ترجمة "المرحلة الختامية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
المرحلة الختامية - ترجمة : الختامية - ترجمة : المرحلة الختامية - ترجمة : المرحلة - ترجمة : المرحلة الختامية - ترجمة : المرحلة الختامية - ترجمة : المرحلة الختامية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
المرحلة الختامية تقديم التقارير الى المقر. | Wrap up phase Reporting to Headquarters. |
31 وتتألف المرحلة النهائية من مراحل نظر اللجنة في التقرير من صياغة مشروع ملاحظاتها الختامية واعتماده. | The final phase of the Committee's examination of the report consists of the drafting and adoption of its concluding observations. |
وقدمت هذه، المساعدة اساسا للوفود التي يقع مقرها في جنيف لدى مشاركتها في المرحلة الختامية للجولة. | This assistance was mainly extended to Geneva based delegations in their participation in the concluding phase of the Round. |
وسنستهل قريبا المرحلة الحاسمة المتمثلة في تنفيذ ما ورد في الوثيقة الختامية لاجتماع القمة العالمي لسنة 2005. | We will soon begin the crucial phase of implementing the outcome document of the 2005 World Summit. |
وفي اﻷسبوع الماضي، عندما افتتح اﻷمين العام المرحلة الختامية لهذه المناقشة المفاهيمية وتبادل اﻵراء، قدم لنا تقريرا إضافيا بشأن خطة التنمية. | Last week the Secretary General, opening the final phase of this conceptual debate and exchange of views, presented us with an additional report on an agenda for development. |
الرئيس المشارك (السويد) (تكلم بالانكليزية) أود، في هذه المرحلة، أن أطلع الأعضاء على برنامج العمل لهذه الجلسة الختامية للاجتماع العام الرفيع المستوى. | The Co Chairperson (Sweden) I would like at this point to inform members of the programme of work for this closing meeting of the High level Plenary Meeting. |
فكرتي الختامية | So, my closing thought. |
أما استمرار أمانة اﻷونكتاد في تقديم المساعدة التقنية في المرحلة الختامية الحاسمة من المفاوضات فهو رهن بتجديد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لدعمه المالي المسحوب حاليا. | Continued technical assistance by the UNCTAD secretariat in the crucial final phase of the negotiations is subject to further UNDP financial support which, for the time being, has been withdrawn. |
٦ والميزانية المعتمدة البالغة ٥٠٠ ٠١٢ ١٤٩ دوﻻر تعادل تقرير أداء الفترة ١٩٩٢ ١٩٩٣، وتمثل المرحلة الختامية من عملية الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٢ ١٩٩٣. | 6. The approved budget of 149,012,500 is equivalent to the 1992 1993 performance report and represents the concluding stage of the programme budget process for the biennium 1992 1993. |
متابعة الملاحظات الختامية | Follow up to concluding observations |
الملاحظات الختامية البرازيل | Concluding observations Brazil |
الملاحظات الختامية بوتسوانا | Concluding observations Botswana |
الملاحظات الختامية كرواتيا | Concluding observations Croatia |
الملاحظات الختامية قيرغيزستان | Concluding observations Kyrgyzstan |
الملاحظات الختامية أنغولا | Concluding observations Angola |
طاء الملاحظات الختامية | Concluding remarks |
سين البيانات الختامية | Closing statements |
التوصيات الختامية للإعلان | Final recommendations of the Declaration |
11 الجلسة الختامية. | Adoption of the report. |
التعليقات الختامية لبنان | Concluding comments Lebanon |
إعداد التعليقات الختامية | Preparation of concluding comments |
)ج( المﻻحظات الختامية | (c) Concluding observations |
٧ اﻷحكام الختامية | 7. Final clauses |
وأحد العناصر الرئيسية التي يجري التشديد عليها في هذه المرحلة الختامية اﻹندماجية لعملية المؤتمر الدولي هي أنشطة التدريب التي يفيد منها المشاركون كافة في عملية المؤتمر. | Major emphasis in this final consolidation phase of CIREFCA is being laid on training activities for the benefit of all CIREFCA participants. |
ومع دخول عقد التسعينات ، فإن السلطات اليابانية، وقد مﻷت الساحة حديثا صاخبا عن الحالة الدولية المتغيرة، كشفت بصراحة عن مخططها لتصعيد تسلحها النووي إلى المرحلة الختامية. | English Page Entering the 1990s, the Japanese authorities, vociferating about the changed international situation, have openly revealed their scheme to step up their nuclear armament at the final stage. |
المرحلة | Phase |
المرحلة | Stage |
الملاحظات الختامية غينيا الاستوائية | Concluding observations Equatorial Guinea |
الملاحظات الختامية أنتيغوا وبربودا | Concluding observations Antigua and Barbuda |
رابعا الملاحظات والتوصيات الختامية | Concluding remarks and recommendations |
53 التعليقات الختامية 124 | Concluding comments 112 54. |
(د) متابعة الملاحظات الختامية | (d) Follow up on concluding observations |
الفصول الباقية والمقررات الختامية | REMAINING CHAPTERS AND FINAL DECISIONS |
سادسا الملاحظات الختامية والتوصيات | Concluding remarks and recommendations |
(ج) توزيع التعليقات الختامية | c) DISSEMINATION OF CONCLUDING COMMENTS |
أوﻻ الوثيقة الختامية للمؤتمر | I. FINAL DOCUMENT OF THE CONFERENCE . 6 |
٦ اﻻجراءات واﻷحكام الختامية | 6. Procedures and final clauses |
وقد أنجزت المرحلة اﻷولى، وجاري تنفيذ المرحلة الثانية. | The first stage has been completed. The second stage is still under way. |
وهو الإنتقال من المرحلة الثالثة الى المرحلة الرابعة. | It is moving from Stage Three to Stage Four. |
في هذا المثال الفيديو، المرحلة الثلاثة إلى المرحلة وثلاث قيم المرحلة إلى الأرض تكون مقبولة | In this video example, the three phase to phase and three phase to ground values are acceptable |
التعاون التقني ومتابعة الملاحظات الختامية | Technical cooperation and follow up to concluding observations |
باء الملاحظات الختامية 64 15 | Chapter Paragraphs Page |
الفصل الثاني عشر الأحكام الختامية | The Member in question shall have the right of recourse in the final instance to the International Court of Justice. |
باء الملاحظات الختامية 64 15 | Concluding observations 15 |
الفصل السابع متابعة الملاحظات الختامية | FOLLOW UP to CONCLUDING OBSERVATIONS |
عمليات البحث ذات الصلة : الملاحظات الختامية - الرسالة الختامية - الختامية من - الكلمات الختامية - قبل الختامية - الوثائق الختامية - الاحكام الختامية - الأحكام الختامية - تعليقات الختامية