ترجمة "المناصب القيادية الأعمال" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

القيادية - ترجمة : الأعمال - ترجمة : المناصب القيادية الأعمال - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

الجدول 6 2 نسبة مشاركة النساء والرجال في المناصب القيادية ( )
Table 6.2 Ratio of female and male participation in leadership ( )
تجنيد القوات والشرطة المدنية من أجل المناصب القيادية والوحدات الميدانية
Recruitment of troops and civil police for the command posts and field units.
إعداد وتنفيذ برنامج لتدريب المرأة على تولي المناصب القيادية وترقيتهن بناء على ذلك
Development and implementation of Training and Advancement of Women Leaders project
وقد تقلد خلال مسيرته المهنية عددا من المناصب القيادية في العالم العربي وأوروبا والولايات المتحدة.
He held a number of leadership roles in the Arab world, Europe, and the United States throughout his career.
نسبة الرجل والمرأة في تول ي المناصب القيادية في الوزارات والدوائر في جمهورية طاجيكستان (النسبة المئوية)
Men and women in management positions in ministries and departments
وقد بذلت الحكومة والوكالات ذات الصلة جهودا كبيرة لتضييق الفجوة بين الرجال والنساء في المناصب القيادية.
The Government and relevant agencies have made great efforts in narrowing the gap between men and women in leadership positions.
وتحتل المرأة 35 في المائة من المناصب القيادية والفنية في الإدارات الإقليمية واللجان المعنية بالموارد الطبيعية.
Women comprise 35 per cent of the specialists and heads of the regional departments and committees on natural resources.
وأجرت اللجنة في عام 2002 دورات تدريبية للإعداد لتولي المناصب القيادية شملت 80 فتاة من جميع أنحاء البلد.
In 2002, the Committee conducted leadership courses for 80 young women. All the rayons of the country were represented by those women.
وتساهم المرأة في رسم السياسات العامة للدولة في مختلف المجالات الصحية والتعليمية والاقتصادية والثقافية، كما تتولى المناصب القيادية.
In Kuwait, there was a high literacy and school enrolment rate for girls and women, who represented more than 50 per cent of primary and secondary school enrolment, and more than 37 per cent of enrolment at the university level.
ورغم أن أكثر من ثلث كبار المسؤولين والمديرين من النساء فإن النساء يشغلن أقل من خ مس أرفع المناصب القيادية.
Although more than 1 3 of the senior officials and managers are women, less than 1 5 of the highest level leadership positions are held by women.
18 وفي الاتحاد الروسي تمثل النساء في المناصب القيادية والفنية في دائرة الغابات 23 في المائة من موظفي الدائرة.
In the Russian Federation, women occupying posts as specialists and heads of the State Forest Service represent 23 per cent of the Service's staff.
وفي المناصب القيادية، كانت نسبة النساء منخفضة، فعلى سبيل المثال، 5 فقط من رؤساء البلديات في أمريكا اللاتينية هم من النساء.
In leadership positions, the proportion of women was lower for instance, 5 of mayors of Latin American municipalities are women.
وبالرغم من أن القانون لا يتضمن إجراءات رصد أو تنفيذ معينة، فإنه يوفر الأساس لتشجيع مشاركة أكبر للمرأة في المناصب القيادية التقليدية.
Although the Act contains no specific monitoring or enforcement mechanism, it provides a basis for encouraging greater participation by women in traditional leadership positions.
38 دعا برنامج عمل بيجين الجهات المعنية إلى زيادة عدد النساء في المناصب القيادية في المهن الصحية، بما في ذلك الباحثات والعالمات.
The Beijing Platform for Action called upon relevant actors to increase the number of women in leadership positions in the health professions, including researchers and scientists.
كثيرا ما نسمع نحن النساء أن المرأة لابد وأن تكون أفضل من الرجل مرتين حتى يعتبرها الناس ناجحة وجديرة بتولي المناصب القيادية الكبرى.
Women hear over and over that we have to be twice as good as men to be perceived as successful, deserving leaders.
وفي إطار هذا المشروع حصلت سبعون من الفتيات المتفوقات في مجال أعمالهن في الوزارات والدوائر، على تدريب لمدة تسعة أشهر بغية إعدادهن لتولي المناصب القيادية.
In the project, 70 young women_specialists from ministries and departments_completed leadership training in nine month long courses.
الارهابيين الحقيقية لعالمنا ، وارتداء سترات 5000 دولار والعمل في أعلى المناصب المالية ، والحكومة وقطاع الأعمال.
The true terrorists of our world, wear 5000 dollar suits and work in the highest positions of finance, government and business.
بناء القدرة القيادية والإدارية
Building leadership and management capacity
١٢ النساء والمناصب القيادية
12. Women and leadership positions
وهي تؤكد على المساواة في الفرص في التعليم والاعتماد على الجدارة والكفاءة في اختيار أعضاء الحكومة، فضلا عن توزيع المناصب القيادية على أكثر أفراد المجتمع فضيلة وأعظمهم تأهيلا .
It emphasizes equality of opportunity in education as well as meritocracy in government, with leadership positions being distributed to the community s most virtuous and qualified members.
ويأخذ هذا التوجيه في الحسبان على النحو الواجب أهمية تحديد اعتبارات تراعي التمثيل الجغرافي والجنساني عند اختيار الموظفين لشغل المناصب القيادية العليا، ويحدد متطلبات التدريب الإلزامية للقيادات العليا.
This directive takes due account of the importance of establishing geographical and gender representation considerations in selecting staff for senior leadership positions and sets out mandatory training requirements for senior leadership.
وتشير البيانات الى أنه على الرغم من أن نسبة النساء في المناصب القيادية في النقابات العمالية ﻻ تزال أقل مما ينبغي، فقد تحقق بعض التقدم في السنوات اﻷخيرة.
The data indicate that, while women continue to be underrepresented in union leadership positions, some progress has been achieved in recent years.
باء دور البلدان القيادية (المحورية)
The role of lead (pivotal) countries
إذ أن بعض كبار رجال الأعمال في المناصب المتميزة سوف يجنون ثروات هائلة باستغلال هذه السوق الزائفة.
Some big businesses in privileged positions would make a fortune from exploiting this rather rigged market.
وإنه لأمر مشجع أن نلاحظ نجاح زعماء بوروندي حتى الآن في دمج زعماء من المعارضة وجماعات المتمردين في مؤسسات الدولة السياسية والعسكرية بدون إقصاء أصحاب المناصب القيادية من مناصبهم.
It is encouraging to note that Burundi's leaders have so far managed to integrate leaders from the opposition and rebel groups into the country's political and military institutions without dismissing incumbents.
عﻻوة على ذلك، فإن المناصب القيادية التي تشغلها المرأة تجنح الى أن تكون هامشية بدﻻ من أن تكون أنشطة نقابية أساسية، وهي أنشطة ﻻ تفضي الى التقدم الوظيفي)٣(.
Furthermore, the leadership positions held by women tend to be in peripheral rather than core union activities which do not lead to career advancement. 3
المناصب السابقة
Positions held
المناصب الحالية
NATIONALITY Omani
المناصب الحالية
Present Position
المناصب الحكومية
Government posts
والواقع أن نظام الغنائم الدولية العتيق هذا، والذي هو من بقايا نظام ما بعد الحرب العالمية الثانية، حيث قامت القوى المنتصرة بتقسيم المناصب القيادية في المؤسسات الاقتصادية العالمية فيما بينها.
This antiquated international spoils system is a leftover of the post World War II order, in which the victorious powers divided the leading positions in the world economic institutions among themselves.
وتوجد الكثير من الحواجز التي تعرقل مشاركة المرأة الأسرة، وانخفاض المحصول التعليمي، والتقاليد، وعدم انتهاج سياسات متسقة تهدف إلى تشجيع المرأة على الترقي و أو شغل المناصب العليا أو القيادية.
There are many barriers to their participation family, low schooling, traditions, and lack of consistent policies aimed at encouraging women to ascend and or occupy senior or leadership positions.
إن هذا التطور الذي نفخر به أتاح للمرأة الكويتية مساحة أوسع في تولي المناصب القيادية والمشاركة في صنع القرار، وبالتالي أصبحت الآن شريكة بدرجة أكبر في عملية التنمية الحقيقية للبلاد.
It has expanded the prospects for all women in Kuwait to assume leadership positions and to participate directly in the decision making process. Kuwaiti women have now become more effective partners in the overall national development process.
الخبرة القيادية على المستويين الوزاري والسياسي
Promoted inter regional cooperation (Africa Asia and ECOWAS MERCOSUR), as well as South South cooperation and TCDC.
تعزيز قدرات اﻷمم المتحدة القيادية والتنظيمية
Strengthening United Nations command and control capabilities
٢٢ وفيما يتعلق بمشاركة المرأة في المناصب القيادية في النقابات العمالية، قامت منظمة العمل الدولية مؤخرا بجمع بيانات من مختلف المناطق بوصف ذلك جزءا من مشروعها المشترك بين اﻻدارات المتعلق بالمرأة.
22. With respect to women apos s participation in leadership positions in trade unions, the ILO has recently collected data from various regions as part of its interdepartmental project on women.
ثانيا المناصب السابقة
Previous Positions
ألف المناصب الأكاديمية
Academic
أولا المناصب الحالية
Present Positions
ثانيا المناصب السابقة
Previous Positions
المناصب القانونية السابقة
1965 Second Secretary, Embassy of Malaysia, Bangkok
المناصب السابقة والخبرة
2004 Certificate from Haque Academy
٦ المناصب العليا
6. High level posts
ثم قال إن اﻷمومة ﻻ تؤثر على اﻷقدمية الوظيفية وﻻ العﻻوات اﻻجتماعية وﻻ على المركز في العمل وإن كانت المرأة لم تصل بعد إلى نفس المناصب التي وصل إليها الرجل بالنسبة للمناصب القيادية.
However, women had not yet reached the same positions as men at high levels. 129. Women were considered as the cornerstone of the society.
(ب) استغلال المناصب الرسمية.
(b) who uses his or her official position to do so

 

عمليات البحث ذات الصلة : المناصب القيادية العليا - يحمل المناصب القيادية - المناصب القيادية العليا - المناصب القيادية باليد - المناصب السيادية - المناصب المتبقية - المناصب العليا - المناصب المالية - المناصب العليا - المناصب الإدارية - المناصب داخل - توزيع المناصب - القدرات القيادية