ترجمة "المحلية على الصعيد العالمي" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
تلتزم رابطة المدن المتحدة والحكومات المحلية، باسم مئات الآلاف من السلطات المحلية ورابطاتها الوطنية على الصعيد العالمي، بالدعوة إلى | On behalf of hundreds of thousands of local authorities and their national associations worldwide, UCLG commits itself to appeal for |
أنشطة أخرى على الصعيد العالمي | Other activities at the Iinternational level |
اﻷعمال التحضيرية على الصعيد العالمي | G. Global level preparations . 105 107 25 |
هذا هو السبب لكوني أفض ل قياسا يلك ريتشارد في عولمة المحلية وإضفاء الطابع المحلي على الصعيد العالمي. | Which is why I prefer the Richard Wilk analogy of globalizing the local and localizing the global. |
ولا يختلف الأمر على الصعيد العالمي. | It s the same globally. |
مشاكل اﻷغذية والجوع على الصعيد العالمي | FOCUSING ON GLOBAL FOOD AND HUNGER PROBLEMS |
جيم ـ المتابعة على الصعيد العالمي | C. Follow up at the global level . 53 56 16 |
زاي اﻷعمال التحضيرية على الصعيد العالمي | G. Global level preparations |
مظهر إيجابي إنطلق على الصعيد العالمي، | A silver lining It has kicked off globally, the quest to tackle food waste. |
هاء التواصل الشبكي والشراكات على الصعيد العالمي | E. Global networking and partnerships |
ويجري التقاط هذا البث على الصعيد العالمي. | That feed was picked up worldwide. |
واختبار الشمول ينطبق أيضا على الصعيد العالمي. | The test of inclusiveness is also applicable at the global level. |
تعزيز المعرفة والفهم العلميين على الصعيد العالمي | Promoting global scientific knowledge and understanding |
إذ تزداد بمعدل 274 على الصعيد العالمي. | 274 global increase. |
ولا يمكن تحمل نفقاته على الصعيد العالمي. | It's unaffordable globally. |
إنها معدلات الوفايات بفقر الدم على الصعيد العالمي. | It's the death rates caused by anemia globally. |
ألف تعميم أنشطة اللجان الإقليمية على الصعيد العالمي | A. Mainstreaming the activities of the regional commissions at the global level |
أولويات مختارة للرصد والتقييم والبحث على الصعيد العالمي | Selected global monitoring, evaluation and research |
جيم أنشطة السنة الدولية للأرز على الصعيد العالمي | C. The global stage |
بل لا بد من إتاحتها على الصعيد العالمي. | They must be made universally available. |
1 يرحب برؤية واستراتيجية التحصين على الصعيد العالمي | Welcomes the Global Immunization Vision and Strategy |
1 يؤيد رؤية واستراتيجية التحصين على الصعيد العالمي | Welcomes the Global Immunization Vision and Strategy |
حتى على الصعيد العالمي ، انه يبدو مثل هذا. | So at a global scale, it looks like this. |
ويجب أن تلبي القرارات المتخذة على الصعيد الوطني الاحتياجات المحلية. | National level decisions had to remain in tune with local needs. |
52 وينبغي للتعاون على الصعيد العالمي أن يتم استكماله على الصعيد الإقليمي بغية سد الفجوة الرقمية. | Cooperation at the global level should be complemented at the regional level in order for the digital divide to be bridged. |
38 واختتم قائلا إن السياسات المحلية السليمة على الصعيد الوطني ينبغي تنفيذها على الصعيد الدولي بإدارة عالمية فعالة. | Sound domestic policies at the national level should be complemented at the international level by effective global governance. |
فهو يعتبر على الصعيد العالمي كيانا متغطرسا ومشاكسا ومتزمتا . | It tends to be perceived globally as supercilious, petulant, and prim. |
واو رؤية واستراتيجية التحصين على الصعيد العالمي تقرير شفوي | Global Immunization Vision and Strategy oral report |
الروابط مع الاقتصاد العالمي، والتكامل والتعاون على الصعيد الإقليمي | Subprogramme 1 |
وهذه الدينامية وسرعة التكيف لازمتان على الصعيد العالمي أيضا. | This dynamism and agility are also required at the global level. |
مشاكل اﻷغذية والجوع على الصعيد العالمي ٧١ ٧٢ ٧ | FOCUSING ON GLOBAL FOOD AND HUNGER PROBLEMS . 17 27 6 |
(UN A 35 922) التعديﻻت والتحسينات على الصعيد العالمي | (UN A 35 922) Alteration and improvements, global |
البرنامج الفرعي ١ تحليل المتغيرات الديموغرافية على الصعيد العالمي | Analysis of demographic variables at world level 30.7 11.5 |
تحقيق قبول المعاهدات المتصلة بحقوق اﻹنسان، على الصعيد العالمي | Achieving universal acceptance of the human rights treaties |
والآن يهددنا على الصعيد العالمي. لدينا ابدأ أونديستود أنها | We have never understood it. |
.على الصعيد العالمي، لدينا سياسات اليات دولية، قادة عمل. | Globally, we have policies, international instruments, work leaders. |
ويتضح هذا بصفـة خاصـة عندما تتورط البلدان الكبيرة، ﻷي سبب من اﻷسباب، في الصراعات المحلية، التي تؤدي إلى تضارب مصالحها على الصعيد العالمي. | This is particularly evident when large countries are for any reason drawn into local conflicts, leading to a clash of their global interests. |
والمنظور العالمي، والمعارف المحلية | Get the community to add local depth, global perspective, local knowledge. |
() المحفل الاقتصادي العالمي، تقرير عن القدرة التنافسية على الصعيد العالمي، 2004 2005 (جنيف 2004). | Between markets and States international cooperation through global public private partnerships. |
لا مقياس ضبط الأمن على الصعيد العالمي. على الأقل، ليس بعد، | Policing doesn't scale globally. |
وعلى أي حال، فمن شأن النجاح أن يعتمد على الجهود الملموسة على الصعيد الوطني، مع دعمها على الصعيد العالمي. | However, success would depend on concrete actions at the national level, supported at the global level. |
مظهر إيجابي إنطلق على الصعيد العالمي، هدفه معالجة المخلفات الغذائية. | A silver lining It has kicked off globally, the quest to tackle food waste. |
إلا أننا بدأنا نشهد رد فعل منعكس على الصعيد العالمي. | But a global backlash has already developed. |
تعزيز بناء القدرات في مجال الصحة العامة على الصعيد العالمي | Enhancing capacity building in global public health |
استعراض المنافسة على الصعيد العالمي، 5 آب أغسطس 2005، www.globalcompetitiontreview.com. | Global Competition Review, 5 August 2005, at www.globalcompetitionreview.com. |
عمليات البحث ذات الصلة : على الصعيد العالمي - على الصعيد العالمي - على الصعيد العالمي - الصعيد العالمي - عملاء على الصعيد العالمي - تنشط على الصعيد العالمي - على الصعيد العالمي الانحياز - على الصعيد العالمي الشهير - ينطبق على الصعيد العالمي - متوازنة على الصعيد العالمي - مسؤولة على الصعيد العالمي - تحدث على الصعيد العالمي - تقع على الصعيد العالمي - على الصعيد العالمي مصدر