ترجمة "المرحلة الختامية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

المرحلة الختامية - ترجمة : الختامية - ترجمة : المرحلة الختامية - ترجمة : المرحلة - ترجمة : المرحلة الختامية - ترجمة : المرحلة الختامية - ترجمة : المرحلة الختامية - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

المرحلة الختامية تقديم التقارير الى المقر.
Wrap up phase Reporting to Headquarters.
31 وتتألف المرحلة النهائية من مراحل نظر اللجنة في التقرير من صياغة مشروع ملاحظاتها الختامية واعتماده.
The final phase of the Committee's examination of the report consists of the drafting and adoption of its concluding observations.
وقدمت هذه، المساعدة اساسا للوفود التي يقع مقرها في جنيف لدى مشاركتها في المرحلة الختامية للجولة.
This assistance was mainly extended to Geneva based delegations in their participation in the concluding phase of the Round.
وسنستهل قريبا المرحلة الحاسمة المتمثلة في تنفيذ ما ورد في الوثيقة الختامية لاجتماع القمة العالمي لسنة 2005.
We will soon begin the crucial phase of implementing the outcome document of the 2005 World Summit.
وفي اﻷسبوع الماضي، عندما افتتح اﻷمين العام المرحلة الختامية لهذه المناقشة المفاهيمية وتبادل اﻵراء، قدم لنا تقريرا إضافيا بشأن خطة التنمية.
Last week the Secretary General, opening the final phase of this conceptual debate and exchange of views, presented us with an additional report on an agenda for development.
الرئيس المشارك (السويد) (تكلم بالانكليزية) أود، في هذه المرحلة، أن أطلع الأعضاء على برنامج العمل لهذه الجلسة الختامية للاجتماع العام الرفيع المستوى.
The Co Chairperson (Sweden) I would like at this point to inform members of the programme of work for this closing meeting of the High level Plenary Meeting.
فكرتي الختامية
So, my closing thought.
أما استمرار أمانة اﻷونكتاد في تقديم المساعدة التقنية في المرحلة الختامية الحاسمة من المفاوضات فهو رهن بتجديد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لدعمه المالي المسحوب حاليا.
Continued technical assistance by the UNCTAD secretariat in the crucial final phase of the negotiations is subject to further UNDP financial support which, for the time being, has been withdrawn.
٦ والميزانية المعتمدة البالغة ٥٠٠ ٠١٢ ١٤٩ دوﻻر تعادل تقرير أداء الفترة ١٩٩٢ ١٩٩٣، وتمثل المرحلة الختامية من عملية الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٢ ١٩٩٣.
6. The approved budget of 149,012,500 is equivalent to the 1992 1993 performance report and represents the concluding stage of the programme budget process for the biennium 1992 1993.
متابعة الملاحظات الختامية
Follow up to concluding observations
الملاحظات الختامية البرازيل
Concluding observations Brazil
الملاحظات الختامية بوتسوانا
Concluding observations Botswana
الملاحظات الختامية كرواتيا
Concluding observations Croatia
الملاحظات الختامية قيرغيزستان
Concluding observations Kyrgyzstan
الملاحظات الختامية أنغولا
Concluding observations Angola
طاء الملاحظات الختامية
Concluding remarks
سين البيانات الختامية
Closing statements
التوصيات الختامية للإعلان
Final recommendations of the Declaration
11 الجلسة الختامية.
Adoption of the report.
التعليقات الختامية لبنان
Concluding comments Lebanon
إعداد التعليقات الختامية
Preparation of concluding comments
)ج( المﻻحظات الختامية
(c) Concluding observations
٧ اﻷحكام الختامية
7. Final clauses
وأحد العناصر الرئيسية التي يجري التشديد عليها في هذه المرحلة الختامية اﻹندماجية لعملية المؤتمر الدولي هي أنشطة التدريب التي يفيد منها المشاركون كافة في عملية المؤتمر.
Major emphasis in this final consolidation phase of CIREFCA is being laid on training activities for the benefit of all CIREFCA participants.
ومع دخول عقد التسعينات ، فإن السلطات اليابانية، وقد مﻷت الساحة حديثا صاخبا عن الحالة الدولية المتغيرة، كشفت بصراحة عن مخططها لتصعيد تسلحها النووي إلى المرحلة الختامية.
English Page Entering the 1990s, the Japanese authorities, vociferating about the changed international situation, have openly revealed their scheme to step up their nuclear armament at the final stage.
المرحلة
Phase
المرحلة
Stage
الملاحظات الختامية غينيا الاستوائية
Concluding observations Equatorial Guinea
الملاحظات الختامية أنتيغوا وبربودا
Concluding observations Antigua and Barbuda
رابعا الملاحظات والتوصيات الختامية
Concluding remarks and recommendations
53 التعليقات الختامية 124
Concluding comments 112 54.
(د) متابعة الملاحظات الختامية
(d) Follow up on concluding observations
الفصول الباقية والمقررات الختامية
REMAINING CHAPTERS AND FINAL DECISIONS
سادسا الملاحظات الختامية والتوصيات
Concluding remarks and recommendations
(ج) توزيع التعليقات الختامية
c) DISSEMINATION OF CONCLUDING COMMENTS
أوﻻ الوثيقة الختامية للمؤتمر
I. FINAL DOCUMENT OF THE CONFERENCE . 6
٦ اﻻجراءات واﻷحكام الختامية
6. Procedures and final clauses
وقد أنجزت المرحلة اﻷولى، وجاري تنفيذ المرحلة الثانية.
The first stage has been completed. The second stage is still under way.
وهو الإنتقال من المرحلة الثالثة الى المرحلة الرابعة.
It is moving from Stage Three to Stage Four.
في هذا المثال الفيديو، المرحلة الثلاثة إلى المرحلة وثلاث قيم المرحلة إلى الأرض تكون مقبولة
In this video example, the three phase to phase and three phase to ground values are acceptable
التعاون التقني ومتابعة الملاحظات الختامية
Technical cooperation and follow up to concluding observations
باء الملاحظات الختامية 64 15
Chapter Paragraphs Page
الفصل الثاني عشر الأحكام الختامية
The Member in question shall have the right of recourse in the final instance to the International Court of Justice.
باء الملاحظات الختامية 64 15
Concluding observations 15
الفصل السابع متابعة الملاحظات الختامية
FOLLOW UP to CONCLUDING OBSERVATIONS

 

عمليات البحث ذات الصلة : الملاحظات الختامية - الرسالة الختامية - الختامية من - الكلمات الختامية - قبل الختامية - الوثائق الختامية - الاحكام الختامية - الأحكام الختامية - تعليقات الختامية