ترجمة "المشاركة في إعداد" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

في - ترجمة :
At

إعداد - ترجمة : في - ترجمة :
In

إعداد - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : المشاركة - ترجمة : في - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

قائمة بالمنظمات المشاركة في إعداد التقرير
LIST OF ORGANIZATIONS COLLABORATING IN THE PREPARATION OF THE REPORT
مرفق قائمة بالمنظمات المشاركة في إعداد التقرير
Annex. List of organizations collaborating in the preparation of the report . 29
واتخذ ذلك شكل المشاركة في إعداد برامج العمل الوطنية وتنفيذها.
This involvement has taken the form of participation in the preparation and implementation of NPAs.
المعيار المحدد '3 مدى تشجيع المجموعات الرئيسية على المشاركة في إعداد التقارير الطوعية
Specific criterion (iii) The extent to which major groups have been encouraged to participate in developing voluntary reports
10 النهج القائم على المشاركة تقدم بلدان كثيرة تقارير عن حلقات العمل وعن المشاركة المجتمعية في إعداد برامج عملها الوطنية.
Participatory approach Many countries report workshops and community involvement in the preparation of their NAPs.
المشاركة في إعداد مشروع ورقة عن مبادرات العمل اﻹقليمي بشأن المسائل البيئية في منطقة الكاريبي.
Participation in the preparation of a draft paper on initiatives for regional action on Caribbean environmental issues.
25 ويتمثل أحد العناصر الأساسية اللازمة لعملية إعداد التقارير الوطنية في نهج المشاركة والتكامل.
An essential component of national report preparation is its participatory and integrated approach.
المشاركة في إعداد خطة عمل وطنية للمنظمات غير الحكومية العادلة لأجل الأطفال، للسنتين 1990 و1992
Other main activities of relevance to the mandate of the Committee on the Rights of the Child
5 وتعتمد عملية إعداد السلسة الثالثة من التقارير على نهج قائم على المشاركة.
The process of preparation of the third series of reports follows a participatory approach.
وبصفة ماليزيا من البلدان المشاركة بنشاط في إعداد ذلك القرار، فإنها تلتمس مشاركة أكبر من الدول في عملية السجل.
Malaysia, as one of the countries actively involved in the drafting of that resolution, wishes to seek greater participation of States in the operation of the Register.
وحظي هذا النهج الابتكاري بترحيب جيد من قبل أمانات المنظمات المشاركة التي استشيرت في جميع مراحل إعداد التقارير.
That innovative approach was well received by the secretariats of participating organizations, which were consulted at all stages of preparation of the reports.
ونحن واثقون من أنه سيجري إعداد كاف لذلك المؤتمر وستكون المشاركة فيه على أوسع نطاق.
We trust that there will be adequate preparation and the widest participation in that Conference.
(هـ) المشاركة في إعداد مؤتمر القمة التالي للاتحاد الأوروبي وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، الذي سيعقد في فيينا في عام 2006.
(e) Participate in the preparation of the next European Union Latin America and Caribbean summit, which is to be held in Vienna in 2006
وتوصي الأحكام الأساسية في الاتفاقية بأن ي نظر إلى إعداد برامج العمل وتنفيذها كعمليتين قائمتين على المشاركة والإعادة، يجب أن يدمج فيهما جميع عناصر المجتمع الفاعلة المشاركة في إدارة الموارد الطبيعية.
The main text of the Convention recommends that the drafting and implementation of action programmes should be viewed as participatory and iterative processes which embrace all the social partners involved in natural resource management.
وقد كشفت الإجابات التقدم الإيجابي الذي أحرزته حتى الآن جميع الجهات المشاركة في عملية إعداد برامج العمل الوطنية للتكيف.
Responses revealed the positive progress made so far by all involved in the NAPA process.
كما نود أن نعرب عن تقدير خاص للصناديق الاستئمانية لمساعدتها في إعداد التقارير ولما تقوم به من المشاركة والدعم.
We also wish to make special mention of the trust funds for assisting with submissions and for participation and support.
كما تم إعداد كتيب المبادئ التوجيهية التنفيذية الطارئة، الذي يحدد بوضوح مسؤوليات كل الوزراء والمؤسسات المشاركة في أعمال اﻹغاثة.
An Emergency Operational Guidelines Manual, which clearly defines the responsibilities of all ministries and organizations involved in the relief work was also prepared.
ولكن البلدان أقرت بضرورة تحسين تعريف طبيعة المشاركة وفئات العناصر الفاعلة المعنية، عند إعداد التقارير الوطنية.
There is a recognized need, however, to identify the nature of the participation and types of stakeholders involved more specifically in national reports.
40 أشارت الأطراف أيضا إلى ضرورة تعزيز قدرة المؤسسات المشاركة في إعداد قوائم جرد غازات الدفيئة، بما في ذلك تدريب الموظفين.
Institutional requirements, research needs and the implementation capacity Parties also referred to the need to strengthen the capacity of institutions involved in the preparation of the GHG inventory, including the training of personnel.
كذلك فقد طرأ تحسين على صعيد اﻷمانة العامة، على التعاون بين المكاتب المشاركة في إعداد بيانات اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية.
Similarly, at the Secretariat level, cooperation among offices involved in the preparation of statements of programme budget implications has improved.
المشاركة في تقييم جدول أعمال القرن 21 وفي إعداد خطة عمل المجتمع المدني الوطنية لتحقيق التنمية المستدامة (آب أغسطس 2002).
Participation in the evaluation of Agenda 21 and the drafting of the national plan of action for civil society for the attainment of sustainable development (August 2002).
المشاركة في إعداد مشاريع القوانين، وفي إبرام وتنفيذ الاتفاقات الدولية المتعلقة بمسائل منع إضفاء الصفة القانونية على الإيرادات ومنع تمويل الإرهاب
Involvement in the preparation of draft normative legal acts and in the conclusion and execution of international agreements on prevention of the legalization of income and the financing of terrorism
وتتمثل المهام الأساسية لهذه المراكز في المشاركة في إعداد الوثائق من الوزارات المختصة والاعتناء الواجب بمواءمة هذه الوثائق مع قانون المساواة بين الجنسين.
The basic tasks for these centres are to participate in the preparation documents from the ministries' competences and to take due care of harmonisation of these documents with the Gender Equality Law.
(د) إعداد خطة رئيسية لمرحلة التنفيذ التجريبية، بما فيها معايير اختيار البلدان المشاركة وميزانية للوفاء بمتطلبات المشروع المالية.
(d) Preparation of a master plan for a pilot implementation phase, including criteria for selection of participating countries and a budget for the financial requirements of the project.
المشاركة في إعداد أوراق عن مواضيع تطبيق العدالة من خلال النظام التفتيشي في مقابل النظام الاتهامي، الحل الرديف للنزاعات، الغش والفساد، وجرائم الموظفين الإداريين.
Contributed papers on the subjects of Inquisitorial vs. Adversarial Dispensation of Justice, Alternate Dispute Resolution, Fraud and Corruption, and White Collar Crimes.
2 واتبع فريق المفتشين نهجا قائما على المشاركة في إعداد هذا التقرير، مشجعا جميع الفئات المعنية على طرح آرائها في سلسلة من الاستبيانات والمقابلات.
The inspection team adopted a participatory approach in the preparation of this report, encouraging all constituencies to put forward their views in a series of questionnaires and interviews.
٣٢ لضمان التوقيع الفوري على اتفاقات المشاريع والسﻻسة في تنفيذ المشاريع، ينبغي زيادة المشاركة من جانب شركاء التنفيذ في إعداد المشاريع، )الفقرة ٩ )د((.
32. In order to ensure prompt signing of project agreements and smooth implementation of projects, there should be greater involvement of implementing partners in project formulation (para. 9 (d)).
وهي غياب الآليات التي تكفل المشاركة، وعدم إعداد المرأة من الناحية السياسية، ونقص الدعم من جانب الأحزاب ونتائج نظام أبوي أدى إلى عدم تنمية قدرات المرأة، في مجال المشاركة السياسية، على مر السنين.
Despite this progress, there are still obstacles to putting these formal measures into practice, including the absence of mechanisms for ensuring participation, the failure to prepare women to take part in political life, insufficient party support and the effects of a patriarchal system that has historically blocked the development of women's capacity for political participation.
وهذا سيتضمن استعراض اﻹجراءات المتخذة بشأن إعداد برامج العمل، وعملية التنسيق فيما بين مختلف الجهات المشاركة إلى حين إبرام اتفاقات المشاركة، وأنشطة اﻷمانة المؤقتة الرامية إلى تيسير تنفيذ القرار.
This will involve the review of actions taken with respect to the preparation of action programmes, of the coordinating process among the various actors leading to the conclusion of partnership agreements, and of activities of the interim secretariat aimed at facilitating the implementation of the resolution.
35 تؤكد الحاجة إلى كفالة المشاركة الكاملة والفعالة للصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة في إعداد التقييم القطري الموحد وإطار العمل
35. Stresses the need to ensure the full and active participation of the funds, programmes and specialized agencies of the United Nations system in the preparation of the common country assessment and the Framework
وأسهم في هذه المشاورات القائمة عن المشاركة أهم العناصر الفاعلة المشاركة في مكافحة التصحر في المنطقة دون الإقليمية طبقا للمبادئ الرئيسية لاتفاقية مكافحة التصحر، لكنها وضعت أيضا أسس إعداد برنامج العمل دون الإقليمي، ولا سيما بواسطة ما يلي
This consultation entailed the participation of the main actors involved in combating desertification in the subregion in accordance with the key principles of the UNCCD. It also laid the foundations for the preparation of the SRAP, in particular through
وأثنت الوفود على زيادة مشاركة صندوق الأمم المتحدة للسكان في العمل المتعلق بالسياسات بما في ذلك المشاركة في إعداد الأوراق الاستراتيجية للحد من الفقر والنهج القطاعية.
Delegations commended increasing UNFPA engagement in policy work, including participation in PRSPs and sector wide approaches (SWAps).
ثمة حاجة متزايدة إلى اتباع نهج أكثر تعددا في التخصصات وأكثر تنسيقا في إعداد وتنفيذ البرامج من جانب مختلف كيانات اﻷمم المتحدة المشاركة في إدارة البيئة.
There is an increasing need for a more multidisciplinary coordinated approach to the preparation and implementation of programmes by various United Nations entities involved in the management of environment.
وأي د متكل مون آخرون المقترح الذي قد متها هولندا، مشيرين إلى أن من شأنه أن يشج ع المكتب على المشاركة بفعالية مزيدة في إعداد مضمون مؤتمر الأطراف.
Other speakers supported the proposal put forward by the Netherlands, stating that it would encourage the bureau to be more actively involved in preparing the substance of the Conference of the Parties.
وهذا يمث ل جهدا هائلا وتحديا كبيرا بالنسبة للمركز الذي لا يملك إلا ميزانية صغيرة، وذلك لضمان المشاركة الفاعلة في إعداد اللقاءات التي تسهم في الحياة الثقافية.
This constitutes an enormous effort and challenge on the part of the Centre, which has only a small budget, to ensure active participation in the promotion of events that contribute to cultural life.
وتﻻحظ اللجنة بارتياح عملية إعداد التقارير، واشتراك القضاء فيها، كما تﻻحظ الخطوات المتخذة لتمكين المنظمات غير الحكومية من اﻻشتراك في إعداد التشريعات ذات الصلة وصياغة السياسة العامة بشأن الطفل، والعمل بذلك على توسيع نطاق المشاركة الشعبية في عملية التنفيذ.
The Committee notes with satisfaction the process of the preparation of the reports, the involvement of the judiciary, as well as the steps taken to provide for the participation of non governmental organizations in the preparation of the relevant legislation and the formulation of public policy on children, thereby broadening popular participation in the implementation process.
المشاركة في الرعاية
Co sponsorship
وقد اكتملت عمليات إعداد الأهداف المتعلقة بالطفل على مستوى المقاطعات ومستوى البلديات في العديد من البلدان، وذلك على أساس التقديرات المحلية والتخطيط القائم على المشاركة.
The process of developing child related goals at provincial and municipal levels has been completed in several countries, based on local assessments and participatory planning.
واعتمدت هيئة الرئاسة استمارات موحدة يقدمها الضحايا لطلب المشاركة في الإجراءات وتعكف حاليا على دراسة إعداد استمارات موحدة لكي يستخدمها الضحايا لطلب الحصول على تعويضات.
The Presidency has approved standard forms for victims to apply to participate in proceedings and is considering standard forms for victims to apply for reparations.
ومن شأن المشاركة الواسعة النطاق في هذه المناقشات وفي صياغة الحلول الممكنة لهذه المسائل أن تساعد أيضا على إعداد القوى العاملة الوطنية لتعزيز عقلية السلم.
Broad participation in those discussions and in the formulation of possible solutions to such questions would also help prepare national actors for a consolidated culture of peace.
واشتركت كيانات المجتمع المدني والباحثون في إعداد التقرير الذي جرى فيه تفصيل جوانب التقدم الذي أحرزته المرأة البرازيلية والعقبات التي واجهتها في سبيل تحقيق المشاركة المدنية الكاملة.
Civil society entities and researchers participated in the preparation of the Report, which detailed the advances made by Brazilian women and the obstacles they faced in order to achieve full civil participation.
١ تحث الحكومات على تعزيز المشاركة الكاملة للمرأة في إعداد السياسات والمشاريع اﻹنمائية وتخطيطها وتنفيذها وتقييمها كي يتسنى لها أن تكون طرفا فاعﻻ في التنمية ومستفيدا منها
1. Urges Governments to foster women apos s full participation in the elaboration, planning, execution and evaluation of development policies and projects so that they can be agents and beneficiaries of development
خطأ في إعداد CUPS
CUPS Configuration Error
خطأ في إعداد CUPS
CUPS configuration error
للمساعدة في إعداد الجهاز
To assist in setting up the machine

 

عمليات البحث ذات الصلة : في المشاركة - في المشاركة - في إعداد - في إعداد - في إعداد - في إعداد - المشاركة في الصف - المشاركة في سوق - المشاركة في التدريس - المشاركة في المشاريع - المشاركة في العشاء - المشاركة في المعارض - المشاركة في المناقشات