ترجمة "الموارد الدولية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الموارد الدولية - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

الموارد الدولية ﻷغراض التنمية
B. International resources for development . 14 47 8
باء الموارد الدولية ﻷغراض التنمية
B. International resources for development
اﻻحتياجات المتوقعة من الموارد الﻻزمة للسلطة الدولية
Projected resource requirements for the International
والتبادلات الدولية لم تول د بعد الموارد الضرورية لتمويل احتياجات التنمية.
International trade had not yet generated adequate resources to finance development needs.
الاحتياجات من الموارد الاحتياجات الإجمالية للجنة الخدمة المدنية الدولية (الميزانية الكاملة)
Table 30.7 Resource requirements total requirements for the International Civil Service Commission (full budget)
83 وتتطلب المشاركة من الدول والجهات الفاعلة الدولية توظيف الموارد والوقت.
Participation requires investment of resources and time by States and international actors.
إذ تستعد السلطة الدولية لقاع البحار لكي تستغل في المستقبل الموارد المعدنية في المنطقة الدولية لقاع البحار.
The International Seabed Authority is actively preparing for the future exploitation of mineral resources in the international seabed area.
الاحتياجات من الموارد حصة الأمم المتحدة في ميزانية لجنة الخدمة المدنية الدولية
Table 30.8 Resource requirements United Nations share in the budget of the International Civil Service Commission
الجدول ٤ مجموع الموارد المودعة، وتخصيص الموارد والرصيد المقدر لموارد صندوق التبرعات للسنة الدولية لﻷسرة، حتى ٢٠ تموز يوليه ١٩٩٣
Table 4. Total resources deposited, allocation of resources and estimated balance of resources of the Voluntary Fund for the International Year of the Family, as
كان ممثﻻ لﻷرجنتين في العديد من المفاوضات والمؤتمرات الدولية ذات الصلة باستغﻻل اﻷنهار الدولية وحماية البيئة واستغﻻل الموارد الطبيعية.
Argentine representative for numerous negotiations and international conferences concerning the use of international rivers, the protection of the environment, and the exploitation of natural resources.
نيويورك ــ كانت المنافسة الجيوسياسية الدولية المحتدمة على الموارد الطبيعية سببا في تحويل بعض الموارد الاستراتيجية إلى محركات للصراع على السلطة.
NEW YORK The sharpening international geopolitical competition over natural resources has turned some strategic resources into engines of power struggle.
(أ) تقديم الخدمات إلى الهيئات الحكومية الدولية هيئات الخبراء (الموارد الخارجة عن الميزانية)
(a) Servicing of intergovernmental expert bodies (extrabudgetary)
(أ) خدمة الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء (الميزانية العادية الموارد الخارجة عن الميزانية)
(a) Servicing of intergovernmental and expert bodies (regular budget extrabudgetary)
فهي توفر قاعدة مفيدة من الموارد للبحوث في مجال القانون الدولي والممارسة الدولية.
They provide a useful resource base for research in the area of international law and practice.
منسق خاص بالحكومة الألمانية لمسائل إدارة الموارد البشرية والموظفين الألمان في المنظمات الدولية
Ambassador, Special Coordinator of the German Government for Human Resources Management Issues and German Personnel in International Organizations
٣ تخصيص الموارد من صندوق التبرعات للسنة الدولية لﻷسرة حتى ٢٠ تموز يوليه
3. Allocation of resources from the Voluntary Fund for the International Year of the Family, as at 20 July 1993 . 29
وندرة الموارد الدولية ﻻ تجعل اﻹبقاء على التعهدات لفترة غير محدودة أمرا ممكنا.
The scarcity of international resources does not lend itself to sustaining indefinite commitments.
ولا تقوم إدارة الحماية الدولية بدمج جميع التقارير السنوية بشأن الحماية، نتيجة لنقص الموارد.
DIP did not consolidate all annual protection reports, due to a lack of resources.
ولا تقوم إدارة الحماية الدولية بدمج جميع التقارير السنوية بشأن الحماية، نتيجة لنقص الموارد.
The Department of International Protection did not consolidate all annual protection reports, due to a lack of resources.
صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات متطلبات الميزانية البرنامجية من الموارد، 2004 2005
Fund of the United Nations International Drug Control Programme programme budget resource requirements, 2004 2005
صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات المتطلبات من الموارد للميزانية البرنامجية، 2006 2007
Fund of the United Nations International Drug Control Programme programme budget resource requirements, 2006 2007
(أ) تقديم الخدمات للهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء (الميزانية العادية الموارد الخارجة عن الميزانية)
(a) Servicing of intergovernmental and expert bodies (regular budget extrabudgetary)
ويمكن تكملـة هذه الموارد بتمويل خارجي عن طريق التجارة الدولية والاستثمار والمساعدة الإنمائية الرسمية.
These resources could be complemented by external financing through international trade and investment and official development assistance.
وسوف يشمل ذلك حافظات مثل البرامج الدولية لإدارة الموارد البيئية الموارد المائية التي ت دار لمرفق البيئة العالمية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي.
This will include such portfolios as the international environmental water resource management programmes administered for the Global Environment Facility UNDP and the World Bank.
)أ( العﻻقات الخارجية التعاون واﻻتصال مع المنظمات الدولية والمنظمات الحكومة الدولية وغير الحكومية اﻹقليمية ودون اﻹقليمية بشأن اﻷنشطة المتصلة بتنمية الموارد الطبيعية
(a) External relations cooperation and liaison with international, regional and subregional intergovernmental and non governmental organizations on activities related to natural resource development
٤٤ وحتى أصغر الجزر حجما تمتلك أنواعا ما من الموارد المعدنية، رغم أن هذه الموارد ليست دائما بالمستوى الذي يتيح دخول مجال التجارة الدولية.
44. Even the smallest islands possess some types of mineral resources, though not always those that enter international trade.
وأدى إلى تفاقم ذلك عجز الموارد المالية المحلية وعدم الوفاء بالالتزامات الدولية بتقديم المعونة المالية.
Compounding that is the shortage of domestic financial resources and the unfulfilled international financial aid commitments.
(أ) تقديم الخدمات إلى الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء (الميزانية العادية الموارد الخارجة عن الميزانية)
(a) Servicing of intergovernmental and expert bodies (regular budget extrabudgetary)
باء تعبئة الموارد الدولية من أجل التنمية الاستثمار المباشر الأجنبي وتدفقات رأس المال الخاص الأخرى
B. Mobilizing international resources for development foreign direct investment and other private flows
(أ) تقديم الخدمات إلى الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء (الميزانية العادية الموارد الخارجة عن الميزانية)
(a) Servicing of intergovernmental and expert bodies (regular budget extrabudgetary)
وتعترف المنظمة الدولية للهجرة بهذه العملية كعملية استراتيجية للتخطيط والبرمجة، وليس فقط كأداة لتعبئة الموارد.
The IOM recognizes the CAP as a strategic planning and programming process, not just a resource mobilization tool.
رابعا تعبئة الموارد الدولية من أجل التنمية الاستثمار المباشر الأجنبي وتدفقات رأس المال الخاص الأخرى
Mobilizing international resources for development foreign direct investment and other private flows
ويشير هذا الاتجاه إلى الحاجة إلى تغيير النظم المالية الدولية، لتحسين تخصيص الموارد لدعم التنمية.
Multilateral financial institutions had become net recipients of financial resources from developing countries, as loan repayments had started to outstrip loan disbursements.
الجدول ٣ تخصيص الموارد من صندوق التبرعات للسنة الدولية لﻷسرة، حتى ٢٠ تموز يوليه ١٩٩٣
Table 3. Allocation of resources from the Voluntary Fund
وقد وجهت الموارد عن طريق اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر ووكاﻻت اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية.
Resources have been channelled through the International Committee of the Red Cross, United Nations agencies and non governmental organizations.
٥٤ لقد بينت تجربة السنة الدولية الحاجة الى توفير الموارد للسكان اﻷصليين من أجل المشاريع.
54. The experience of the International Year demonstrated the need for resources to be made available to indigenous peoples for projects.
15 تدعو المنظمات الدولية، بما فيها المؤسسات المالية الدولية، إلى مواصلة إعطاء الأولوية لدعم أهداف تنمية الموارد البشرية وإدماجها في سياساتها ومشاريعها وعملياتها
15. Invites international organizations, including international financial institutions, to continue to give priority to supporting the objectives of human resources development and to integrating them into their policies, projects and operations
(د) إجراء دراسات عن سياسات الدول الأعضاء بشأن النمو، والإصلاحات الاقتصادية، وتعبئة الموارد المحلية، والتدفقات المالية الدولية والتجارة الدولية، والدين الخارجي، وإدارة أسعار الصرف
(d) Conducting studies on member States' policies on growth, economic reforms, domestic resource mobilization, international financial flows, external debt and exchange rate management
ولم تزل لجنة التنسيق الدولية عاجزة عن تقييم المؤسسات بواسطة زيارات ميدانية فعلية، بسبب نقص الموارد.
Owing to a lack of resources, the ICC is still unable to assess the institution through actual site visits.
53 أثبتت الإجراءات الراهنة المتعلقة بتعبئة الموارد الدولية من خلال إصدار نداءات عاجلة أنها إجراءات فعـ الة.
Current procedures for the mobilization of international resources through the issuance of flash appeals have proved their effectiveness.
والتعاون الدولي بهذا التفسير هو تعبئة الموارد المالية والبشرية التقنية والتكنولوجية من أجل تعزيز التنمية الدولية.
Thus interpreted, international cooperation is the mobilization of financial, human, technical and technological resources for the promotion of international development.
وتشعر اللجنة ببالغ القلق لأن امتيازات استخراج الموارد الطبيعية م نحت للشركات الدولية بدون موافقة الجماعات المعنية.
The Committee is deeply concerned that natural extracting concessions have been granted to international companies without the full consent of the communities concerned.
وبالإضافة إلى ذلك فهي تلعب دورا هاما في المفاوضات الدولية المتعلقة بمسائل الحصول على الموارد الجينية().
In addition, they play a significant role in international negotiations addressing access to genetic resources issues.
وينبغي فضﻻ عن ذلك تشجيع المؤسسات المالية الدولية على اتاحة الموارد المالية لتحفيز برامج التنمية اﻻقتصادية.
Moreover, the international financial institutions should be encouraged to make financial resources available as a catalyst for economic development programmes.
وقال إنه ينبغي توفير الموارد المالية الﻻزمة لتمكين لجنة التفاوض الحكومية الدولية من أداء وﻻيتها بفعالية.
The necessary financial resources should be provided to enable the Intergovernmental Negotiating Committee to carry out its mandate effectively.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الموارد البشرية الدولية - المكانة الدولية - الحماية الدولية - القضايا الدولية - المعايير الدولية - السياسة الدولية - التجارة الدولية - الأسلاك الدولية - الصكوك الدولية - البطولة الدولية - الممارسات الدولية - الذهاب الدولية - المجاملة الدولية - التشريعات الدولية