ترجمة "المشاركون خطة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
خطة - ترجمة : خطة - ترجمة : المشاركون خطة - ترجمة : خطة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
149 ولما كانت الشراكات متباينة بدرجة كبيرة، فقد اتفق المشاركون على عدم وجود خطة واحدة مكفولة النجاح . | Partnerships vary greatly and participants agreed that there was no single blueprint for success . |
المشاركون | Participants |
المشاركون | Participation |
المشاركون | Attendee |
المشاركون | Attendees |
أجاب المشاركون | The participants responded |
ألف المشاركون | Participants |
ألف المشاركون | Attendance |
جيم المشاركون | C. Participants |
المشاركون المحذوفون | Attendees Removed |
ووضع المشاركون خطة عمل موح دة رك زت على استبانة العوامل التي تحول دون استخدام تكنولوجيا الفضاء في تدبر الكوارث في المنطقة. | The participants developed a common plan of action that focused on identifying limiting factors in the use of space technology for disaster management in the region. |
ورأى المشاركون أن توفر خطة إنمائية وطنية فلسطينية شاملة من شأنه أن يكون عامﻻ رئيسيا في تحقيق التنمية المستقلة للشعب الفلسطيني. | Participants were of the view that a comprehensive Palestinian national development plan would be a major factor in achieving the independent development of the Palestinian people. |
وعلى إثر ذلك البيان العملي بحث المشاركون مشاريع خطة عمل وتوصية من أجل تطبيق الصكوك ذات الصلة في بلدنا (انظر الوثائق المرفقة). | Following the exercise session, participants reviewed their draft action plans and recommendations for the implementation of the instruments relevant to Burkina Faso (see annexed documents). |
المشاركون في فعاليات الورشة | The moderators of the workshop on tolerance in Timbuktu. |
المشاركون في الاجتماع الثامن | Participants at the eighth meeting |
المشاركون دورة بعد الظهر | Panellists afternoon session |
(أ) المشاركون في الدراسة | (a) Study participants |
ويقدم المشاركون التوصيات التالية | The participants make the following recommendations |
المشاركون، هيلبسوا ل بس مناسب، | ...they will intermingle... |
apos apos ١ apos المشاركون | apos (i) Participants |
وتدرب المشاركون على أساليب الزراعة الحضرية. | The participants were trained in urban farming techniques. |
ويوصى المشاركون بإحضار ملابس م دفئة ومظلة. | Participants are recommended to bring warm clothing and an umbrella. |
وحدد المشاركون التعليم كسبيل هام للاندماج. | Participants identified education as an important vehicle for integration. |
إنها قيمة يصنعها المشاركون لبعضهم البعض. | It's value created by the participants for each other. |
المشاركون في ورشة العيش المشترك بتمبكتو مالي. | Participants during a teachers' workshop in Timbuktu, Mali. |
الأصوات العالمية من هم المشاركون هذه الرحلة . | Global Voices (GV) Who is going on this trip? |
وفكر المشاركون في العديد من التكتيكات المختلفة. | The participants thought of many different tactics. |
وتبادل المشاركون التعليقات، وأعربوا عن الأفكار التالية | The participants exchanged comments, expressing the following ideas |
51 وناقش المشاركون أيضا أهمية الإجراءات المشتركة. | Participants also discussed the importance of joint action. |
58 أيد المشاركون إنشاء لجنة بناء السلام. | Participants endorsed the establishment of a Peacebuilding Commission. |
نحن المشاركون في حلقة عمل الخبراء الوطنية | The participants in the national expert workshop, |
ورد المشاركون في النقاش على الاستفسارات المطروحة. | The panellists responded to queries raised. |
ورد المشاركون في الحلقة على الاستفسارات المثارة. | The panellists responded to queries raised. |
ومع ذلك، أشار المشاركون إلى نجاحات مختلفة. | Nonetheless, participants did indicate various successes. |
وفي ختام الاجتماع حدد المشاركون خمس أولويات | At the close of the meeting the participants identified five priorities |
ووجه المشاركون ثلاثة التماسات إلى الأمم المتحدة | The participants called on the United Nations to |
المشاركون في التبادل يبرمون اتفاقات فيما بينهم | The exchange participants make deals with each other according to mutual benefit. |
يوم أوروبا 2008 المشاركون في الميدان للوعد الأوروبي. | Europe Day 2008 Participants at the Square of the European Promise. |
المشاركون في كل جزء من جزأي الحلقة الدراسية | Ideally, a group of five ministers or high ranking officials is envisaged for each segment of the seminar. |
49 كما شدد المشاركون على أهمية تقاسم المعلومات. | Participants also stressed the importance of sharing information. |
وأعرب المشاركون عن تأييدهم لإنشاء مجلس لحقوق الإنسان. | Participants supported the establishment of a Human Rights Council. |
وأخيرا، يقوم المشاركون بتجميع الخبرات في مجال التحقيق. | Finally, the participants amass expertise in the field of investigation. |
وكان المشاركون ينتمون لحكومات، ومنظمات دولية، وهيئات خاصة. | Participants were from Governments, international organizations and private institutions. |
3 أبرز المشاركون الصلة بين اللامركزية، والديمقراطية والمشاركة. | Participants highlighted the link between decentralization, democracy and participation. |
انقسم المشاركون إلي مجموعات إقليمية للنظر في سؤالين | Participants broke into regional groupings to consider two questions |
عمليات البحث ذات الصلة : المشاركون العزيز - المشاركون من - المشاركون الشركات - المشاركون المقترحة - المشاركون والحضور - المشاركون القناة - المشاركون يشارك - المشاركون الأسهم - المشاركون الأساسية - المشاركون التالية - المشاركون المستهدفة - المشاركون الأعمال - المشاركون مجند - المشاركون صندوق