ترجمة "الممتلكات التي تقع في" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
'2' فقدان الممتلكات أو الإضرار بها، بما في ذلك الممتلكات التي تشكل جزءا من التراث الثقافي | (ii) loss of, or damage to, property, including property which forms part of the cultural heritage |
أساليب تتبع الممتلكات التي تمثل عائدات الجريمة أو التي قد تستخدم في تمويل الإرهاب، بهدف التأكد من تجميد تلك الممتلكات أو حجزها أو مصادرتها. | Techniques for tracing property, which represents the proceeds of crime or which is intended to be used for the financing of terrorism, with a view to ensuring that such property is frozen, seized or confiscated? |
'2 النفقات المصروفة على الممتلكات غير القابلة للاستهلاك ت قيد في ميزانية الفترة التي تم فيها اقتناء الممتلكات ولا تتم رسملتها. | (ii) Expenditures incurred for non expendable property are charged to the budget of the period when the property is acquired and are not capitalized. |
المادة ١٢ اﻷضرار التي تلحق باﻷشخاص أو الممتلكات | Article 12 personal injuries and damage to property |
ولكل من الزوجة والزوج حق متساو في الممتلكات التي تم اقتناؤها بعد الزواج كما أن لهما الحق في اﻻقتسام المتساوي لمثل هذه الممتلكات. | Both wife and husband had an equal right to property acquired after marriage, and had the right to ask for an equal division of such property. |
شطب الخسائر في الممتلكات | Writing off of losses of property |
وتقوم هذه الدائرة، باﻹضافة إلى مهام أخرى، بتوثيــق تصديـر الممتلكات الثقافية وبتسجيل الممتلكات الثقافية التي تدخل إلى روسيا. | This service, along with other functions, documents the export of cultural property and registers cultural property that comes into Russia. |
فهي تعتبر من الممتلكات التي يمكن تبادلها بين الأسر. | Sometimes, daughters and sisters are used to settle disputes between families. |
نجد x التي تقع بينهما،ونجد y التي تقع بينهما | Find the x in between, find the y in between. |
اختلاس الممتلكات في القطاع الخاص | Embezzlement of property in the private sector |
الحقوق الضمانية في الممتلكات الملموسة | Security rights in tangible property |
الحقوق الضمانية في الممتلكات الملموسة | Security rights in intangible property |
أوجه القصور في إدارة الممتلكات | Deficiencies in property management |
٧ أنجز في آب أغسطس ١٩٩٣ استعراض لجميع الممتلكات التي في حوزة السلطة اﻻنتقالية. | 7. A review of all properties held by UNTAC was completed in August 1993. |
البلدان التي تقع في مناطق البعثات | countries in the mission areas and |
quot )أ( ما هي الشروط التي تستطيع الدول التي تقع في نطاق وﻻيتها والممتلكات التي كانت تنتمي سابقا إلى جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية اﻻشتراكية أن تمنع بموجبها حرية التصرف في تلك الممتلكات أو أن تتخذ غير ذلك من التدابير الوقائية | quot (a) On what conditions can States, within whose jurisdiction property formerly belonging to the Socialist Federal Republic of Yugoslavia is situated, block the free disposal of that property or take other protective measures? |
(ب) تجميد الممتلكات منع كل إجراء يسمح بإدارة أو استخدام الممتلكات، باستثناء الإجراءات الإدارية العادية التي تقوم بها جهات مالية | (b) Freezing of assets means preventing any action allowing the management or use of assets other than normal administrative actions carried out by financial institutions |
بيع الممتلكات | Sale of property |
تدمير الممتلكات | Property destruction |
الممتلكات الطلبات | Inventory Receiving |
إعادة الممتلكات | II. RETURN OF PROPERTY |
لدي الممتلكات, | 'I've got the goods, |
ضرائب الممتلكات | Property taxes. |
التوصيتان 100 (الحقوق الضمانية الحيازية في الممتلكات الملموسة) و101 (الحقوق الضمانية غير الحيازية في الممتلكات الملموسة) | Recommendations 100 (possessory security rights in tangible property) and 101 (non possessory security rights in tangible property) |
(هـ) الممتلكات التي يتم حيازتها خلال الزواج تعد ملكية مشتركة | e) the property acquired during marriage is joint property |
2 3 وتستثني المادة 40 من هذا القانون من مجال تطبيقها الممتلكات التي كانت موجودة في المستعمرات البرتغالية السابقة وتحيل في هذا الصدد إلى تشريعات الدولة التي كانت توجد بها الممتلكات المصادرة(). | 2.3 Article 40 of the Act excludes from its sphere of application property that was situated in the former Portuguese colonies, referring such cases to the legislation of the State in which the expropriated property is situated. |
وهو من الممتلكات الثقافية في اندونيسيا. | It is a Cultural Property of Indonesia. |
الممتلكات المشطوبة أو في انتظار الشطب | Table II.13 illustrates some of the courses offered and the number of staff members catered to. |
ببساطة هي النقطة التي تقع في الوسط | It is basically the point in the middle. |
وكانت بعض المسائل التي جرت مناقشتها جرائم الإرهاب وجرائم تمويل الإرهاب، والتحقيق والادعاء في مثل هذه الجرائم وملاحقة الممتلكات الإرهابية بما في ذلك تعقب وتجميد ومصادرة هذه الممتلكات. | Some of the topics discussed were terrorism and terrorism financing offences, the investigation and prosecution of such offences and chasing terrorist property which included tracking, freezing and forfeiting such property. |
٤ ينبغي اتخاذ تدابير مناسبة لفرض مراقبة مﻻئمة على الممتلكات داخل المنظمة ولكفالة المساءلة المﻻئمة عن القرارات التي تتخذ بشأن حاﻻت الخسائر أو التلف في الممتلكات. | 4. Appropriate measures should be taken to establish adequate property control within the organization and to ensure adequate accountability for decisions concerning cases of loss or damage of property. |
بلدية بيرميو هي بلدية تقع في مقاطعة بيسكاي, التي تقع في منطقة الباسك شمالي إسبانيا. | It is in the wider province of Biscay, part of the autonomous region of the Basque Country, in northern Spain. |
٦ )أ( ما هي الشروط التي يمكن بموجبها للدول، التي تقع داخل نطاق وﻻيتها القضائية ممتلكات تخص جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية اﻻشتراكية في السابق، أن تعترض على حرية التصرف في تلك الممتلكات أو أن تتخذ تدابير حماية أخرى في هذا الشأن | 6. (a) On what conditions can States, within whose jurisdiction property formerly belonging to the Socialist Federal Republic of Yugoslavia is situated, oppose the free disposal of that property or take other protective measures? |
رابعا الأنشطة التي اضطلع بها مؤخرا فيما يتعلق بإعادة الممتلكات الكويتية | Recent activities with regard to the return of Kuwaiti property |
وما زال يتعين عليه أن يعيد كل الممتلكات الكويتية التي سرقها. | It has yet to return all of the Kuwaiti property it stole. |
الممتلكات غير المستهلكة | On 31 December 2004, the acquisition value of non expendable property recorded in the PeopleSoft and Asset Trak databases was 492,748,146, and the depreciated value was 166,218,375. |
جيم الممتلكات الملموسة | Real property None of the claims in this instalment seek compensation for a loss of real property. |
(ب) إدارة الممتلكات | b. administration of property |
مجلس مسح الممتلكات | Property Survey Board |
إدارة مراقبة الممتلكات | Property control management |
جرد ضبط الممتلكات | Property control inventory |
إعادة الممتلكات الكويتية | Return of Kuwaiti |
ثانيا إعادة الممتلكات | II. RETURN OF PROPERTY |
إدارة مراقبة الممتلكات | Property Control Management |
جرد ضبط الممتلكات | Property Control Inventory |
عمليات البحث ذات الصلة : التي تقع - التي تقع - الشركات التي تقع في - الممتلكات التي تجمعت - التي تقع ضمن - التي تقع ضمن - المياه التي تقع - المسؤوليات التي تقع - في الممتلكات - تقع في - تقع في - تقع في - الممتلكات التي تم شراؤها - الممتلكات