ترجمة "المناصب الإدارية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الإدارية - ترجمة : المناصب الإدارية - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ثامنا المناصب الأكاديمية الإدارية الحالية والسابقة
Present and past academic administrative positions
(ج) الكفاءات الإدارية للموظفين في المناصب الإشرافية لإعطاء تقييم لمهاراتهم الإشرافية
(c) The managerial competencies for supervisory staff so as to provide an assessment of their supervisory skills
ويلزم تقوية الاستراتيجيات الرامية إلى تعزيز مشاركة النساء في المناصب الإدارية.
Strategies to enhance the participation of women in managerial positions need to be strengthened.
ومن الناحية الأخرى، يحتل الرجال في معظم الأحيان المناصب الإدارية، مثل وظائف المديرين.
Men on the other hand most often hold managerial positions, such as principals.
وفي المناصب الدبلوماسية والقنصلية المتبقية وكذلك في المناصب الإدارية والتقنية، فمن بين 261 موظفا هناك 82 امرأة مما يعادل 31 في المائة.
In the remaining diplomatic and consular positions, as well as in administrative and technical positions, out of 261 employees 82 are women, which equals to 31 .
تطوير أو تعزيز استراتيجيات لتشجيع ترقية المرأة في سوق العمل وتحسين مشاركتها في المناصب الإدارية
Develop or strengthen strategies to promote women's upward mobility in the labour market and enhance their participation in managerial positions
وفي قناة ريشيت التلفزيونية، توجد نسبة 80 في المائة من العاملات اللائي يشغلن 50 في المائة من المناصب الإدارية و 73 في المائة من المناصب الصحفية.
Reshet TV 80 women employees, holding 50 of the managerial positions and 73 of the journalist positions.
فأثناء حملتها لتولي المنصب، أكدت لاجارد على ضرورة التنوع بين المناصب الإدارية الكبرى في صندوق النقد الدولي.
In her campaign for the position, Lagarde emphasized the need for diversity among the IMF s top management.
وتتصدى مبادرة إدخال المرأة في إدارة التعليم لمسألة نقص تمثيل المرأة في المناصب الإدارية في جهاز التعليم.
The under representation of women in management positions in the education system was being addressed by the Women into Educational Management Initiative.
21 توضح الإحصاءات العالمية الأخيرة بأن النساء يواصلن زيادة نصيبهن من المناصب الإدارية ولكن معدل التقدم بطيء ومتفاوت.
Recent global statistics show that women continue to increase their share of managerial positions but the rate of progress is slow and uneven.
وفي الإذاعة على الموجة المتوسطة 102، يلاحظ أن ثمة 65.5 في المائة من العاملين من النساء، وهن يشغلن 80 في المائة من المناصب الإدارية و 48.5 في المائة من المناصب الصحفية.
Radio 102FM 65.5 women employees, holding 80 of the managerial positions and 48.5 of the journalist positions.
39 وأظهـ رت البيانات المتعلقة بقطاع التعليم المـ ستقاة من الدول الأعضاء في الكومنولث أنه تزايد حرمان النساء من تولـ ي المناصب الإدارية ومناصب الشؤون الإدارية عندما أخذن يرتقين في السلـ م المهني.
Data on the education sector from member States of the Commonwealth demonstrated that women were increasingly disadvantaged in administrative and management positions as they moved up the occupational ladder.
كتب شميدت أن أعظم إنجاز ين للثورة هما رعاية صحية عالمية ومجانية والأغلبية الواضحة للنساء في المناصب الإدارية والتنفيذية في البلد .
The two greatest achievements of the revolution are free universal healthcare and the clear majority of women in executive and managerial positions in the country, Schmidt wrote.
واتضح من البيانات المتعلقة بالتفاوت في الأجور بين المديرين أن الفوارق في الدخل تزداد اتساعا في أعلى المناصب الإدارية(7).
Data on pay differences among managers showed that earnings gaps were wider at the more senior management positions.7
المناصب السابقة
Positions held
المناصب الحالية
NATIONALITY Omani
المناصب الحالية
Present Position
المناصب الحكومية
Government posts
46 وناقش الفريق مسألة حاجة حملة الأسهم إلى معرفة عدد ونوع وواجبات المناصب الإدارية التي يشغلها أي مدير بمفرده داخل الشركة وخارجها.
An enterprise should also disclose the actual board positions held, and whether or not the enterprise has a policy limiting the number of board positions that any one director can hold.
وسيساعد ذلك على زيادة تواجد المرأة في المناصب الإدارية (ونسبته حاليا 25 في المائة)، وفي الأعمال الماهرة (ونسبته حاليا 4.9 في المائة).
That would help to increase women's presence in managerial positions (currently 25 per cent) and in skilled jobs (currently 4.9 per cent).
(8) مكتــــب العمـــــــل الدولــــي، حولية إحصاءات العمل، عن نصيب المرأة في المناصب الإدارية في الفترة 1996 1999 والفترة 2000 2002 (جنيف، 2003).
8 International Labour Office, Yearbook of Labour Statistics, on the share of women in managerial jobs in 1996 99 and 2000 02 (Geneva, 2003).
ومرة أخرى يبدو هذا الاتهام ظالما، لأن الموظفين الغربيين يميلون إلى العمل في المناصب الإدارية والفنية الكبرى، التي ي ع د شغلها أكثر صعوبة وتكلفة.
Again, this seems unfair, as Western employees tend to be hired for senior managerial or technical posts, which are more difficult and more expensive to fill.
ومن الناحية الرأسية، يغلب وجود النساء في المهن التي تقل فيها فرص التطوير الوظيفي، في حين يغلب وجود الرجال في المناصب الإدارية الرئيسية.
Horizontally, women and men are placed in different occupations men, for example, as barmen, gardeners, drivers and pilots, and women, as waitresses, chambermaids, cleaners, sales persons and flight attendants.29 Vertically, occupations with few career development opportunities are dominated by women while key managerial positions are dominated by men.
ثانيا المناصب السابقة
Previous Positions
ألف المناصب الأكاديمية
Academic
أولا المناصب الحالية
Present Positions
ثانيا المناصب السابقة
Previous Positions
المناصب القانونية السابقة
1965 Second Secretary, Embassy of Malaysia, Bangkok
المناصب السابقة والخبرة
2004 Certificate from Haque Academy
٦ المناصب العليا
6. High level posts
58 ومن شأن تقسيم سوق العمل على أساس الجنسين أن يثير تحديا إضافيا أمام النساء في مجال الاقتصاد، يحول دون دخولهن القطاعات التي يهيمن عليها الرجال أو وصولهن إلى المناصب الإدارية الرئيسية وغيرها من المناصب المتصلة بصنع القرار.
The gender segmentation of the labour market creates an additional challenge for women in the economy, preventing women from entering male dominated sectors and accessing key managerial and other decision making positions.
وذكر أن وفد بلده مهتم على وجه الخصوص بالإعلان عن وظائف الرتبة مد 2 حرصا منه على تحقيق التمثيل المناسب للبلدان في المناصب الإدارية العليا.
His delegation was particularly concerned about the advertising of the D 2 posts, out of concern to see countries adequately represented in senior management positions.
وفي محطات الإذاعة ووحدات التلفزيون التابعة للهيئة الثانية، يوجد أيضا عدد من النساء في المناصب الإدارية والصحفية يفوق كثيرا العدد المقابل بهيئة الإذاعة الإسرائيلية فالقناة الإخبارية 2 تضم 47.5 في المائة من العاملات اللائي يشغلن 50 في المائة من المناصب الصحفية.
In the Second Authority's radio stations and television bodies, there also are a noticeably higher number of women in managerial positions as well as women journalists compared to the IBA Channel 2 News 47.5 women employees, holding 50 of the journalist positions.
(ب) استغلال المناصب الرسمية.
(b) who uses his or her official position to do so
تولى المناصب القضائية التالية
Undertaken the following judicial jobs
المناصب على أساس التفرغ
Full time posts
المناصب والخدمة في الخارج
Posts and service abroad
المناصب والخدمة في الخارج
Posts and service abroad
المناصب الأكاديمية التي تقل دها
Academic appointments
١ وظائف المناصب العليا
1. HIGH LEVEL POSTS
14 تستمر في أرجاء العالم ممارسة الفصل الأفقي والرأسي الذي يحصر النساء في أنواع معينة من العمل و أو يحرمهن من الوصول إلى المناصب الإدارية(5).
Both horizontal and vertical segregation persist across the world, relegating women to certain types of work and or preventing them from reaching managerial positions.5 The extent of the problem varies from country to country and from sector to sector.
فضلا عن ذلك، وربما تحسبا لحدوث تغيير في السلطة، فقد دفع كبار البيروقراطيين إلى الأمام التغييرات السنوية في هيئة العاملين في المناصب الإدارية العليا في الوزارات الرئيسية.
Moreover, perhaps in anticipation of a change in power, the mandarins have moved forward the annual personnel changes in the major ministries top administrative positions.
وفيما بين المؤسسات الحكومية كانت مراكز الجنس هي أول المؤسسات التي أجرت تحليلا للقنوات التلفزيونية فضلا عن تركيب المناصب الإدارية في وسائط الإعلام الإلكترونية في عام 2002.
Among the state institutions Gender Centers were the first to have conducted the analysis of TV channels, as well as structures of managerial positions in electronic media in 2002.
وستنشأ وظيفة رئيس المكتب من الرتبة مد 1 ولتمكين شاغل الوظيفة من إجراء حوار على المستوى الملائم مع شاغلي المناصب الإدارية العليا وكفالة تمتعه بثقة جميع الموظفين.
The post of Chief would be established at the D 1 level to allow the incumbent to have a dialogue at an appropriate level with senior management and to ensure the confidence of all staff.
لقد قاموا بتعيين المناصب المحلية.
They made local officer appointments.

 

عمليات البحث ذات الصلة : المناصب الإدارية الرئيسية - المناصب الإدارية العليا - المناصب الإدارية العليا - المناصب الإدارية باليد - المناصب السيادية - المناصب المتبقية - المناصب العليا - المناصب المالية - المناصب العليا - المناصب داخل - توزيع المناصب - شغل المناصب المفتوحة - المناصب القيادية الأعمال