ترجمة "المسؤولية العامة التجارية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
المسؤولية - ترجمة : العامة - ترجمة : المسؤولية - ترجمة : المسؤولية العامة التجارية - ترجمة : المسؤولية - ترجمة : المسؤولية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وبالمقابل، تتولى منظمة الدول اﻷمريكية المسؤولية الكاملة عن تكاليف جميع أماكن المكاتب والمنافع العامة واﻻتصاﻻت التجارية الﻻزمة للبعثة المشتركة. | In return, OAS would assume full responsibility for the costs of all office accommodations, utilities and commercial communications required by the joint mission. |
وسيتولى الرئيس أيضا المسؤولية فيما يتعلق بإدارة برامج استمرار الأنشطة التجارية. | The Chief will also be responsible for managing business continuity programmes. |
المسؤولية العامة الموضوعة على كاهل الدول بموجب القانون الدولي | General responsibility upon States under international law |
حسنا نحن نتحدث عن إنعدام المسؤولية في الوظائف العامة. | Okay? We're talking about irresponsibility in public office. |
quot في الﻻفتات والملصقات العامة وفي اﻻعﻻنات التجارية. | quot On public signs and posters and in commercial advertising, |
وستتولى لجنة الإشراف المسؤولية العامة عن ضمان الامتثال لهذه المتطلبات. | The Oversight Committee will have an overall responsibility for ensuring compliance with these requirements. |
11 وقال إن الاتحاد الأوروبي يرحب بالنقاش الدولي الدائر حول المسؤولية الاجتماعية للشركات وأخلاقيات الأعمال التجارية والمساءلة والشفافية. | The European Union welcomed the ongoing international debate on corporate social responsibility, business ethics, accountability and transparency. |
ويقال في الفقرة 1 إن المسؤولية العامة تقوم على أساس التقصير. | In paragraph 1 it is stated that the general liability is based on negligence. |
وقد أنيطت بدورة الجمعية العامة هذه المسؤولية عن متابعة القرارات الهامة. | This session of the General Assembly has been given the responsibility of following up on important decisions. |
عضو، مجلس المديرين، الحصن اﻷول العزيز المنال ورئيس، لجنة المسؤولية العامة | Member, Board of Directors, First Gibraltar Chair, Public Responsibility Committee |
وبالمثل، تكون الﻻفتات والملصقات العامة واﻹعﻻنات التجارية باللغة الفرنسية فقط. | Similarly, public signs and posters and commercial advertising shall be solely in French, |
ئي. سكاتشنايدر لهذه العملية أبلغ الأثر في تحويل المسؤولية عن التدابير التجارية من الكونجرس الأميركي إلى رئيس الولايات المتحدة. | The political scientist E.E. Schattschneider s analysis of the process was influential in transferring responsibility for trade measures from the US Congress to the President. |
وقال أحد المشاركين في النقاش إن جوهر المسؤولية الاجتماعية للشركات يكمن في تعزيز معايير اللياقة الإنسانية في الأعمال التجارية. | One discussant said that the essence of CSR was the promotion of human decency in business. |
ومع ذلك، فإن إطار السياسة العامة بحاجة إلى تيسير المسؤولية الاجتماعية للشركات. | Nonetheless, the policy framework needed to facilitate CSR. |
ويجب على الجمعية العامة ومجلس الأمن أن تتحمل المسؤولية بخصوص هذا الشأن. | But nothing had been done about it, despite the attacks on United Nations personnel in that country. The General Assembly and the Security Council must take responsibility in that regard. |
)ب( ويؤكد على المسؤولية المشتركة للدولة وهيئاتها العامة ومسؤوليها بشأن المسائل المدنية | (b) Affirms the joint liability of the State, its public bodies and officials in civil matters |
وداخل اﻷمانة العامة، تقع المسؤولية العامة عن توجيه سياسة خدمات المؤتمرات وتطويرها على عاتق مدير شؤون المؤتمرات. | Within the Secretariat, the Director of Conference Services has overall responsibility for the direction and development of conference servicing policy. 25E. |
quot ٥٨ تكون الﻻفتات والملصقات العامة واﻹعﻻنات التجارية باللغة الرسمية فقط. | Public signs and posters and commercial advertising shall be solely in the official language. |
وفي أعقاب إعادة تشكيل اﻷمانة العامة، أوكلت اﻷنشطة الى دائرة اﻷنشطة التجارية في مكتب الخدمات العامة. | Following the restructuring of the Secretariat, the activities were placed under the Commercial Activities Service of the Office of General Services. |
بيد أن الأمانة العامة للأمم المتحدة تتحمل وحدها المسؤولية عن محتويات هذه المذكرة. | Responsibility for the contents of the note rests, however, solely with the United Nations Secretariat. |
وعندما تكتمل هذه العملية، يقدم تقرير عن إطار المسؤولية المنقح إلى الجمعية العامة. | On completion of this process, the revised accountability framework will be reported to the General Assembly. |
بيد أن المسؤولية الأخيرة عن محتويات التقرير تقع على الأمانة العامة للأمم المتحدة. | Final responsibility for the contents of the report rests, however, with the United Nations Secretariat. |
٩٠ تناط بوكالة المرافق العامة لغوام )PUAG( المسؤولية عن اﻻمدادات المائية وخدمات المياه. | 90. The Public Utility Agency of Guam (PUAG) is responsible for water supplies and water services. |
quot ٥٨ يجب أن تكون الﻻفتات والملصقات العامة واﻻعﻻنات التجارية باللغة الفرنسية. | Public signs and posters and commercial advertising must be in French. |
١٠ السيد نيكوﻻس ساردغنا، المدير، شعبة المباني والخدمات التجارية، مكتب الخدمات العامة. | 10. Mr. Nicholas Sardegna, Director, Buildings and Commercial Services Division, Office of General Services. |
وزادت اﻷسر والمؤسسات التجارية والمؤسسات العامة غير المالية ودائعها في عام ١٩٩٢. | Households, businesses and non financial public enterprises increased their deposits in 1992. |
معيار المسؤولية )المسؤولية الدقيقة هي المفضلة( | the standard of liability (strict liability was favoured) |
(أ) صياغة وتعزيز توصيات بشأن السياسات العامة في مجال تحرير التجارة وتسهيلها والأعمال التجارية الإلكترونية وتحديد الفرص والعوائق التجارية بين البلدان المستهدفة | (a) Formulating and promoting policy recommendations in the area of trade liberalization and facilitation and electronic business identifying trade opportunities and barriers among target countries |
وتشككت في اعتقاد اﻷمانة العامة بأن هناك من قبل عدة نظم لتحديد المسؤولية وللمساءلة. | Doubt was expressed with regard to the notion of the Secretariat that several systems establishing accountability and responsibility already existed. |
وتقع المسؤولية العامة لسياسة دعم تحرير المرأة على كاهل وزير الدولة لسياسة تحرير المرأة. | The overall responsibility for the emancipation support policy resided with the State Secretary for Emancipation Policy. |
وتشتمل المسؤولية الثانية التي يضطلع بها القسم على ترتيب تأمين المسؤولية ضد الغير للمركبات والطائرات والمرافق اﻷخرى المستخدمة في الميدان، بما في ذلك التأمين ضد أخطار الحرب وتأمين المسؤولية العامة لﻷطراف الثالثة مثل الصحفيين. | The Section apos s second responsibility involves arranging for third party liability coverage for the vehicles, aircraft and other facilities utilized in the field, including war risk insurance and general liability coverage for third parties such as journalists. |
وفي الختام، اسمحوا لي أن أعبر عن ثقة قطاع الأعمال التجارية بالجمعية العامة. | In conclusion, allow me to express the confidence of the business sector in the General Assembly. |
() لاتفيا (المسؤولية الجنائية) والمكسيك (المسؤولية بصورة عامة). | Latvia (criminal liability) and Mexico (liability in general). |
المسؤولية | Reporting |
المسؤولية | Responsibility |
المسؤولية | Responsible |
رابعا، أكدت ضرورة أن تستند مبادئ المسؤولية أساسا على المسؤولية المدنية وأن يفرض نظام المسؤولية بالتالي المسؤولية على القائم بالتشغيل. | Thirdly, the Nordic countries also supported the view that damage to the environment per se was actionable and required prompt and adequate compensation. |
وستتولى اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج مسؤولية التنفيذ تحت المسؤولية العامة لرئيس الوزراء. | Implementation would be the responsibility of the National Commission for the DDR (CNDDR) under the overall responsibility of the Prime Minister. |
وباﻹضافة الى ذلك، سيلزم رصد اعتماد بمبلغ ٥٠٠ ٤٦٢ دوﻻر لتأمين المسؤولية العامة، توزيعه كالتالي | In addition, a provision of 462,500 would be required for general liability insurance, broken down as follows |
تلك المسؤولية التي واكبت نشأة اﻷمم المتحدة وبدأت بقرار الجمعيـة العامة بتقسيم فلسطين عام ١٩٤٧. | It is a responsibility that has been with the United Nations since the establishment of the Organization, beginning with the adoption by the General Assembly of the resolution on the partition of Palestine in 1947. |
14 تتمشى أيضا عناصر أربعة من المجالات الخمسة العامة المستعملة في تحليل مدونات قواعد السلوك الحكومية الدولية والمهنية، مع الجهود التي تبذلها الهيئات التجارية والصناعية على الأصعدة الدولية والوطنية ودون الوطنية في إطار برامج المسؤولية الاجتماعية للشركات. | Four of the five general areas used to analyse the intergovernmental and professional codes, also correspond with the efforts made by commercial and industry bodies at the international and national or sub national levels under their Corporate Social Responsibility (CSR) programmes. |
أما في الخيار باء فإن المسؤولية الصارمة لا تشمل سوى الالتزام بالوقت المناسب والدقة والاكتمال، في حين أن الالتزام بتوفير المعلومات تشمله المسؤولية العامة المذكورة في الفقرة 1. | According to variant B, only the timeliness, accuracy and completeness is covered by the strict liability. The obligation to provide the information is covered by the general liability in paragraph 1. |
المسؤولية الفردية | Individual responsibility |
المسؤولية المالية | Financial responsibility |
ياء المسؤولية | J. Question of liability |
عمليات البحث ذات الصلة : المسؤولية العامة - المسؤولية العامة - المسؤولية العامة - المسؤولية التجارية - المسؤولية التجارية - المسؤولية العامة الشاملة - المسؤولية المدنية العامة - المسؤولية العامة الشاملة - تغطية المسؤولية العامة - تغطية المسؤولية العامة - سياسة المسؤولية العامة - سياسة المسؤولية العامة - تأمين المسؤولية العامة - البيئة التجارية العامة