ترجمة "التزامات الممول" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الممول - ترجمة : الممول - ترجمة : الممول - ترجمة : التزامات الممول - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الممول الإضافي | Additional funding provided by |
الأمازون الممول من قبل BNDES. | THE AMAZON THAT BNDES FINANCES. |
وينص القانون على نوعين من المعاشات التقاعدية الممولة المعاش الممول الإلزامي والمعاش الممول التكميلي (الدعامتان الأولى والثانية). | The Act provides for two types of funded pensions mandatory funded pension and supplementary funded pension (I and II pillar). |
كان هو الممول. وهو الآن اللورد بريدجنورث. | He was a financier. He is now Lord Bridgnorth. |
والحقيقة أن اﻻنفاق الممول من مصارد خارجة عن الميزانية بالنسبة لهاتين الوكالتين قد ظل دوما أكبر من اﻻنفاق الممول من الميزانية. | Indeed, the EBEs for these two agencies have always been greater than their RBEs. |
التزامات. | Liabilities. |
بعض الأحيان التزامات التقاعد أو بعض أنواع التزامات | Sometimes pension liabilities or some type of litigation |
التزامات الموظفين | Obligations of staff members |
التزامات الشاحن | Shipper's obligations |
التزامات الأعضاء | Undertakings by Members |
التزامات الطرفين. | the obligations of both sides |
انفاق اليونيسيف البرنامجي الممول من الموارد العامة، حسـب الميـدان البرنامجـي | 3. UNICEF general resources programme expenditure by programme field ... 11 |
لدي 4 بليون في التزامات الديون المضمونة السكنية التزامات الديون المضمونة. | I have 4 billion in residential CDOs, collateralized debt obligations. |
ثالثا التزامات التمويل | Funding commitments |
التزامات البلد المضيف | Host country obligations |
وتوجد التكاملية، بصفة خاصة، بين البرنامج الممول من الميزانية العادية والبرنامج الممول من خارج الميزانية لبرنامج اﻷمم المتحدة لمكافحة المخدرات، وهي لم تكن ممكنة في السنوات السابقة. | Complementarity exists, in particular, between the regular budget and the extrabudgetary programme of UNDCP, which could not be found in previous years. |
فبفضل البناء الممول بالمساعدات تحولت روتردام إلى مركز تجاري لشمال أوروبا. | Aid financed reconstruction turned Rotterdam into a commercial hub for Northern Europe. |
وهذا المشروع الممول من البنك الدولي سيكتمل بنهاية نيسان أبريل 2006. | This project, funded by the World Bank, will be completed by the end of April 2006. |
ويؤدي الازدهار المالي إلى نتائج جانبية تتلخص في تعزيز الإنفاق الممول بالاستدانة. | Financial booms provide collateral that supports debt financed spending. |
وبالتالي فإننا نعتمد إلى حد كبير على أنفسنا بوصفنا الممول لبرامجنا الإنمائية. | We are therefore largely on our own as the financier of our development programmes. |
المﻻك الممول من موارد خارجة عن الميزانية، المتوقع خﻻل الفترة ١٩٩٤ ١٩٩٥ | (b) Anticipated extrabudgetary staffing table during 1994 1995 |
المﻻك الممول من موارد خارجة عن الميزانية، المتوقع خﻻل الفترة ١٩٩٤ ١٩٩٥ | (b) Anticipated extrabudgetary staffing table during 1994 1995 91 |
1 التزامات التسجيل والمحاسبة | Registration and accounting obligations |
ورؤياهم هي التزامات علينا. | Their visions are our obligations. |
التزامات تيغوسيغالبا للسلم والتنمية | Tegucigalpa Commitments on Peace and Development |
التزامات السنوات السابقة الملغاة | Prior years obligat ions cancel led |
وخصوصا التزامات الديون المتجمعة. | And in particular, these CDOs. |
(د) التزامات صد ق عليها الأمين العام باعتبارها التزامات متصلة بتدابير الأمن (300 162 دولار). | (d) Commitments certified by the Secretary General as relating to security measures ( 162,300). |
'4 ت ر د التزامات المنظمة المتعلقة بالفترات المالية السابقة والحالية والمقبلة بوصفها التزامات غير مصفاة. | (iv) Commitments of the Organization relating to prior, current and future financial periods are shown as unliquidated obligations. |
وإذ تسلـم لذلك بضرورة استمرار اتخاذ الإجراءات لكبح التجارة في الماس الممول للصراعات، | Recognizing, therefore, that continued action to curb the trade in conflict diamonds is imperative, |
وإذ تسلـم لذلك بضرورة الاستمرار في اتخاذ إجراءات لكبح تجارة الماس الممول للصراعات، | Recognizing, therefore, that continued action to curb the trade in conflict diamonds is imperative, |
وفي مختلف أنحاء العالم، يظل قطاع الأعمال الممول الأساسي للاستثمار في البحث والتطوير. | Throughout the world, the business sector remains both the predominant performer and the predominant funder of R D investment. |
البنك الوطني للتنمية الاقتصادية والاجتماعية (BNDES) هو الممول الرئيسي لمشاريع كبيرة في الأمازون. | Interactive Infographic The 20 Major Projects Financed By BNDES in the Amazon. Screenshot from the site BNDESnaAmazonia.org The National Bank of Economic and Social Development (BNDES) is the primary financier of large projects in the Amazon. |
وإذ تسلـم لذلك بضرورة استمرار اتخاذ إجراءات لكبح التجارة في الماس الممول للصراعات، | Recognizing, therefore, that continued action to curb the trade in conflict diamonds is imperative, |
تمويل سلطة الدخول في التزامات | Financing of the commitment authority |
إلغاء التزامات من السنوات السابقة | Cancellation of prior years obligations |
وقد تأخر تنفيذ التزامات الأطراف. | The implementation of the parties' commitments has been delayed. |
المادة 2 التزامات الدول الأطراف | Article 2 Obligations of States parties |
التزامات أخرى تتعلق بنهاية الخدمة | Other end of service liabilities |
الوفورات من التزامات الفترة السابقة | Savings on prior period obligations |
ويتضمن إعـــﻻن فيينـــا التزامات هامة. | The Vienna Declaration contains important commitments. |
الرصيـد غير المخصص التزامات السنوات | Prior years obligations cancelled |
التزامات البلدان المتقدمة النمو اﻷطراف | Obligations of developed country Parties |
التزامات اﻷطراف من البلدان المتأثرة | Obligations of affected country Parties |
التزامات اﻷطراف من البلدان المتقدمة | Obligations of developed country Parties |
عمليات البحث ذات الصلة : المشروع الممول - وضع الممول - الدين الممول - كمية الممول - الائتمان الممول - حساب الممول - التقاعد الممول - التاجر الممول - أساس الممول - العمل الممول - خطر الممول