ترجمة "المستفيدين هم من" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

من - ترجمة :
Of

من - ترجمة : هم - ترجمة : هم - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : هم - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة :
الكلمات الدالة : Mm-hmm Ones These Friends

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وإن ثلثي المستفيدين من تمويل القروض الصغيرة في كازاخستان هم من النساء الريفيات.
Two thirds of microcredit beneficiaries in Kazakhstan were rural women.
واﻷطفال دون سن ١٢ عاما هم فئة المستفيدين المستهدفة الرئيسية.
Children below the age of 12 are the main target group of beneficiaries.
والأطفال هم المتلقي الرئيسي للمساعدة الاجتماعية الهادفة، وتصل نسبتهم إلى 60 في المائة من المستفيدين.
The principal recipients of targeted social assistance are children, who account for 60 of recipients.
وأهم المستفيدين من المشروع هم من المهجرين في الداخل وأصحاب الدخل المنخفض الذين أفقرتهم الحرب اﻷهلية وعواقبها.
The beneficiaries of the project are essentially internally displaced persons and low income persons impoverished by the civil war and its consequences.
ففي نهاية المطاف، لم يكن الأجانب هم المستفيدين من المنافع العامة أو التحويلات الممولة بإصدار الدين.
After all, they were not the beneficiaries of the public goods or transfers financed by the issuance of debt.
وشدد عدة مشاركين على أن مواطني البلدان المعنية هم الذين يتحملون التكاليف الفعلية لخدمة الديون ولذا ينبغي أن يكونوا هم المستفيدين الرئيسيين من الإعفاء من الديون.
Several participants stressed that it was the private citizens of a country who bore the real costs of debt service and that they should therefore be the major beneficiaries of debt forgiveness.
يعتقد البغدادي بأن الطغاة هم المستفيدين الوحيدين من هذا الشرخ وبأن هذا الإنقسام الطائفي و ظ ف لأغراض فرض السيطرة .
According to El Baghdadi, tyrants are the only beneficiaries of this split and that sectarianism has been weaponised for power
وسيكون أهم المستفيدين من المشروع هم مقررو السياسات الاقتصادية والاجتماعية والمسؤولون الإحصائيون في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية.
The main beneficiaries of the project will be the economic and social policymakers and statistical officials in developing countries and countries in transition.
وتشكل المرأة أغلبية المستفيدين من الزكاة.
Women make UP the majority of Zakat beneficiaries.
التضامـن يجب مواجهة التحديات العالمية على نحو يكفل توزيع التكاليف والأعباء بصورة عادلة وفقا لمبدأي الإنصاف والعدالة الاجتماعية الأساسيين. ومن حق الذين يعانون، أو الذين هم أقل المستفيدين، أن يحصلوا على العون من أكبر المستفيدين.
Solidarity. Global challenges must be managed in a way that distributes the costs and burdens fairly in accordance with basic principles of equity and social justice. Those who suffer or who benefit least deserve help from those who benefit most.
معايير انتقاء المستفيدين
In that context the Board urges donors to contribute before those dates.
يتم تنبيه المستفيدين من التغييرات الردود في جميع الموجات التي هم نشيطون فيها، وعند فتح موجة، قد تستعرض تلك التغييرات في الترتيب الزمني.
Recipients are notified of changes replies in all waves in which they are active and, upon opening a wave, may review those changes in chronological order.
وكان أكثر من ٠٠٠ ٧٠٠ شخص من المستفيدين المستهدفين هم من المشردين وضمنهم عدد يقدر بحوالي ٠٠٠ ٢٠٠ شخص فروا من منطقتهم اﻷصلية خﻻل اﻷشهر الستة الماضية.
More than 700,000 of the target beneficiaries were displaced people, of whom an estimated 200,000 had fled their region of origin over the past six months.
وستقدم مساعدة مناسبة الى المستفيدين من هذه العملية.
Appropriate assistance will be granted to the beneficiaries of this operation.
ومن المحتم أن تفشل أكثر السياسات دقة من الناحية التقنية ما لم توضع وتنفذ على أساس الحوار مع الشباب الذين هم أول المستفيدين منها.
The most technically sound policies are bound to fail if they are not developed and implemented through dialogue with the young people who are their intended beneficiaries.
وكان من المستفيدين من المشروع أيضا مخيمات اللاجئين في باكستان.
Project beneficiaries also included refugee camps in Pakistan.
وكانت المنظمات غير الحكومية من بين المستفيدين من هذه الشحنات.
Non governmental organizations have been among the beneficiaries of those shipments.
ولكن مما لا شك فيه أن المستفيدين من هذا التيار الجديد، إذا ما كتب له أن يستمر، هم جماهير وعشاق كرة القدم في كل مكان من العالم.
Unlike economic globalization, however, it remains to be seen whether this new, fast paced style of soccer will prevail (after all, the young blood of Spain lost to the Old Boys of France). The sport and its fans will certainly profit if it does.
وتمثل البلدان اﻻفريقية بالفعل المستفيدين الرئيسيين من مساعدة الصندوق.
African countries are already major beneficiaries of the Fund apos s assistance.
وتوفير هذا الدعم يخضع لأداء عدد من التدابير من جانب المستفيدين.
The provision of this support is subject to the performance of a number of search measures by the beneficiaries.
ولابد من اعتبار المستفيدين الذين تستهدفهم هذه الخطوات أصحاب حق.
The intended beneficiaries of these actions should be defined as rights holders.
448 غير أن المرأة الريفية أهم المستفيدين من صندوق الزكاة.
However rural women are the main beneficiaries of the Zakat fund.
وصل عدد الطلاب المستفيدين إلي عدد لم أتخيله من قبل!
It's really reached far more students that I could have ever imagined.
وستتأثر الوحدات الثلاث بتزايد عدد المستفيدين.
The increasing number of beneficiaries will affect all three units.
وت ضم ن التحليل استطلاعا رئيسيا أظهر أن قرابة ثلاثة أرباع المستفيدين من برامج إعانات الدخل وقرابة نصف الأشخاص المستفيدين من برامج أخرى كانوا يعملون وقت إجراء الاستطلاع.
The analysis included a major survey, which found that nearly three quarters of participants in wage subsidy programs and almost half of those individuals who participated in other employment programming were employed at the time of the survey.
وتبلغ نسبة المستفيدين من النساء من مشاريع توفير المأوى 46 في المائة.
Forty six per cent of the beneficiaries of shelter projects are women.
ونيكاراغوا من المستفيدين الرئيسيين من المساعدة اﻹنمائية التي تقدمها بلدان الشمال اﻷوروبي.
Nicaragua is a major recipient of Nordic development assistance.
هم من هم
They, who's they?
من هم نحن ومن هم هم
Who are we and who are they ?
ويتم دفع الأموال نقدا إلى المستفيدين الصافيين من ق ب ل المساهمين الصافيين.
Cash to net beneficiaries is paid in by net contributors.
ومن المرجح أن بوليفيا وهندوراس ستكونان أول المستفيدين من هذا الخيار.
Bolivia and Honduras will probably be the first to benefit from this option.
وبالتالي فإن البعثة لم تتمكن من التحقق من قوائم المستفيدين أو من مراقبة المفاوضات المتصلة بشراء وبيع الممتلكات وتحديد عدد المستفيدين كما فعلت في حالة المقاتلين السابقين لجبهة فارابوندو مارتي.
Consequently, the Mission has neither been able to verify the lists of beneficiaries, nor observe the negotiations related to the buying and selling of properties and the determination of the number of beneficiaries, as it has done in the case of FMLN ex combatants.
أما النبأ السيئ فهو أن أولئك المستفيدين من النظام الحالي يقاومون التقدم.
The bad news is that those who benefit from the current system are resisting progress.
عن المستفيدين المتشردين ربما الاتهام الأكثر غرابة في بحر من السلوك العنصري.
On the subject of quota students being bums this is perhaps the most bizarre accusation in this sea of racist rubbish.
وانخفض عدد الأشخاص المستفيدين من الخدمات انخفاضا طفيفا في السنوات الأربع الماضية.
The number of cases accessing services has declined slightly in the past four years.
وقد تم اختيار المستفيدين من هذا البرنامج ومن المتوقع بناء 17 منزلا .
The beneficiaries of this programme were selected, and building of 17 houses is expected.
أعداد الأشخاص المستفيدين من التعليم في مراكز رعاية الصحة الشخصية، 1998 2003
Numbers of persons benefiting from education in care of personal health, 1998 2003
النسبة المئوية لتوزيع المستفيدين من الخدمات الصحية حسب الجنس وولاية الاتحاد، 2000
Percentage distribution of beneficiaries of health services according to sex and state of the Federation, 2000
(ج) يشمل هذا الرقم مجموع عدد الأشخاص المستفيدين من خدمات برنامج العوق.
c This number includes the total number of individuals served through the Disability Programme.
وكان الفييتناميون الذين اعترف لهم بمركز الﻻجئين المستفيدين الرئيسيين من هذه المساعدة.
Vietnamese who were recognized as refugees were the major beneficiaries of this assistance.
وعندما تم إقرار قانون عام 2005 للإفلاس، كان المقرضون هم المستفيدين إذ لم يكن عليهم أن يقلقوا بشأن الكيفية التي أثر بها القانون على حقوق المدينين.
When the 2005 bankruptcy law was passed, lenders were the beneficiaries they didn t worry about how the law affected the rights of debtors.
كانت الأمور تسير جيد ا ولكن كنت أحد المستفيدين.
It would all have been all right if there wasn t a big but I was a quota girl.
التغطية باللقاحات وخاصة بالنسبة للأم والطفل المستفيدين الأوليين
The vaccination coverage rate for mothers and children, the primary beneficiaries.
7 تقرر أن الأفراد المستفيدين من نظام إقامة العدل الحالي سيستفيدون من النظام الجديد
7. Decides that individuals who have access to the current system of administration of justice shall have access to the new system
وكانت أستراليا من أكبر المستفيدين من النمو الصيني، الذي يعتمد بكثافة نسبية على السلع.
Australia has been a particularly large beneficiary of Chinese growth, which is relatively commodity intensive.

 

عمليات البحث ذات الصلة : من هم - من هم - هم من - هم من - من هم - من هم - هم من - من هم - مجموعة من المستفيدين - فئات من المستفيدين - المستفيدين من المساعدات - فئة من المستفيدين - المستفيدين من المشروع - المستفيدين من المعونة