ترجمة "المشروع الممول" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
المشروع الممول - ترجمة : الممول - ترجمة : الممول - ترجمة : المشروع - ترجمة : الممول - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وهذا المشروع الممول من البنك الدولي سيكتمل بنهاية نيسان أبريل 2006. | This project, funded by the World Bank, will be completed by the end of April 2006. |
الممول الإضافي | Additional funding provided by |
كما تسج ل اللجنة بقلق عدم استمرارية المشروع الخاص بالمراهقين والذي يرك ز على مسائل الخصوبة والنشاط الجنسي، وهو المشروع الممول من صندوق الأمم المتحدة للسكان. | The Committee further notes with concern that the adolescent outreach project focusing on fertility and sexuality funded by the United Nations Population Fund (UNFPA) has not been sustained. |
وسوف تستمر أنشطة المشروع الممول من برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في مجال التنمية الزراعية الصناعية في منطقة تشاباره. | The activities of the UNDCP funded project on agro industrial development in the Chapare region will be continued. |
وفي هذا الصدد، يبدو التقدم الذي أحرزه مشروع المساعدة التقنية الممول من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وذلك الذي أحرزه المشروع الممول من الصندوق الدولي للتنمية الزراعية ومصرف أمريكا الوسطى للتكامل اﻻقتصادي كما لو كانا واحدا. | Thus, the progress achieved in the technical assistance project financed by UNDP and that achieved in the one financed by IFAD BCIE is presented as if there were only one project. |
الأمازون الممول من قبل BNDES. | THE AMAZON THAT BNDES FINANCES. |
وينص القانون على نوعين من المعاشات التقاعدية الممولة المعاش الممول الإلزامي والمعاش الممول التكميلي (الدعامتان الأولى والثانية). | The Act provides for two types of funded pensions mandatory funded pension and supplementary funded pension (I and II pillar). |
كان هو الممول. وهو الآن اللورد بريدجنورث. | He was a financier. He is now Lord Bridgnorth. |
والحقيقة أن اﻻنفاق الممول من مصارد خارجة عن الميزانية بالنسبة لهاتين الوكالتين قد ظل دوما أكبر من اﻻنفاق الممول من الميزانية. | Indeed, the EBEs for these two agencies have always been greater than their RBEs. |
المشروع الممول والموجه من قبل الحكومة الأرجنتينية (الأمينة دي Ciencia TECNOLOGIA ه Innovación دي لا ناسيون Productiva)، جعلت الأرجنتين الأمة الثانية في العالم لدفع طائرة مع الوقود biojet. | The project, financed and directed by the Argentine Government ( ), made Argentina the second nation in the world to propel an aircraft with biojet fuel. |
57 وتـتولـى الوحـدة بالتعاون مع فرع المعاهدات واللجان، في إطار المشروع الممول من الاتحاد الأوروبـي أيضا، تنظيم ندوة قضائية ستعقد في المنطقة الأفريقية في تشرين الأول أكتوبر 2005. | Also within the framework of the EU funded project, the NI Unit, in conjunction with the Treaties and Commission Branch, are organizing a judicial colloquium to be held in the African Region in October 2005. |
٤٢ حصل ٦٦١ طالبا من الﻻجئين على مساعدات خﻻل الدراسة الﻻحقة للمرحلة الثانوية في العام الدراسي ٣٩٩١ ٤٩٩١، في نطاق المشروع الممول من مبادرة ألبرت اينشتاين اﻷلمانية لتعليم الﻻجئين. | 24. Under the project funded by the German Albert Einstein Academic Refugee Initiative (DAFI), 166 refugee students are assisted in post secondary education during the 1993 1994 academic year. |
انفاق اليونيسيف البرنامجي الممول من الموارد العامة، حسـب الميـدان البرنامجـي | 3. UNICEF general resources programme expenditure by programme field ... 11 |
وتوجد التكاملية، بصفة خاصة، بين البرنامج الممول من الميزانية العادية والبرنامج الممول من خارج الميزانية لبرنامج اﻷمم المتحدة لمكافحة المخدرات، وهي لم تكن ممكنة في السنوات السابقة. | Complementarity exists, in particular, between the regular budget and the extrabudgetary programme of UNDCP, which could not be found in previous years. |
فبفضل البناء الممول بالمساعدات تحولت روتردام إلى مركز تجاري لشمال أوروبا. | Aid financed reconstruction turned Rotterdam into a commercial hub for Northern Europe. |
ويؤدي الازدهار المالي إلى نتائج جانبية تتلخص في تعزيز الإنفاق الممول بالاستدانة. | Financial booms provide collateral that supports debt financed spending. |
وبالتالي فإننا نعتمد إلى حد كبير على أنفسنا بوصفنا الممول لبرامجنا الإنمائية. | We are therefore largely on our own as the financier of our development programmes. |
المﻻك الممول من موارد خارجة عن الميزانية، المتوقع خﻻل الفترة ١٩٩٤ ١٩٩٥ | (b) Anticipated extrabudgetary staffing table during 1994 1995 |
المﻻك الممول من موارد خارجة عن الميزانية، المتوقع خﻻل الفترة ١٩٩٤ ١٩٩٥ | (b) Anticipated extrabudgetary staffing table during 1994 1995 91 |
18 وفي غربي أفريقيا، نفذت الفاو المشروع الممول من قبل إيطاليا وعنوانه الغابات والأمن الغذائي في منطقة الساحل الأفريقية ، وهو يسهم في التخفيف من آثار التصحر من خلال نقل المعارف وإصلاح الأراضي المتدهورة. | In Western Africa, FAO implemented the Italy funded project Forests and Food Security in Sahelian Africa , contributing to mitigate the effects of desertification through knowledge transfer and recovering degraded land. |
وإذ تسلـم لذلك بضرورة استمرار اتخاذ الإجراءات لكبح التجارة في الماس الممول للصراعات، | Recognizing, therefore, that continued action to curb the trade in conflict diamonds is imperative, |
وإذ تسلـم لذلك بضرورة الاستمرار في اتخاذ إجراءات لكبح تجارة الماس الممول للصراعات، | Recognizing, therefore, that continued action to curb the trade in conflict diamonds is imperative, |
وفي مختلف أنحاء العالم، يظل قطاع الأعمال الممول الأساسي للاستثمار في البحث والتطوير. | Throughout the world, the business sector remains both the predominant performer and the predominant funder of R D investment. |
البنك الوطني للتنمية الاقتصادية والاجتماعية (BNDES) هو الممول الرئيسي لمشاريع كبيرة في الأمازون. | Interactive Infographic The 20 Major Projects Financed By BNDES in the Amazon. Screenshot from the site BNDESnaAmazonia.org The National Bank of Economic and Social Development (BNDES) is the primary financier of large projects in the Amazon. |
وإذ تسلـم لذلك بضرورة استمرار اتخاذ إجراءات لكبح التجارة في الماس الممول للصراعات، | Recognizing, therefore, that continued action to curb the trade in conflict diamonds is imperative, |
11 وواصلت الشعبة الإحصائية بنجاح تنفيذ المشروع الإقليمي() الممول من حساب التنمية في منطقة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا (2004 2006)، حيث عقدت حلقات عمـل تدريبيـة على الإحصاءات البيئية، وإحصاءات الطاقة، ومؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية. | The Division continued the successful implementation of the regional project, funded from the Development Account,2 in the Economic Community of West African States (ECOWAS) region (2004 2006), with training workshops on environment statistics, energy statistics and Millennium Development Goals indicators. |
وفي عام ١٩٩٣، بلغ مجموع انفاق المفوضية الممول من التبرعات ١,٣ بليون دوﻻر quot . | In 1993, the Office apos s total expenditure financed by voluntary contributions amounted to 1.3 billion. quot |
وكان الهدف من البعثة، التي كانت بمبادرة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في نيسان أبريل 2005، هو إعداد المرحلة الثانية للدعم المقدم للجنة استنادا إلى المشروع الأول الممول من المفوضية ''بناء قدرات لجنة رواندا لحقوق الإنسان . | The goal of the UNDP initiated mission, held in March and April 2005, was to formulate a second phase of support to the Commission, based on the first OHCHR funded project, Capacity building of the Rwandan Human Rights Commission . |
وينعكس في هذا المشروع الممول من الصندوق اﻻنمائي للمرأة، بالتشاور مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي ومنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة، والحكومة، تحول جديد نحو تعزيز انتاج اﻷغذية ودعم التعاونيات في المناطق غير المستغلة ﻻنتاج المحاصيل النقدية. | This UNIFEM funded project, in consultation with UNDP, the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) and the Government, reflects a new shift towards strengthening food production and cooperatives in non cash crop areas. |
مرامي المشروع وأهدافه وصف المشروع | A. Goals and objectives of the project . 63 64 24 |
وحسبما يبين الجدول ٣، فإن مجموع اﻻنفاق الممول من مصادر خارجة عن الميزانية واﻻنفاق الممول من مصادر خارجة عن الميزانية، على السواء، موزعان بتساو أكبر على القطاعات متى أخذت قطاعات الصحة والسكان والزراعة بعين اﻻعتبار. | As table 3 reveals, both TEBE and EBE are much more evenly distributed across sectors once account is taken of the health, population and agriculture sectors. |
إن جذور المشاكل المالية الحالية في أميركا تمتد إلى فترة طويلة من الإنفاق غير الممول. | America s current fiscal problems are rooted in a long period of unfunded spending. |
ولم يصبح خيار الهجرة، الممول بواسطة التحويلات من الأقارب في الولايات المتحدة، أكثر مرونة أيضا. | Migration, an option financed by remittances from relatives in the United States, was not made any more flexible, either. |
كانت مؤسسة جائزة إكس تروج لهذه الفكرة ذات يوم، ولكنها تخلت عنها فقد الممول اهتمامه. | The X Prize Foundation once promoted this idea, but dropped it when a funder lost interest. |
فكانت بعض الدول (مثل اليونان والبرتغال) تعتمد على الإنفاق الحكومي الممول بالاستدانة لتحفيز النشاط الاقتصادي. | Some countries (for example, Greece and Portugal) relied on debt financed government spending to fuel economy activity. |
55 ومنذ تشرين الثاني نوفمبر 2003، قامت الوحدة بالاشتراك مع فرع المعاهدات واللجان التابع للمفوضية، بعقد حلقات تدريبية في إطار المشروع الممول من الاتحاد الأوروبي بشـأن ''دعم تنفيذ توصيات معاهدات حقوق الإنسان من خلال تعزيـز آليات الحماية الوطنية . | Together with the OHCHR Treaties and Commission Branch, since November 2003 the NI Unit has undertaken training workshops under the EU funded project Strengthening the implementation of human rights treaty recommendations through the enhancement of national protection mechanisms . |
وكانت الممول الرئيسي لعملية زرع القنابل في فنادق ومنشآت سياحية أخرى في هافانا في عام 1997. | CANF was the main source of financing for the bombing of hotels and other tourist sites in Havana in 1997. |
وبالتالي، سيشكل الدعم الممول من خارج الميزانية عاملا رئيسيا كما كان عليه الحال في السنوات السابقة. | Thus, as in previous years, a major factor would be access to extrabudgetary support. |
ومن أصل هذه النسبة، يتصل ٧٦ في المائة منها ببرنامج شراء السلع الممول من أحد المانحين. | Of this amount, 76 per cent related to the commodities procurement programme funded by one donor. |
وهذا سيعود ايضا بالنفع على الممول لانه سينتفع من الترويج الاعلامي والنفع الاجتماعي على المدى الطويل | And the benefit to the sponsors is the sum of the publicity and societal benefits over the long term. |
١٣٠ تحدد وثيقة المشروع نطاق وأهداف المشروع. | 130. The project document states the scope and objectives of a project. |
المشروع | Time |
المشروع | Project Amount |
ومن ناحية أخرى، تقدم الصين مثالا واقعيا للعواقب المترتبة على سحب التأمين الصحي الممول من ق ب ل الحكومة. | China, on the other hand, provides a sobering example of the consequences of withdrawing publicly financed health insurance. |
ومن المقرر بقاء هذه الترتيبات لحين إكمال مشروع بناء الطريق الممول من الاتحاد الأوروبي داخل المنطقة العازلة. | Those arrangements are to remain in place pending the completion of the road construction project within the buffer zone funded by the European Union. |
عمليات البحث ذات الصلة : المشروع الممول الأوروبي - المشروع الممول من الحكومة - المشروع الممول من قبل - المشروع الممول من الاتحاد الأوروبي - وضع الممول - الدين الممول - كمية الممول - الائتمان الممول - التزامات الممول - حساب الممول - التقاعد الممول