ترجمة "الرسالة الختامية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الرسالة الختامية - ترجمة : الرسالة الختامية - ترجمة : الختامية - ترجمة : الرسالة - ترجمة : الرسالة - ترجمة : الرسالة - ترجمة : الرسالة الختامية - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

فكرتي الختامية
So, my closing thought.
متابعة الملاحظات الختامية
Follow up to concluding observations
الملاحظات الختامية البرازيل
Concluding observations Brazil
الملاحظات الختامية بوتسوانا
Concluding observations Botswana
الملاحظات الختامية كرواتيا
Concluding observations Croatia
الملاحظات الختامية قيرغيزستان
Concluding observations Kyrgyzstan
الملاحظات الختامية أنغولا
Concluding observations Angola
طاء الملاحظات الختامية
Concluding remarks
سين البيانات الختامية
Closing statements
التوصيات الختامية للإعلان
Final recommendations of the Declaration
11 الجلسة الختامية.
Adoption of the report.
التعليقات الختامية لبنان
Concluding comments Lebanon
إعداد التعليقات الختامية
Preparation of concluding comments
)ج( المﻻحظات الختامية
(c) Concluding observations
٧ اﻷحكام الختامية
7. Final clauses
تم فهم الرسالة تم فهم الرسالة .
Message understood. Message understood.
الرسالة
Message
الرسالة
Message
.الرسالة
The letter.
الملاحظات الختامية غينيا الاستوائية
Concluding observations Equatorial Guinea
الملاحظات الختامية أنتيغوا وبربودا
Concluding observations Antigua and Barbuda
رابعا الملاحظات والتوصيات الختامية
Concluding remarks and recommendations
53 التعليقات الختامية 124
Concluding comments 112 54.
(د) متابعة الملاحظات الختامية
(d) Follow up on concluding observations
الفصول الباقية والمقررات الختامية
REMAINING CHAPTERS AND FINAL DECISIONS
سادسا الملاحظات الختامية والتوصيات
Concluding remarks and recommendations
(ج) توزيع التعليقات الختامية
c) DISSEMINATION OF CONCLUDING COMMENTS
أوﻻ الوثيقة الختامية للمؤتمر
I. FINAL DOCUMENT OF THE CONFERENCE . 6
٦ اﻻجراءات واﻷحكام الختامية
6. Procedures and final clauses
اللفيفة أسفل الرسالة. إذا في نهاية الرسالة الحالية ، اذهب إلى الرسالة التالية غير المقروءة.
Scroll down current message. If at end of current message, go to next unread message.
اللفيفة أسفل الرسالة. إذا في نهاية الرسالة الحالية ، إذهب إلى الرسالة التالية غير المقروءة.
Message template for reply to all
اللفيفة أسفل الرسالة. إذا في نهاية الرسالة الحالية ، إذهب إلى الرسالة التالية غير المقروءة.
Signing
لكن شارون كان حامل الرسالة وليس الرسالة ذاتها.
But Sharon was the messenger, not the message.
وحسب قول الدولة مقدمة الرسالة، كانت تلك الرسالة جزئية.
According to the submitting State, it was a partial submission.
تاريخ الرسالة ٣ تشرين اﻷول أكتوبر ١٩٩١ )الرسالة اﻷولية(
Date of communication 3 October 1991 (initial submission)
نوع الرسالة
Message type
الرسالة الإيرانية
The Iranian Message
تقول الرسالة
وتم الإفراج عني بعد أن وقعت علي تعهد بعدم إنتقاد النظام المصري علي المدونة أوعلي أي موقع علي شبكة الإنترنيت
سجل الرسالة
Message Log
أغلق الرسالة
Close Message
الرسالة القادمةComment
Incoming Message
الرسالة الخارجةComment
Outgoing Message
الرسالة القادمةGenericName
Incoming RFB Tube
افتح الرسالة
Open Message
أأعم الرسالة
Encrypt Message?

 

عمليات البحث ذات الصلة : الملاحظات الختامية - الختامية من - الكلمات الختامية - قبل الختامية - الوثائق الختامية - الاحكام الختامية - الأحكام الختامية - تعليقات الختامية