ترجمة "المستفيدين من المساعدات" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

من - ترجمة :
Of

من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : المساعدات - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : المستفيدين من المساعدات - ترجمة :
الكلمات الدالة : Assistants Humanitarian Aids

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وسيستمر تقديم المساعدات الى الﻻجئين الحضريين المستفيدين من المساعدات التعليمية، والى أصحاب أية حاﻻت موزامبيقية متبقية، في إطار هذا المشروع.
Urban refugees benefiting from education assistance, and any residual Mozambican caseload, will continue to be assisted under this project.
والواقع أن كاليفورنيا التي تضم 12 من سكان أميركا تمثل أكثر من 31 من المستفيدين من المساعدات العامة.
With 12 of America s population, California accounts for more than 31 of its public assistance recipients.
تناولت قضية لامبيرت ضد كيبيك (المدعي العام) أحد المستفيدين من المساعدات الاجتماعية المسجلين في برنامج التدريب في مكان العمل.
Lambert v. Québec (Procureur général) involved a social assistance beneficiary registered in the Stages en milieu de travail (STM) internship program.
وكان عدد المستفيدين المقرر تقديم المساعدات اليهم قد وصل الى ٠٠٠ ٠٢٨ ٣ شخص في ذلك التاريخ.
The number of planned beneficiaries had risen to 3,820,000 by that date.
وميكرونيزيا، بوصفها من المستفيدين بهذه المساعدة الإنمائية، لا تزال ممتنة للدعم الذي يقدمه شركاؤنا المانحون والمجتمع الدولي المانح من المساعدات الإنمائية المستمرة المقدمة لنا.
As a beneficiary of this development assistance, Micronesia remains grateful for the support of our donor partners and the international donor community for the continued assistance extended to us.
إن مثل هذا النوع من المساعدات من شأنه أيضا أن يوفر الدعم السياسي للسلطات من جانب المواطنين المستفيدين من السياسات الرامية إلى دعم وتوفير فرص العمل.
This type of aid would also provide political support for the authorities from a population grateful for policies that promote job creation.
٧١ يقدر عدد الﻻجئين المستفيدين من الحماية و أو المساعدات التي تقدمها مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون الﻻجئين بنحو ٠٠٠ ٦ شخص في لبنان.
71. The refugee population benefiting from the protection and or assistance of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) is estimated at some 6,000 persons in Lebanon.
وحدد مبلغا مستهدفا هو ٣,٤٢ مليون دوﻻر )لجميع وكاﻻت اﻷمم المتحدة(، وحدد عدد المستفيدين المقرر تقديم المساعدات اليهم ب٠٠٠ ٠٠٥ شخص.
It set a target of 24.3 million (for all United Nations agencies), with the number of planned beneficiaries specified at 500,000.
وقد مكن هذا الشركاء من تلبية الاحتياجات الملحة للعدد المتزايد من المستفيدين ومن توسيع نطاق التغطية الجغرافية خارج المدن الرئيسية التي كانت تتركز المساعدات الإنسانية السابقة فيها.
This has enabled partners to respond to the pressing needs of an increased number of beneficiaries and to expand geographic coverage outside of the main towns, where humanitarian assistance was previously concentrated.
وتشكل المرأة أغلبية المستفيدين من الزكاة.
Women make UP the majority of Zakat beneficiaries.
معايير انتقاء المستفيدين
In that context the Board urges donors to contribute before those dates.
وستقدم مساعدة مناسبة الى المستفيدين من هذه العملية.
Appropriate assistance will be granted to the beneficiaries of this operation.
وكان من المستفيدين من المشروع أيضا مخيمات اللاجئين في باكستان.
Project beneficiaries also included refugee camps in Pakistan.
وكانت المنظمات غير الحكومية من بين المستفيدين من هذه الشحنات.
Non governmental organizations have been among the beneficiaries of those shipments.
وفي مقابل هذه المساعدات، تلقت باكستان جرعات ضخمة من المساعدات الاقتصادية والعسكرية.
In return for its help, Pakistan received large doses of economic and military assistance.
وتمثل البلدان اﻻفريقية بالفعل المستفيدين الرئيسيين من مساعدة الصندوق.
African countries are already major beneficiaries of the Fund apos s assistance.
وتوفير هذا الدعم يخضع لأداء عدد من التدابير من جانب المستفيدين.
The provision of this support is subject to the performance of a number of search measures by the beneficiaries.
ولابد من اعتبار المستفيدين الذين تستهدفهم هذه الخطوات أصحاب حق.
The intended beneficiaries of these actions should be defined as rights holders.
448 غير أن المرأة الريفية أهم المستفيدين من صندوق الزكاة.
However rural women are the main beneficiaries of the Zakat fund.
وصل عدد الطلاب المستفيدين إلي عدد لم أتخيله من قبل!
It's really reached far more students that I could have ever imagined.
في السنوات الأخيرة، زادت الحكومة الأمريكية تركيزها على المساعدات المالية بدلا من المساعدات التقنية.
In recent years, the USG has increased its emphasis on financial rather than technical assistance.
وستتأثر الوحدات الثلاث بتزايد عدد المستفيدين.
The increasing number of beneficiaries will affect all three units.
وت ضم ن التحليل استطلاعا رئيسيا أظهر أن قرابة ثلاثة أرباع المستفيدين من برامج إعانات الدخل وقرابة نصف الأشخاص المستفيدين من برامج أخرى كانوا يعملون وقت إجراء الاستطلاع.
The analysis included a major survey, which found that nearly three quarters of participants in wage subsidy programs and almost half of those individuals who participated in other employment programming were employed at the time of the survey.
ولا ينبغي أن ننسى الحاجة إلى المساعدات الطبية وغيرها من المساعدات اللازمة لعلاج الأعداد الهائلة من الضحايا.
Medical and other assistance is needed to treat the overwhelming numbers of victims.
المساعدات المقدمة من منظومة اﻷمم المتحدة
H. Assistance from the United Nations system . 60 12
الأفريقيون حصلوا على الكثير من المساعدات.
Africans have already got a lot of aid.
وتبلغ نسبة المستفيدين من النساء من مشاريع توفير المأوى 46 في المائة.
Forty six per cent of the beneficiaries of shelter projects are women.
ونيكاراغوا من المستفيدين الرئيسيين من المساعدة اﻹنمائية التي تقدمها بلدان الشمال اﻷوروبي.
Nicaragua is a major recipient of Nordic development assistance.
إستثمر في المساعدات المالية، لكن أيضا في المساعدات الإدارية.
Invest financial assistance, but also management assistance.
المساعدات مثمرة
Aid Works
ويتم دفع الأموال نقدا إلى المستفيدين الصافيين من ق ب ل المساهمين الصافيين.
Cash to net beneficiaries is paid in by net contributors.
ومن المرجح أن بوليفيا وهندوراس ستكونان أول المستفيدين من هذا الخيار.
Bolivia and Honduras will probably be the first to benefit from this option.
وإن ثلثي المستفيدين من تمويل القروض الصغيرة في كازاخستان هم من النساء الريفيات.
Two thirds of microcredit beneficiaries in Kazakhstan were rural women.
من الواضح ان القارة تلقت الكثير من المساعدات
It is clear that we've received as a continent enormous amount of aid.
وبالتالي فإن البعثة لم تتمكن من التحقق من قوائم المستفيدين أو من مراقبة المفاوضات المتصلة بشراء وبيع الممتلكات وتحديد عدد المستفيدين كما فعلت في حالة المقاتلين السابقين لجبهة فارابوندو مارتي.
Consequently, the Mission has neither been able to verify the lists of beneficiaries, nor observe the negotiations related to the buying and selling of properties and the determination of the number of beneficiaries, as it has done in the case of FMLN ex combatants.
إن من اﻷمور الجديرة بالذكر في هذا السياق موضوع تدفق المساعدات من الشمال الى الجنوب وبخاصة المساعدات الرسمية التنموية.
Worthy of note in this connection is the question of the flow of assistance from the North to the South and in particular Official Development Assistance.
حاء المساعدات المقدمة من منظومة اﻷمم المتحدة
H. Assistance from the United Nations system
وسوف تتيح حوسبة عمليات الصندوق للأمانة إعداد إحصائيات عن نوع المساعدات المقدمة من المنظمات المتلقية، وعدد المستفيدين، وأعمارهم، ونوع جنسهم، والبيانات الأخرى ذات الصلة بغرض إدراجها في التقارير السنوية المقدمة من الأمين العام إلى الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان.
The computerization of the operations of the Fund will allow the secretariat to generate statistics on the type of assistance provided by grantees, the number of beneficiaries, their age, gender and other relevant data for inclusion in the annual reports of the Secretary General to the General Assembly and the Commission on Human Rights.
أما النبأ السيئ فهو أن أولئك المستفيدين من النظام الحالي يقاومون التقدم.
The bad news is that those who benefit from the current system are resisting progress.
عن المستفيدين المتشردين ربما الاتهام الأكثر غرابة في بحر من السلوك العنصري.
On the subject of quota students being bums this is perhaps the most bizarre accusation in this sea of racist rubbish.
وانخفض عدد الأشخاص المستفيدين من الخدمات انخفاضا طفيفا في السنوات الأربع الماضية.
The number of cases accessing services has declined slightly in the past four years.
وقد تم اختيار المستفيدين من هذا البرنامج ومن المتوقع بناء 17 منزلا .
The beneficiaries of this programme were selected, and building of 17 houses is expected.
أعداد الأشخاص المستفيدين من التعليم في مراكز رعاية الصحة الشخصية، 1998 2003
Numbers of persons benefiting from education in care of personal health, 1998 2003
النسبة المئوية لتوزيع المستفيدين من الخدمات الصحية حسب الجنس وولاية الاتحاد، 2000
Percentage distribution of beneficiaries of health services according to sex and state of the Federation, 2000
(ج) يشمل هذا الرقم مجموع عدد الأشخاص المستفيدين من خدمات برنامج العوق.
c This number includes the total number of individuals served through the Disability Programme.

 

عمليات البحث ذات الصلة : مجموعة من المستفيدين - فئات من المستفيدين - المستفيدين هم من - فئة من المستفيدين - المستفيدين من المشروع - المستفيدين من المعونة - المستفيدين النهائيين - المستفيدين المستهدفين - فشل المستفيدين - صافي المستفيدين - المستفيدين تقديرية - المستفيدين منحة - المستفيدين المستهدفين