ترجمة "المساواة وعدم التمييز" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
التمييز - ترجمة : التمييز - ترجمة : المساواة - ترجمة : المساواة - ترجمة : التمييز - ترجمة : المساواة وعدم التمييز - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
المادة 5 المساواة وعدم التمييز | Article 5 Equality and non discrimination |
جيم المساواة وعدم التمييز والمجموعات الخاصة | C. Equality, non discrimination and special groups |
القضايا الموضوعية المساواة أمام القانون، وعدم التمييز، وإنكار العدالة | Substantive issues Equality before the law, non discrimination, denial of justice |
المساواة بين الجنسين وعدم التمييز (المادتان 3 و 23من العهد) | Equality between the sexes and non discrimination (articles 3 and 26 of the Covenant |
وتنص المادة 10 حول المساواة وعدم التمييز على ما يلي | Article 10 on Equality and Freedom from Discrimination states that |
واعترفت ميع الدول التي أرسلت ردودا، بمسؤولياتها بشأن ضمان المساواة وعدم التمييز داخل أراضيها. | All States which sent replies recognized their responsibility for ensuring equality and non discrimination within their territory. |
التكنولوجيا وعدم المساواة | Technology and Inequality |
الفقر وعدم المساواة. | Poverty and inequality. |
والمؤشرات أكثر إزعاجا في الأسواق الناشئة، حيث ينتشر التمييز وعدم المساواة بين الجنسين بشكل خاص. | Such indicators are even more alarming in emerging markets, where discrimination and gender inequality are particularly prevalent. |
وتشمل مظاهر التمييز حالات قصوى من عمل الأطفال والس خرة، وعدم المساواة في الأجر، والبطالة وامتهان المشاعر. | Manifestations of discrimination include high instances of child and bonded labour, unequal pay, unemployment and emotional devaluation. |
'3 معالجة أنواع الكراهية هذه على قدم المساواة وعدم وضع أي ترتيب هرمي لمكافحة جميع أشكال التمييز | (iii) Equal treatment of these phobias and avoidance of any prioritization of efforts to combat all forms of discrimination |
13 فالروابط بين التعليم والصحة والعمل يمكن أيضا أن تؤدي إلى أوجه متعددة من التمييز وعدم المساواة. | The interlinkages among education, health and work can also result in multiple discrimination and inequalities. |
شن حملات متواصلة للتحرك النقابي من أجل القضاء على التمييز القائم على الجنس وعدم المساواة في الأجور. | Continuing campaigns of the union movement to eliminate gender discrimination and pay inequity. |
كسر دائرة العنف وعدم المساواة | Breaking the cycle of violence and inequity |
وكانت الإجراءات القانونية المتخذة بحقه غير محايدة وتعرض لمعاملة تمييزية ومهينة، كما انتهكت حقوقه في المساواة وعدم التمييز. | The judicial proceedings against him have not been impartial and he has been subjected to discriminatory, humiliating and degrading treatment in detention. His right to equality and non discrimination has also been violated. |
4 ويولى أيضا في عملية التشكيل هذه الاعتبار لتمثيل كلا الجنسين تمثيلا متوازنا على أساس مبادئ المساواة وعدم التمييز. | 4. In this composition consideration shall also be given to balanced gender representation on the basis of the principles of equality and non discrimination. |
وإذ تؤكد من جديد أن الامتثال العالمي والتنفيذ الكامل للاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري يتسمان بأهمية كبرى لتعزيز المساواة وعدم التمييز في العالم، | Reaffirming that universal adherence to and full implementation of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination are of paramount importance for the promotion of equality and non discrimination in the world, |
كما يجب التصدي للفجوة بين المساواة السياسية وعدم المساواة الاجتماعية الاقتصادية. | The gap between political equality and socio economic inequality must be addressed. |
11 تؤكد من جديد أن الامتثال العالمي والتنفيذ الكامل للاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري() يكتسيان أهمية قصوى في تعزيز المساواة وعدم التمييز في العالم، | Reaffirms that universal adherence to and full implementation of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination are of paramount importance for the promotion of equality and non discrimination in the world |
بناء السلام المستدام كسر دائرة العنف وعدم المساواة | Building Sustainable Peace Breaking the Cycle of Violence and Inequity |
أنهم التركيبة السكانية, التعليم, الديون وعدم المساواة. | They're demographics, education, debt and inequality. |
والحقوق الثقافية هي من حقوق الإنسان التي تهدف إلى ضمان التمتع بالثقافة ومكوناتها في ظل ظروف المساواة وكرامة الإنسان وعدم التمييز. | Cultural rights are human rights that aim at assuring the enjoyment of culture and its components in conditions of equality, human dignity and non discrimination. |
وبالإضافة إلى ذلك نص هذا الإصلاح على ضرورة ضمان المساواة وعدم التمييز في حصول المرأة وأفراد الشعوب الأصلية على فوائد البرامج. | Further, it establishes that equitable and non discriminatory access of women and indigenous persons to programme benefits must be guaranteed. |
29 ترحب بإنشاء وحدة لمناهضة التمييز داخل مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، وذلك لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب ولتعزيز المساواة وعدم التمييز | 29. Welcomes the establishment within the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights of an Anti Discrimination Unit to combat racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance and to promote equality and non discrimination |
ثانيا النفاذ إلى القانون والعدالة بين المساواة الرسمية وعدم المساواة الهيكلية والتمييزات | ACCESS TO THE LAW AND TO JUSTICE BETWEEN INFORMAL EQUALITY, STRUCTURAL INEQUALITIES, DISTINCTIONS AND DISCRIMINATION |
وتهدف الاستراتيجية إلى وضع عقد اجتماعي جديد لشيلي قائم على الأهداف والمبادئ التي تنص عليها الصكوك الدولية الداعية إلى المساواة وعدم التمييز. | The strategy is to establish a new social contract for Chile, grounded in the goals and principles of international instruments promoting equality and non discrimination. |
وسوف نناقش المساواة وعدم المساواة العمل الإيجابي حرية التعبير في مواجهة خطاب الكراهية | We will debate equality and inequality, affirmative action, free speech versus hate speech, same sex marriage, military conscription, a range of practical questions, why not just to enliven these abstract and distant books but to make clear to bring out what's at stake in our everyday lives including our political |
1 تحقيق المساواة في المعاملة ومكافحة التمييز | Achieving equal treatment and combating discrimination |
تعزيز حقوق الطفل وحمايتها وعدم التمييز ضد الأطفال | Promotion and protection of the rights of the child and non discrimination against children |
23 وترتكز حماية الأقليات على أربعة شروط حماية وجود الجماعات المعنية وعدم استبعادها وعدم التمييز ضدها وعدم استيعابها. | Minority protection is based on four requirements protection of the existence, non exclusion, non discrimination and non assimilation of the groups concerned. |
سيناريوهات النمو الاقتصادي وعدم المساواة اللازمة لإحراز الهدف 1 | Table 1 Economic growth and inequality scenarios for the achievement of target 1 |
وفي هذا الصدد، ستتخذ سلطات الدولة المختصة مزيدا من التدابير الصارمة وفقا لنص القانون لكفالة المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة وعدم التمييز ضدها. | In this regard, the State authorities concerned will take more resolute measures to ensure women's equal rights to men and non discrimination as provided by the law. |
29 وفقا للقانون الدولي لحقوق الإنسان، فإن على الدول أن تعالج على سبيل الاستعجال التمييز وعدم المساواة والمظالم التاريخية التي تعرضت لها الشعوب الأصلية. | In accordance with international human rights law, States must urgently address the discrimination, inequality and historical injustices experienced by indigenous peoples. |
كما أنها تضع اللمسات الأخيرة على مشروع قانون بشأن حقوق الإرث والخلافة، من المقرر أن يتمشى مع المعايير الدولية القائمة بشأن المساواة وعدم التمييز. | The Commission is also in the process of finalizing a bill on inheritance rights and succession, which will be in conformity with existing international standards on equality and non discrimination. |
وتدافع غواتيمالا عن مبادئ التسامح وعدم التمييز وحرية العبادة. | Guatemala defends the principles of tolerance, non discrimination and freedom of worship. |
ثانيا النفاذ إلى القانون والعدالة بين المساواة الرسمية وعدم المساواة الهيكلية والتمييزات 14 28 6 | ACCESS TO THE LAW AND TO JUSTICE BETWEEN INFORMAL EQUALITY, STRUCTURAL INEQUALITIES, DISTINCTIONS AND DISCRIMINATION 14 28 6 |
وكان دفاعه الرئيسي هو أن المادة تنتهك حقوقه التي يكفلها الدستور، أي حق المساواة أمام القانون وعدم التمييز على أساس الجنس (المادة 10 من الدستور). | His main argument was that the section infringed his rights under the Constitution to equality before the law and freedom from discrimination on the grounds of sex (Article 10 of the Constitution). |
كذلك فإن الدول مقتنعة بالحاجة الى ضمان المساواة وعدم التمييز بين جميع الفئات في المجتمع، والى إيجاد حلول سلمية وبناءة لحاﻻت اﻷقليات طبقا للقانون الدولي. | States are also convinced of the need to ensure equality and non discrimination between all groups in society and to find peaceful and constructive solutions to minority situations in accordance with international law. |
المساواة بين الجنسين وحظر التمييز (المادة 26 من العهد) | Gender equality and prohibition of discrimination (article 26 of the Covenant) |
11 تؤكد من جديد أن الامتثال العالمي والتنفيذ الكامل للاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري( 1 ) القرار 2106 ألف (د 20)، المرفق.) يكتسيان أهمية قصوى في تعزيز المساواة وعدم التمييز في العالم | 11. Reaffirms that universal adherence to and full implementation of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial DiscriminationResolution 2106 A (XX), annex. are of paramount importance for the promotion of equality and non discrimination in the world |
وإذ تؤكد من جديد أن الامتثال العالمي والتنفيذ الكامل للاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري( 1 ) القرار 2106 ألف (د 20)، المرفق.) يكتسيان أهمية قصوى في تعزيز المساواة وعدم التمييز في العالم، | Reaffirming that universal adherence to and full implementation of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial DiscriminationResolution 2106 A (XX), annex. are of paramount importance for the promotion of equality and non discrimination in the world, |
وتعكس هذه الممارسات السليمة السبل التي تسعى الدول من خلالها إلى مكافحة التمييز القائم على العرق، أو الأصل الإثني أو الديني، فضلا عن الوسائل التي تتبعها الحكومات لتعزيز المساواة وعدم التمييز داخل المجتمع الوطني. | Best practice is a reflection of the means by which States seek to combat discrimination based on race, ethnic origin or religion, and of the measures adopted by Governments to promote equality and non discrimination within their societies. |
ومع ذلك، يستمر التمييز في سوق العمل وعدم المساواة بين الجنسين والتمييز على أساس العمر والعرق والأصل وغير ذلك من أشكال التمييز مما يفاقم من حالة الفقر ويهدد جهود تحقيق العدالة الاجتماعية والسلام والأمن. | Yet, discrimination continues in the labour market and persistent gender inequality and age, racial, ethnic and other forms of discrimination exacerbate poverty, threatening social justice, peace and security. |
وإذ تؤكد من جديد على أن الامتثال العالمي والتنفيذ الكامل للاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري( 1 ) القرار 2106 ألف (د 20)، المرفق.) يكتسيان أهمية بالغة في تعزيز المساواة وعدم التمييز في العالم، | Reaffirming that universal adherence to and full implementation of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial DiscriminationResolution 2106 A (XX), annex. are of paramount importance for the promotion of equality and non discrimination in the world, |
ومصدر مواطن الضعف هذه هو الفقر وعدم المساواة بين الجنسين والاستغلال. | Poverty, gender inequality and exploitation are at the root of these vulnerabilities. |
عمليات البحث ذات الصلة : على قدم المساواة وعدم التمييز. - الفقر وعدم المساواة - وعدم النفاذ - وعدم نسيان - وعدم وضوح - الغموض وعدم اليقين - الألم وعدم الراحة - المخاطر وعدم اليقين - العنوان وعدم التعدي