراء (الموارد الخارجة عن الميزانية) | (a) Servicing of intergovernmental expert bodies (extrabudgetary) |
(أ) خدمة الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء (الميزانية العادية الموارد الخارجة عن الميزانية) | (a) Servicing of intergovernmental and expert bodies (regular budget extrabudgetary) |
فهي توفر قاعدة مفيدة من الموارد للبحوث في مجال القانون الدولي والممارسة الدولية. | They provide a useful resource base for research in the area of international law and practice. |
منسق خاص بالحكومة الألمانية لمسائل إدارة الموارد البشرية والموظفين الألمان في المنظمات الدولية | Ambassador, Special Coordinator of the German Government for Human Resources Management Issues and German Personnel in International Organizations |
٣ تخصيص الموارد من صندوق التبرعات للسنة الدولية لﻷسرة حتى ٢٠ تموز يوليه | 3. Allocation of resources from the Voluntary Fund for the International Year of the Family, as at 20 July 1993 . 29 |
وندرة الموارد الدولية ﻻ تجعل اﻹبقاء على التعهدات لفترة غير محدودة أمرا ممكنا. | The scarcity of international resources does not lend itself to sustaining indefinite commitments. |
ولا تقوم إدارة الحماية الدولية بدمج جميع التقارير السنوية بشأن الحماية، نتيجة لنقص الموارد. | DIP did not consolidate all annual protection reports, due to a lack of resources. |
ولا تقوم إدارة الحماية الدولية بدمج جميع التقارير السنوية بشأن الحماية، نتيجة لنقص الموارد. | The Department of International Protection did not consolidate all annual protection reports, due to a lack of resources. |
صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات متطلبات الميزانية البرنامجية من الموارد، 2004 2005 | Fund of the United Nations International Drug Control Programme programme budget resource requirements, 2004 2005 |
صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات المتطلبات من الموارد للميزانية البرنامجية، 2006 2007 | Fund of the United Nations International Drug Control Programme programme budget resource requirements, 2006 2007 |
(أ) تقديم الخدمات للهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء (الميزانية العادية الموارد الخارجة عن الميزانية) | (a) Servicing of intergovernmental and expert bodies (regular budget extrabudgetary) |
ويمكن تكملـة هذه الموارد بتمويل خارجي عن طريق التجارة الدولية والاستثمار والمساعدة الإنمائية الرسمية. | These resources could be complemented by external financing through international trade and investment and official development assistance. |
وسوف يشمل ذلك حافظات مثل البرامج الدولية لإدارة الموارد البيئية الموارد المائية التي ت دار لمرفق البيئة العالمية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي. | This will include such portfolios as the international environmental water resource management programmes administered for the Global Environment Facility UNDP and the World Bank. |
)أ( العﻻقات الخارجية التعاون واﻻتصال مع المنظمات الدولية والمنظمات الحكومة الدولية وغير الحكومية اﻹقليمية ودون اﻹقليمية بشأن اﻷنشطة المتصلة بتنمية الموارد الطبيعية | (a) External relations cooperation and liaison with international, regional and subregional intergovernmental and non governmental organizations on activities related to natural resource development |
٤٤ وحتى أصغر الجزر حجما تمتلك أنواعا ما من الموارد المعدنية، رغم أن هذه الموارد ليست دائما بالمستوى الذي يتيح دخول مجال التجارة الدولية. | 44. Even the smallest islands possess some types of mineral resources, though not always those that enter international trade. |
وأدى إلى تفاقم ذلك عجز الموارد المالية المحلية وعدم الوفاء بالالتزامات الدولية بتقديم المعونة المالية. | Compounding that is the shortage of domestic financial resources and the unfulfilled international financial aid commitments. |
(أ) تقديم الخدمات إلى الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء (الميزانية العادية الموارد الخارجة عن الميزانية) | (a) Servicing of intergovernmental and expert bodies (regular budget extrabudgetary) |
باء تعبئة الموارد الدولية من أجل التنمية الاستثمار المباشر الأجنبي وتدفقات رأس المال الخاص الأخرى | B. Mobilizing international resources for development foreign direct investment and other private flows |
(أ) تقديم الخدمات إلى الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء (الميزانية العادية الموارد الخارجة عن الميزانية) | (a) Servicing of intergovernmental and expert bodies (regular budget extrabudgetary) |
وتعترف المنظمة الدولية للهجرة بهذه العملية كعملية استراتيجية للتخطيط والبرمجة، وليس فقط كأداة لتعبئة الموارد. | The IOM recognizes the CAP as a strategic planning and programming process, not just a resource mobilization tool. |
رابعا تعبئة الموارد الدولية من أجل التنمية الاستثمار المباشر الأجنبي وتدفقات رأس المال الخاص الأخرى | Mobilizing international resources for development foreign direct investment and other private flows |
ويشير هذا الاتجاه إلى الحاجة إلى تغيير النظم المالية الدولية، لتحسين تخصيص الموارد لدعم التنمية. | Multilateral financial institutions had become net recipients of financial resources from developing countries, as loan repayments had started to outstrip loan disbursements. |
الجدول ٣ تخصيص الموارد من صندوق التبرعات للسنة الدولية لﻷسرة، حتى ٢٠ تموز يوليه ١٩٩٣ | Table 3. Allocation of resources from the Voluntary Fund |
وقد وجهت الموارد عن طريق اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر ووكاﻻت اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية. | Resources have been channelled through the International Committee of the Red Cross, United Nations agencies and non governmental organizations. |
٥٤ لقد بينت تجربة السنة الدولية الحاجة الى توفير الموارد للسكان اﻷصليين من أجل المشاريع. | 54. The experience of the International Year demonstrated the need for resources to be made available to indigenous peoples for projects. |
15 تدعو المنظمات الدولية، بما فيها المؤسسات المالية الدولية، إلى مواصلة إعطاء الأولوية لدعم أهداف تنمية الموارد البشرية وإدماجها في سياساتها ومشاريعها وعملياتها | 15. Invites international organizations, including international financial institutions, to continue to give priority to supporting the objectives of human resources development and to integrating them into their policies, projects and operations |
(د) إجراء دراسات عن سياسات الدول الأعضاء بشأن النمو، والإصلاحات الاقتصادية، وتعبئة الموارد المحلية، والتدفقات المالية الدولية والتجارة الدولية، والدين الخارجي، وإدارة أسعار الصرف | (d) Conducting studies on member States' policies on growth, economic reforms, domestic resource mobilization, international financial flows, external debt and exchange rate management |
ولم تزل لجنة التنسيق الدولية عاجزة عن تقييم المؤسسات بواسطة زيارات ميدانية فعلية، بسبب نقص الموارد. | Owing to a lack of resources, the ICC is still unable to assess the institution through actual site visits. |
53 أثبتت الإجراءات الراهنة المتعلقة بتعبئة الموارد الدولية من خلال إصدار نداءات عاجلة أنها إجراءات فعـ الة. | Current procedures for the mobilization of international resources through the issuance of flash appeals have proved their effectiveness. |
والتعاون الدولي بهذا التفسير هو تعبئة الموارد المالية والبشرية التقنية والتكنولوجية من أجل تعزيز التنمية الدولية. | Thus interpreted, international cooperation is the mobilization of financial, human, technical and technological resources for the promotion of international development. |
وتشعر اللجنة ببالغ القلق لأن امتيازات استخراج الموارد الطبيعية م نحت للشركات الدولية بدون موافقة الجماعات المعنية. | The Committee is deeply concerned that natural extracting concessions have been granted to international companies without the full consent of the communities concerned. |
وبالإضافة إلى ذلك فهي تلعب دورا هاما في المفاوضات الدولية المتعلقة بمسائل الحصول على الموارد الجينية(). | In addition, they play a significant role in international negotiations addressing access to genetic resources issues. |
وينبغي فضﻻ عن ذلك تشجيع المؤسسات المالية الدولية على اتاحة الموارد المالية لتحفيز برامج التنمية اﻻقتصادية. | Moreover, the international financial institutions should be encouraged to make financial resources available as a catalyst for economic development programmes. |
وقال إنه ينبغي توفير الموارد المالية الﻻزمة لتمكين لجنة التفاوض الحكومية الدولية من أداء وﻻيتها بفعالية. | The necessary financial resources should be provided to enable the Intergovernmental Negotiating Committee to carry out its mandate effectively. |
عمليات البحث ذات الصلة : الموارد البشرية الدولية - المكانة الدولية - الحماية الدولية - القضايا الدولية - المعايير الدولية - السياسة الدولية - التجارة الدولية - الأسلاك الدولية - الصكوك الدولية - البطولة الدولية - الممارسات الدولية - الذهاب الدولية - المجاملة الدولية - التشريعات الدولية