ترجمة "المراسيم واللوائح" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

المراسيم - ترجمة : المراسيم واللوائح - ترجمة :
الكلمات الدالة : Ceremony Ceremonies Decrees Edicts Ordinances

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

المراسيم
Decrees
ألف المراسيم اﻷخيرة
A. The recent decrees
المراسيم اﻷخيرة تنفيذ القوانين
B. Implementation of the decrees . 60 67 17
لو أدى الأسقف المراسيم غدا ..
If the Bishop of the Black Canons is performing the ceremony tomorrow...
التشريعات واللوائح والإجراءات الإدارية
Legislation, regulation, administrative procedures
(أ) الإجراءات واللوائح الإدارية
Regulations and administrative procedures
ونوقشت هذه المراسيم في الفرع كاف أدناه.
These directives are discussed in section K below.
وينطوي تنفيذ هذه المراسيم على انتهاكات أخرى.
Implementation of the said decrees involves other violations.
سيزحف جنوبا معى وسيتم عمل المراسيم فى بيلا
He marches south with me. The ceremonies that will be held at Pella...
استعراض القوانين واللوائح التنظيمية المتعلقة بالتعليم
Education laws and regulations review
ألف تكييف التشريعات واللوائح ذات الصلة
A. Adaptation of related legislation and regulations .. 27 36 11
القيام بمعظم الدول. لتنفيذ، القواعد واللوائح،
To implement the, rules and regulations, from the clean water act.
ألف التقدم المحرز فيما يتعلق بالقوانين واللوائح
Progress in laws and regulations
المراسيم الأميرية وضعت أيضا ضمن حيز التنفيذ في قانون البحرين.
Amiri decrees are also put into effect in the Law of Bahrain.
وقد مت كوستاريكا نسخا من القوانين واللوائح المنف ذة للمادة 6.
Costa Rica provided copies of its laws and regulations that gave effect to article 6.
وقد مت كرواتيا نسخا من القوانين واللوائح المنف ذة للمادة 6.
Croatia provided copies of its laws and regulations that gave effect to article 6.
إعداد ومتابعة تنفيذ التشريعات واللوائح في ميدان الشؤون الاجتماعية
Prepare and monitor the implementation of social affairs legislation and regulations
وقد وضع الإطار القانوني واللوائح اللذان ينظمان عمل الوكالة.
The legal framework and books of rules by which the Agency operates have been established.
وتم إجراء استعراض للتشريعات واللوائح الوطنية ذات الصلة بالتعدين.
A review of national legislation and regulations pertinent to mining was carried out.
إنه لأمر طيب لا غبار عليه أن تصدر المراسيم والتحذيرات عن مجلس الدولة.
Edicts and exhortations from the State Council are all well and good.
٦٧ وتشير التقارير والشهادات إلى أنه يبدو أن المراسيم تحقق آثارها المتعمدة الظاهرة.
67. Reports and testimonies indicate that the decrees appear to be having their apparently intended effects.
ولفظة التمييز ذاتها مستخدمة بتوسع في نصوص الدستور والقوانين واللوائح.
The word discrimination itself is widely used in the texts of the Constitution, laws, and regulations.
6 إجمالي عدد المراسيم والقوانين المعتمدة فيما يتعلق باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر ـــــــــ
Total number of acts and laws passed relating to the UNCCD _______________
)ز( الترتيبات المؤسسية وبناء القدرات، وتعبئة الموارد، والتمويل، واﻻعانات، واللوائح التنظيمية.
(g) Institutional arrangements, capacity building, mobilization of resources, finance, subsidies and regulations.
٦٩ ويعتبر اﻷثر المتراكم ﻹصدار وتنفيذ المراسيم هجوما محسوبا على كرامة الشعب العراقي نظرا ﻷن العقوبات الوحشية تبث مخاوف محددة ورعبا عاما بين صفوف الشعب من خﻻل الرعب الناشىء بالطبع من احتمال تنفيذ المراسيم.
69. The cumulative effect of the promulgation and implementation of the decrees is a calculated attack on the dignity of the Iraqi population inasmuch as the barbaric punishments instil specific fears and general terror among the population through the horror naturally created by the prospect of the implementation of the decrees.
وتجادل بأنه كان ينبغي لـه الطعن في المراسيم الملكية التي صدرت عام 1999 لمنح العفو.
It argues that the complainant should have appealed against the royal decrees of 1999 that granted the pardons.
ومن الناحية الرسمية، يجوز للملكة، بناء على مشورة وزير الخارجية، إلغاء أي من هذه المراسيم.
Formally, all ordinances are subject to disallowance by the Queen, on the advice of the Secretary of State.
٦١ وقد تلقى المقرر الخاص تقارير تزعم أن تنفيذ هذه المراسيم يتم على نطاق واسع.
61. The Special Rapporteur has received reports alleging widespread implementation of the decrees.
(ج) استعراض أنظمة الرقابة الداخلية وإدارة المخاطر، والتقيد بهذه الأنظمة، وبالسياسات واللوائح
(c) To review the systems of internal control and risk management and compliance with those systems and with policies and regulations
وهذه المواقف واللوائح المشتركة الصادرة عن مجلس الاتحاد الأوروبي ملزمة لدوله الأعضاء.
These common positions and Council regulations are binding on States members of the European Union.
يمكن الاضطلاع على نص القوانين واللوائح بالملف المتعلق بذلك لدى الأمانة العامة.
On behalf of the Swedish Government and in response to your kind letter of 8 September 2005, please find enclosed additional information on legislation and law enforcement in response to the examination made by the Security Council Committee established pursuant to resolution 1540 (2004) (see annex).
ويتألف ذلك التشريع من القوانين والقرارات واللوائح وغيرها من الإجراءات القانونية التالية
This legislation consists of the following laws, resolutions, regulations and other legal instruments
يلزم تعزيز القدرات الوطنية وتقليص الفجوة بين السياسات الوطنية واللوائح والمعايير الدولية.
National capacity needs to be strengthened and the gap between national policies and international regulations and standards reduced.
في هذه الحالة، تعتبر جهود الصين المتعمدة خلق مراكز مالية من خلال المراسيم الحكومية حالمة ومضنية.
In this sense, China s effort to deliberately create, through government fiat, global financial centers is both exacting and dogmatic.
وبموجب قانون باراغواي، للدستور الصدارة، ويليه بالترتيب الاتفاقيات المصدق عليها، والقوانين الخاصة، والقرارات والأوامر أو المراسيم.
Under Paraguayan law, the Constitution was paramount, and was followed in turn by ratified conventions, special laws, resolutions and acts, or decrees.
غير أن المراسيم الدينية مسموح بها أيضا بالنسبة إلى المجتمعات الدينية التي أبرمت عقدا مع الدولة.
However, religious ceremonies were also allowed for religious communities which had concluded a contract with the State.
وتشكل هذه المراسيم )وآثارها( التي جرى تناولها أعﻻه مجرد جانب واحد من النظام الحالي في العراق.
The decrees (and their effects) addressed above constitute simply one aspect of the present order in Iraq.
٦٨ يستنتج المقرر الخاص أن المراسيم التي جرى تناولها أعﻻه تشكل انتهاكات صارخة ومحددة ﻻلتزامات العراق الدولية في ميدان حقوق اﻹنسان نظرا ﻷنها تقضي بعقوبات وحشية وغير مألوفة ونظرا ﻷن تنفيذ المراسيم يضاعف هذه اﻻنتهاكات بانطوائه على التعذيب.
68. The Special Rapporteur concludes that the decrees addressed above constitute flagrant and determined violations of Iraq apos s international human rights obligations in so far as they prescribe cruel and unusual punishments and in so far as implementation of the decrees compounds these violations by involving torture.
ولكن كل التغييرات تقريبا في القوانين واللوائح التنظيمية تخدم البعض على حساب غيرهم.
But almost all changes in laws and regulations benefit some at the expense of others.
وتشكل القوانين واللوائح السارية عنصرا هاما في صعود المرأة إلى الكرامة والمساواة الاجتماعية.
There is no question that the laws and regulations in force go a long way towards affirming the dignity and social equality of women.
وأحيل إليكم كذلك رفق هذا التقرير القوانين واللوائح التالية السارية في جمهورية أرمينيا
In addition, I am sending you the following laws and regulations of the Republic of Armenia which are annexed to the report
وتحظر الأنظمة واللوائح على مؤسسات التأمين الصحي الخاص التمييز على أساس نوع الجنس.
Private health insurance is prohibited by statute from discriminating on the basis of gender.
وتتحمل الحكومة مسؤوليات هامة لضمان وجود الهياكل اﻷساسية المﻻئمة واللوائح التنظيمية للمشاريع الجديدة.
The Government has important responsibilities to ensure appropriate infrastructure and regulatory regimes for the new enterprises.
المراسيم الرئاسية رقم 06 117، و 06 118، و 06 119 الصادرة في 11 نيسان أبريل 2005
Presidential Decrees Nos. 06 117, 06 118 and 06 119 issued on 11 April 2005
ولما كانت كرواتيا بلدا كاثوليكيا في أغلبيته، فإن معظم تلك المراسيم يتم إجراؤها في إطار التقاليد الكاثوليكية.
As Croatia was a predominantly Catholic country, most of such ceremonies were conducted within the Catholic tradition.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تنفيذ المراسيم - المراسيم الضريبية - المراسيم أحكام - المراسيم الرسمية - المتطلبات واللوائح - يعمل واللوائح - القوانين واللوائح - قانون واللوائح - التشريعات واللوائح - الشروط واللوائح - السياسات واللوائح - المعايير واللوائح - القوانين واللوائح