ترجمة "المنطقة التنموية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
المنطقة التنموية على وجه الخصوص ، والانتقال إلى مرحلة قد لا يعني أن المرحلة السابقة يتم الانتهاء منها تماما . | Even within a particular developmental area, transition into a stage may not mean that the previous stage is completely finished. |
لماذا المساعدات التنموية غير كافية | Why Development Aid is Not Enough |
قامت أوروبا بالكثير من المشاريع التنموية. | Europe did lots of development projects. |
وقمنا فعﻻ بتعزيز سياساتنا التنموية المرتكزة على التضامن. | Indeed, we have strengthened our development policies based on solidarity. |
2 الإعلان العربي حول متابعة تنفيذ الأهداف التنموية للألفية | Arab Declaration on the pursuit of the implementation of the Millennium Development Goals |
قرار بشأن التحضير للقمة رفيعة المستوى للأهداف التنموية للألفية | Resolution on preparations for the high level summit on the Millennium Development Goals |
انها في القوة التنموية لتنظيم المشاريع, السلطة الأخلاقية للديمقراطية. | It's in the developmental power of entrepreneurship, the ethical power of democracy. |
وعلى نتائج وتوصيات ورشة العمل العربية حول الأهداف التنموية للألفية، | The conclusions and recommendations of the Arab workshop on the Millennium Development Goals, |
ولا أملك في هذا السياق إلا أن أتصور وجود علاقة متبادلة أساسية بين الافتقار إلى الديناميكية التنموية في أغلب مجتمعات الشرق الأوسط وميل المنطقة إلى التعرض للأزمات. | There must be an intrinsic correlation between the lack of developmental dynamism of most Middle Eastern societies and the fact that the region is so crisis prone. |
مؤتمر وزراء الشؤون الاجتماعية ووزراء التخطيط العرب حول الأهداف التنموية للألفية | Conference of Arab Ministers of Social Affairs and Planning on the Millennium Development Goals |
يضاف إلى ذلك حاجة تلك الدول اﻷساسية إلى إعادة تطوير وصيانة هياكلها التنموية واﻻجتماعية واﻻقتصادية نتيجة لما تعرضت له من أوضاع ومشاكل بسبب الحروب والنزاعات التي شهدتها المنطقة في العقدين اﻷخيرين. | These contributions have been made despite the need of all our countries to devote all their energies to the process of rebuilding and maintaining their social and economic infrastructures that have been adversely affected by the wars and disputes of the last two decades. |
تميز بعض المنظمات التنموية والخبراء بين مصطلحي تطوير وسائل الإعلام ووسائل الإعلام الداعمة للتنمية. | Media development vs. media for development Some development organizations and experts make a distinction between media development and media for development. |
عليك شرح ما تفعله وما هي الأحداث التنموية للشرغوف إنها ، يمكن ملاحظتها بوضوح بالطبع | You have to explain what you're doing and how the developmental events of a tadpole are, of course, very observable and they use the same T3 mediated hormones that we do. |
لا ينبغي لنا أن نتجاهل الإمكانات التنموية الهائلة التي تنطوي عليها التحويلات إلى المناطق الريفية. | We should not ignore the enormous development potential of remittances to rural areas. |
إن الاحتياطيات مكلفة، إذ كان بالإمكان استغلال تلك الأموال في المشاريع التنموية المساعدة على النمو. | Reserves are costly, for the money could have been spent on development projects that would enhance growth. |
(ج) اتباع سياسات مالية تضمن الاستدامة وتتجنب الانقطاع الذي يلحق الأذى بالأهداف التنموية للألفية فعليا . | (c) Pursuing financial policies that ensure sustainability and avoid discontinuities that are in practice prejudicial to the Millennium Development Goals. |
وتركز مساعدة نيوزيلندا التنموية على مشاريع أو برامج تنفذها المنظمات غير الحكومية، ووكالات الأمم المتحدة. | New Zealand's development assistance is focused on projects or programmes carried out by non governmental organizations and United Nations agencies. |
وﻻ نسعى إلى أن نحول الموارد التنموية الشحيحة من بلدان تعاني وضعا أسوأ من وضعنا. | We do not seek to siphon off scarce development resources from countries whose situation is much worse than ours. |
ونتفــق أن التنميــــة البشريـــــة في ب عديها اﻻجتماعــــي واﻻقتصـــادي هي المرتكز الضروري لكل الجهود التنموية العالمية. | We agree with the premise that human development in its social and economic dimensions is the essential foundation of all global development efforts. |
وليس بوسع أي كان أن يشكك بأهمية ضمان التمويل الكافي وإمكانية التنبؤ لﻷنشطة التنموية العالمية. | No one would question the great importance of ensuring the availability and predictability of adequate financing for global development activities. |
ومن الممكن ، بل من الضروري، إعادة توحيد مجال السياسة التنموية حول هذه التوجهات السياقية التشخيصية المشتركة. | The field of development policy can and should be reunified around these shared diagnostic, contextual approaches. |
٣٨ السيدة نجوين )البنك الدولي( قالت إن دور المرأة يعد جانبا من أقل الجوانب التنموية فهما. | 38. Ms. NGUYEN (World Bank) said that the role of women was one of the least understood aspects of development. |
وفي كينيا أيضا ، لم تتشبع منظماتنا ومشاريعنا التنموية على النحو الكافي بمثل هذا النوع من الوعي والإدراك. | In Kenya too, this sensitivity has not sufficiently infused our organizations and projects. |
فضلا عن ذلك فإن غالبية البلدان النامية تتبنى الآن وبقوة نظام الهيئات التعددية كجزء من استراتيجياتها التنموية. | Moreover, the majority of developing countries now actively embrace multilateral bodies as part of their development strategies. |
في الماضي كانت الولايات المتحدة تصر على محاولة تطبيق نماذجها التنموية الخاصة وفرض الديمقراطية على البلدان الأجنبية. | In the past, the US has insisted on trying to impose its own models of development and democratization on foreign countries. |
أما في الصين، ذات التقاليد التنموية المختلفة، أنتجت الحديد الزهر قبل ذلك بـ 1000 عام على الأقل. | China, in a separate developmental tradition, was producing cast iron at least 1000 years before this. |
ﻻ تزال معضﻻت اﻻقتصاد العالمي تترك آثارها السلبية على اقتصاديات البلدان النامية وخاصة على العملية التنموية فيها. | Economic problems that plague the world economy continue to have adverse effects on the economies of developing countries in particular, on their development process. |
وفي هذا الصدد، يود وفدي أن يسجل تقديره العميق للشركاء الثنائيين ومتعددي الأطراف الذين يدعمون بنشاط جهودنا التنموية. | In this regard, my delegation would like to place on record its deep appreciation of the bilateral and multilateral partners that are actively supporting our development efforts. |
وبالمثل يسعى البرنامج إلى زيادة قدرة المشاريع على المنافسة وتعزيز الاندماج بصورة أفضل في السوق وفي العملية التنموية | Likewise, it seeks to increase the competitiveness of enterprises and promote better integration into the market and the development process. |
معالجة الأسباب الجذرية للهجرة غير القانونية وخاصة من خلال تقديم المساعدات التنموية لدول مصدر الهجرة لخلق فرص العمل. | Combating the root causes of illegal migration, in particular through development assistance and job creation in countries of origin. |
يجب ان نكون حذرين بحيث لا نخدع انفسنا بإن بإمكاننا تحقيق اهداف الالفية للتنمية من خلال المساعدات التنموية فقط . | We must be careful not to fool ourselves into believing that the MDGs can be achieved through development aid alone. |
وتأمل حكومة اليابان أن يتو ج مشروع جمع الأسلحة بالنجاح، وقد يشكل مثالا على كيفية الوفاء بالاحتياجات التنموية المتعددة للمجتمعات. | His Government hoped that the arms collection project would be crowned with success and might serve as an example of how to meet local communities' numerous development needs. |
إن من اﻷمور الجديرة بالذكر في هذا السياق موضوع تدفق المساعدات من الشمال الى الجنوب وبخاصة المساعدات الرسمية التنموية. | Worthy of note in this connection is the question of the flow of assistance from the North to the South and in particular Official Development Assistance. |
إذ أن أي مؤسسة أخرى لن يتسنى لها أن تفي بإمكانات البنك الهائلة بوصفه مركزا للمعرفة التنموية ومنسقا لسياسات التنمية. | No other institution can fulfill the Bank s formidable potential as a center of knowledge and a coordinator of development policies. |
3 يشد د على أهمية تنسيق تلك البرامج والأنشطة مع الجهات المانحة وسائر المنظمات التنموية ذات الصلة داخل منظومة الأمم المتحدة | Emphasizes the importance of coordinating such programmes and activities with donors and other relevant development organizations within the United Nations system |
الموظفون فــي مكاتب المنطقة المنطقة الفرعية | Staff at zone subzone offices 200 44 244 |
فقد وعدت الدول الفقيرة بإعادة تركيز جهودها التنموية في حين تعهدت الدول الغنية بدعمها بالتمويل والتكنولوجيا وتمكينها من الوصول إلى أسواقها. | Poor countries promised to refocus their development efforts while rich countries pledged to support them with finance, technology, and access to their markets. |
الواقع أن خبرتها التنموية الخاصة تجعل الدول مثل الصين والهند والبرازيل مقاومة لأصولية السوق وداعية طبيعية للتنوع المؤسسي والتجريب العملي البرجماتي. | Their own development experience makes countries like China, India, and Brazil resistant to market fundamentalism and natural advocates for institutional diversity and pragmatic experimentation. |
4 كيف يمكن لتدابير زيادة ثبات أسعار السلع الأساسية والعائدات من تصدير السلع الأساسية أن تسهم في بلوغ الأهداف التنموية للألفية | How can measures to increase commodity price stability and returns from commodity exports contribute to achieving the Millennium Development Goals? |
وتعترف السياسات والممارسات التنموية الأحدث عهدا بالحاجة إلى فهم الصلات مختلف جوانب التنمية، وخصوصا بين الجوانب القانونية وغير القانونية لعملية التنمية. | The most recent development policies and practices recognize the need for understanding the connections between the different aspects of development, in particular between legal and non legal features of the process of development. |
ومن المفترض أن المساهمات التي تصل إلى الصندوق لن تكون على حساب تمويل الأنشطة التنموية، بل ستكون جديدة وإضافية لهذا التمويل. | It is presumed that contributions made to CERF would not come at the expense of funding for development activities, but would be new and additional to such funding. |
إن مسألة التصحر وآثارها السلبية على الجهود التنموية للبلدان المتأثرة بها بشدة ليست بطبيعة الحال بالموضوع الجديد على منظومة اﻷمم المتحدة. | Of course, the question of desertification and its negative effects on the development efforts of countries that are seriously affected by it is not a subject new to the United Nations system. |
وهما تطوير نظام تنموي فعال متعدد اﻷطراف تكون اﻷمم المتحدة مركزه من ناحية، وتعزيز اﻷنشطة التنموية الخاصة بالمنظمة من ناحية أخرى. | They are the elaboration of an effective multilateral development system with the United Nations as its core, on the one hand, and the enhancement of the Organization apos s own development activities on the other. |
المنطقة | The Area |
المنطقة | BLOCK |
عمليات البحث ذات الصلة : التغيرات التنموية - الآثار التنموية - التنموية الأساسية - الخبرة التنموية - المعالم التنموية - تعلم التنموية - الإنجازات التنموية - الرعاية التنموية - الفوائد التنموية - الجوانب التنموية - السياسة التنموية - خطة التنموية - أغراض التنموية