ترجمة "المشاركون الأعمال" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
واعتمد المشاركون بعد ذلك جدول الأعمال وتنظيم الأعمال الواردين في المرفق الأول(أ). | Rapporteurs Mr. Michel Mahouvé, representative of Cameroon |
30 أبرز المشاركون عدة مجالات لا بد فيها من توضيح مسؤولية دوائر الأعمال. | Participants highlighted several areas where greater clarification of business responsibility was needed. |
5 عرض على المشاركين مشروع جدول الأعمال ومشروع برنامج العمل ووثائق أعدها الخبراء المشاركون. | The participants had before them a draft agenda, a draft programme of work, and documents prepared by participating experts. |
المشاركون | Participants |
المشاركون | Participation |
المشاركون | Attendee |
المشاركون | Attendees |
وفي الاجتماع الافتتاحي اعتمد المشاركون جدول الأعمال المؤقت (HRI ICM 2005 1 و Corr.1) وبرنامج العمل. | At the opening meeting, the participants adopted the provisional agenda (HRI ICM 2005 1 and Corr.1) and programme of work. |
أجاب المشاركون | The participants responded |
ألف المشاركون | Participants |
ألف المشاركون | Attendance |
جيم المشاركون | C. Participants |
المشاركون المحذوفون | Attendees Removed |
المشاركون في فعاليات الورشة | The moderators of the workshop on tolerance in Timbuktu. |
المشاركون في الاجتماع الثامن | Participants at the eighth meeting |
المشاركون دورة بعد الظهر | Panellists afternoon session |
(أ) المشاركون في الدراسة | (a) Study participants |
ويقدم المشاركون التوصيات التالية | The participants make the following recommendations |
المشاركون، هيلبسوا ل بس مناسب، | ...they will intermingle... |
وأشار المشاركون من دوائر الأعمال بصفة خاصة إلى الصعوبات التي تواجهها الشركات في ضمان معايير العمل الدنيا عندما تكون القوانين الوطنية غامضة | Business participants in particular highlighted the difficulties faced in ensuring minimum labour standards when national laws were not clear |
ولبيان مختلف درجات المسؤولية التي تتحملها دوائر الأعمال، حدد المشاركون مستويات ثلاثة للمسؤولية شبهوها بطبقات البصل إذ يتكون من لب فوسط فقشرة. | In order to illustrate the varying degrees of business responsibility, participants identified three levels of responsibility, using the analogy of the layers of an onion comprised of a core, middle and outer layers. |
apos apos ١ apos المشاركون | apos (i) Participants |
13 استعرض المشاركون طائفة من المبادرات والمعايير القائمة التي وضعتها الدول ومؤسسات الأعمال والمجتمع المدني من أجل تعزيز مسؤولية الشركات والدول في هذا القطاع. | Participants reviewed a range of existing initiatives and standards that States, business and civil society had developed to strengthen corporate and State responsibility in the sector. |
وتدرب المشاركون على أساليب الزراعة الحضرية. | The participants were trained in urban farming techniques. |
ويوصى المشاركون بإحضار ملابس م دفئة ومظلة. | Participants are recommended to bring warm clothing and an umbrella. |
وحدد المشاركون التعليم كسبيل هام للاندماج. | Participants identified education as an important vehicle for integration. |
إنها قيمة يصنعها المشاركون لبعضهم البعض. | It's value created by the participants for each other. |
وستوجه الدعوة إلى ممثلي المجتمع المدني وممثلي قطاع الأعمال، الذين يتولى المشاركون المعتمدون اختيارهم فيما بينهم، لكي يلقوا كلمات نيابة عن كل مجموعة (انظر الفقرة 10). | Representatives of civil society and representatives of the business sector, selected by accredited participants among themselves, would be invited to speak on behalf of each group (see paragraph 10 above). |
33 أشار المشاركون من المنظمات غير الحكومية إلى ضرورة اعتماد معيار عالمي بشأن حقوق الإنسان ومؤسسات الأعمال، بينما أكد ممثلو أرباب العمل ودوائر الأعمال ضرورة إنفاذ تشريع وطني مناسب فضلا عن إجراءات ميدانية عملية لدعم حقوق الإنسان. | While NGO participants identified the need for a universal human rights standard in the area of business and human rights, employer groups and business participants emphasized the need for enforcement of appropriate national legislation accompanied by practical action on the ground in support of human rights. |
المشاركون في ورشة العيش المشترك بتمبكتو مالي. | Participants during a teachers' workshop in Timbuktu, Mali. |
الأصوات العالمية من هم المشاركون هذه الرحلة . | Global Voices (GV) Who is going on this trip? |
وفكر المشاركون في العديد من التكتيكات المختلفة. | The participants thought of many different tactics. |
وتبادل المشاركون التعليقات، وأعربوا عن الأفكار التالية | The participants exchanged comments, expressing the following ideas |
51 وناقش المشاركون أيضا أهمية الإجراءات المشتركة. | Participants also discussed the importance of joint action. |
58 أيد المشاركون إنشاء لجنة بناء السلام. | Participants endorsed the establishment of a Peacebuilding Commission. |
نحن المشاركون في حلقة عمل الخبراء الوطنية | The participants in the national expert workshop, |
ورد المشاركون في النقاش على الاستفسارات المطروحة. | The panellists responded to queries raised. |
ورد المشاركون في الحلقة على الاستفسارات المثارة. | The panellists responded to queries raised. |
ومع ذلك، أشار المشاركون إلى نجاحات مختلفة. | Nonetheless, participants did indicate various successes. |
وفي ختام الاجتماع حدد المشاركون خمس أولويات | At the close of the meeting the participants identified five priorities |
ووجه المشاركون ثلاثة التماسات إلى الأمم المتحدة | The participants called on the United Nations to |
المشاركون في التبادل يبرمون اتفاقات فيما بينهم | The exchange participants make deals with each other according to mutual benefit. |
يوم أوروبا 2008 المشاركون في الميدان للوعد الأوروبي. | Europe Day 2008 Participants at the Square of the European Promise. |
المشاركون في كل جزء من جزأي الحلقة الدراسية | Ideally, a group of five ministers or high ranking officials is envisaged for each segment of the seminar. |
49 كما شدد المشاركون على أهمية تقاسم المعلومات. | Participants also stressed the importance of sharing information. |
عمليات البحث ذات الصلة : المشاركون العزيز - المشاركون من - المشاركون الشركات - المشاركون المقترحة - المشاركون والحضور - المشاركون القناة - المشاركون خطة - المشاركون يشارك - المشاركون الأسهم - المشاركون الأساسية - المشاركون التالية - المشاركون المستهدفة - المشاركون مجند - المشاركون صندوق