ترجمة "المسؤوليات التي تقع" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تقع - ترجمة : تقع - ترجمة : تقع - ترجمة : التي - ترجمة : التي - ترجمة : التي - ترجمة : تقع - ترجمة : تقع - ترجمة : المسؤوليات التي تقع - ترجمة : المسؤوليات - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

المسؤوليات المﻻزمة التي تقع على عاتق الدول اﻷعضاء
C. Concomitant responsibilities of Member States .... 16 17 6
جيم المسؤوليات المﻻزمة التي تقع على عاتق الدول اﻷعضاء
C. Concomitant responsibilities of Member States
المسؤوليات والتبعات التي تقع على كاهل المديرين والموظفين في حالات الإعسار وما قبل الإعسار
Directors' and officers' responsibilities and liabilities in insolvency and pre insolvency cases
المسؤوليات التي تتحملها الجهات الفاعلة بمحض اختيارها و أو المسؤوليات التي يسندها إليها المجتمع الدولي
Freely assumed and or internationally assigned responsibilities
إن المشاكل الدولية الخطيرة التي أشرت إليها لتوي هي مقياس لعظم التحديات التي يواجهها الجنس البشري، باﻹضافة إلى المسؤوليات التي تقع على عاتق اﻷمـــم المتحــدة.
The serious international problems to which I have just referred are a measure of the gravity of the challenges facing mankind, as well as the responsibilities of the United Nations.
52 يؤكدون أيضا المسؤوليات المحددة التي تقع على عاتق الدول في اتخاذ تدابير خاصة بالنسبة للأطفال الذين يقعون ضحية الاتجار أو المعرضين لـه
Also stress that States have particular responsibilities to take special measures for children who are victims of trafficking or are at risk of trafficking
١٧ وفي فقرات منطوق القرارات الموجهة الى الدول اﻷعضاء، ينص، في أحيان كثيرة، على المسؤوليات المﻻزمة لذلك التي تقع على كاهل الدول اﻷعضاء.
17. Concomitant responsibilities of Member States are often specified in the operative paragraphs of resolutions addressed to Member States.
50 ولكي تؤدي المنظمة مهامها أداء فعالا، يتعين فهم المسؤوليات التي تختص بها الجهات المختلفة واحترام هذه المسؤوليات.
The effective functioning of the Organization requires that the respective responsibilities be understood and respected.
وبناء على ذلك، تقع المسؤوليات الخاصة والملموسة المتصلة بتنظيم التعليم وإدارة شؤونه على عاتق الكيانين، أي الوحدات الاتحادية.
In this sense, the special and concrete responsibilities for the organization and administration of the education system lies with the Entities, i.e. federal units.
وقال إن اللجنة الخاصة قد بحثت أيضا مسألة المسؤوليات التى تقع على الدولة التى تستضيف موظفي الأمم المتحدة.
The Committee had also discussed the question of the respective responsibilities of host States and United Nations personnel.
وعندما تحبس الحيوانات الكبيرة في الحظائر وتعلف، فإن العناية بها تميل إلى أن تقع ضمن المسؤوليات المنزلية للمرأة.
When large animals are penned and fed, caring for them tends to fall within the domestic responsibilities of women.
المسؤوليات الرئيسية
Main responsibilities
المسؤوليات الأساسية
Core responsibilities
المسؤوليات الإضافية
Additional responsibilities
وتشمل المسؤوليات
Responsibilities included
المسؤوليات الوطنية
National responsibilities
وقد أسفر تحديد المسؤوليات التي تقع حصرا على الاتحاد، والمسؤوليات الموزعة بين الاتحاد والمقاطعات، والمسؤوليات الخاصة بالمقاطعات، إلى توزيع عام جديد للسلطة على جميع مستويات اتخاذ القرارات.
By providing for exclusive responsibility of the Federation, the responsibilities allocated between the Federation and the cantons, and the special responsibilities of the cantons, a general reallocation of authority at all decision making levels has been made.
وينبغي للجنة الخاصة أن تواصل توجيه الانتباه إلى المسؤوليات التي تقع على عاتق الدول القائمة بالإدارة، وحثها على إقامة حوار بناء من أجل تنفيذ ولاية الجمعية العامة.
The special Committee should continue to bring attention to the responsibilities of the administering Powers, engaging them in a constructive dialogue with a view to implementing the mandate of the General Assembly.
١٦ وعلى أي حال إذا جرى التصدي لعملية تعديل الميثاق في هذا الصدد ينبغي شرح المسؤوليات اﻷكبر التي تقع على عاتق أعضاء المجلس الذين يتمتعون بمعاملة خاصة.
16. In any case, if the question of amending the Charter is to be addressed, it would be appropriate in this respect to state explicitly what greater responsibilities devolve upon those members of the Council which enjoy special treatment.
نجد x التي تقع بينهما،ونجد y التي تقع بينهما
Find the x in between, find the y in between.
)أ( هناك جنوح نحو الهياكل المفرطة التعقيد التي تتدخل فيها المسؤوليات
(a) There is a tendency towards unduly complex structures, with overlapping responsibilities
انظر.. هذه هي نوع المسؤوليات والعلاقات التي على البنية الفدرالية توضيحها
See, those are the types of responsibilities and relationships that a federal structure should actually articulate.
)أ( رغبة اﻷعضاء في تحمل المسؤوليات المالية وغيرها من المسؤوليات المﻻزمة لﻷنشطة التي تجرى عمﻻ بوﻻية المجلس وللنزاعات الناتجة عن انهيار السلم واﻷمن
(a) The willingness of members to shoulder financial and other responsibilities inherent in activities pursuant to the Council apos s mandate and in the fall out from fractured peace and security
ما هي المسؤوليات التي يجب تركها بشكل رئيس للافراد العاملين ضمن الاسواق والعائلات والمجتمعات واي من تلك المسؤوليات يجب تركها للحكومات وما هو مستوى الحكومة فيدراليه أو اقليميه او بلديه او عابره للحدود التي تعتبر الافضل في ممارسة هذه المسؤوليات
Which responsibilities should be left primarily to individuals acting within markets, families, and communities, and which fall to government? And at what level of government federal, regional, municipal, or supranational are the latter responsibilities best exercised?
)أ( توضيح المسؤوليات المؤسسية.
(a) Clarify institutional responsibilities.
quot ثالثا المسؤوليات الوظيفية
quot III. FUNCTIONAL RESPONSIBILITIES
النقطة التي تقع بينهما
The point that is smack dab in between them?
وتقدم إدارة توفير فرص العمل والعلاقات في مكان العمل تقريرا كل سنتين عن آثار الاتفاق على توفير فرص عمل للنساء كجزء من المسؤوليات التي تقع على كاهل الحكومة بموجب القانون المذكور.
The Department of Employment and Workplace Relations reports every two years on the effects of bargaining on the employment of women as part of the Government's responsibilities under the above mentioned Act.
والحال كذلك، تعني المسؤوليات الأسرية أن المرأة التي تخرج للعمل تتحمل عبئا مزدوجا .
As such, family responsibilities mean that women who go out to work shoulder a double burden.
وفي هذا الصدد تجري الحكومة التحقيقات الﻻزمة لتحديد المسؤوليات التي ينص عليها القانون.
The Government is accordingly conducting appropriate investigations to determine where legal responsibility lies.
ومن بين المسؤوليات العامة التي أسندتها هذه القرارات الى اللجان اﻻقليمية ما يلي
Among the broad responsibilities assigned to the regional commissions in those resolutions are the following
ومن بين المسؤوليات العامة التي أسندتها هذه القرارات إلى اللجان اﻻقليمية ما يلي
Among the broad responsibilities assigned by those resolutions to the commissions are the following
٥٢ وأبلغت اﻹدارة المجلس أنه قد تم إنشاء وحدة جديدة تقع على عاتقها المسؤوليات الرئيسية عن رصد انجازات البرنامج وإنشاء نظام لمساءلة المديرين.
52. The administration informed the Board that a new unit with the main responsibilities of monitoring programme deliveries and establishing a system of accountability of managers had been established.
وتتفاوت المسؤوليات في الشركات المختلفة.
Responsibilities vary in different companies.
التوصيات الرئيسية المسؤوليات والأطر الزمنية
Table A Main recommendations responsibilities and time frames
جميع التوصيات المسؤوليات والأطر الزمنية
Table B All recommendations responsibilities and time frames
التوصيات الرئيسية المسؤوليات والأطر الزمنية
With regard to time frames, office holders and priorities for implementation, table II.1 shows the status of the seven main recommendations made by the Board in its report, and table II.2 shows the status of all recommendations.
جميع التوصيات المسؤوليات والأطر الزمنية
Table II.2 All recommendations responsibilities and time frames
التوصيات الرئيسية المسؤوليات والأطر الزمنية
With regard to time frames, office holders and priorities for implementation, table III.1 shows the status of the 8 main recommendations made by the Board in its report, and table III.2 shows the status of all recommendations.
جميع التوصيات المسؤوليات والأطر الزمنية
Table III.2 All recommendations responsibilities and time frames
التوصيات الرئيسية المسؤوليات والأطر الزمنية
With regard to time frames and office holders responsible for implementation, table IV.2 shows the status of the 30 main recommendations made by the Board in its report, and table IV.3 shows the status of all recommendations.
جميع التوصيات المسؤوليات والأطر الزمنية
Table IV.3 All recommendations responsibilities and time frames
التوصيات الرئيسية المسؤوليات والأطر الزمنية
Table V.1 Main recommendations responsibilities and time frames
جميع التوصيات المسؤوليات والأطر الزمنية
United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East
التوصيات الرئيسية المسؤوليات والأطر الزمنية
With regard to time frames, office holders and priorities for implementation, table VI.1 shows the status of the 17 main recommendations made by the Board in its report, and table VI.2 shows the status of all recommendations.

 

عمليات البحث ذات الصلة : التي تقع - التي تقع - التي تقع ضمن - التي تقع ضمن - المياه التي تقع - المسؤوليات التي تحتفظ بها - الممتلكات التي تقع في - الشركات التي تقع في