ترجمة "المحلية على الصعيد العالمي" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

على - ترجمة :
On

على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : المحلية على الصعيد العالمي - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

تلتزم رابطة المدن المتحدة والحكومات المحلية، باسم مئات الآلاف من السلطات المحلية ورابطاتها الوطنية على الصعيد العالمي، بالدعوة إلى
On behalf of hundreds of thousands of local authorities and their national associations worldwide, UCLG commits itself to appeal for
أنشطة أخرى على الصعيد العالمي
Other activities at the Iinternational level
اﻷعمال التحضيرية على الصعيد العالمي
G. Global level preparations . 105 107 25
هذا هو السبب لكوني أفض ل قياسا يلك ريتشارد في عولمة المحلية وإضفاء الطابع المحلي على الصعيد العالمي.
Which is why I prefer the Richard Wilk analogy of globalizing the local and localizing the global.
ولا يختلف الأمر على الصعيد العالمي.
It s the same globally.
مشاكل اﻷغذية والجوع على الصعيد العالمي
FOCUSING ON GLOBAL FOOD AND HUNGER PROBLEMS
جيم ـ المتابعة على الصعيد العالمي
C. Follow up at the global level . 53 56 16
زاي اﻷعمال التحضيرية على الصعيد العالمي
G. Global level preparations
مظهر إيجابي إنطلق على الصعيد العالمي،
A silver lining It has kicked off globally, the quest to tackle food waste.
هاء التواصل الشبكي والشراكات على الصعيد العالمي
E. Global networking and partnerships
ويجري التقاط هذا البث على الصعيد العالمي.
That feed was picked up worldwide.
واختبار الشمول ينطبق أيضا على الصعيد العالمي.
The test of inclusiveness is also applicable at the global level.
تعزيز المعرفة والفهم العلميين على الصعيد العالمي
Promoting global scientific knowledge and understanding
إذ تزداد بمعدل 274 على الصعيد العالمي.
274 global increase.
ولا يمكن تحمل نفقاته على الصعيد العالمي.
It's unaffordable globally.
إنها معدلات الوفايات بفقر الدم على الصعيد العالمي.
It's the death rates caused by anemia globally.
ألف تعميم أنشطة اللجان الإقليمية على الصعيد العالمي
A. Mainstreaming the activities of the regional commissions at the global level
أولويات مختارة للرصد والتقييم والبحث على الصعيد العالمي
Selected global monitoring, evaluation and research
جيم أنشطة السنة الدولية للأرز على الصعيد العالمي
C. The global stage
بل لا بد من إتاحتها على الصعيد العالمي.
They must be made universally available.
1 يرحب برؤية واستراتيجية التحصين على الصعيد العالمي
Welcomes the Global Immunization Vision and Strategy
1 يؤيد رؤية واستراتيجية التحصين على الصعيد العالمي
Welcomes the Global Immunization Vision and Strategy
حتى على الصعيد العالمي ، انه يبدو مثل هذا.
So at a global scale, it looks like this.
ويجب أن تلبي القرارات المتخذة على الصعيد الوطني الاحتياجات المحلية.
National level decisions had to remain in tune with local needs.
52 وينبغي للتعاون على الصعيد العالمي أن يتم استكماله على الصعيد الإقليمي بغية سد الفجوة الرقمية.
Cooperation at the global level should be complemented at the regional level in order for the digital divide to be bridged.
38 واختتم قائلا إن السياسات المحلية السليمة على الصعيد الوطني ينبغي تنفيذها على الصعيد الدولي بإدارة عالمية فعالة.
Sound domestic policies at the national level should be complemented at the international level by effective global governance.
فهو يعتبر على الصعيد العالمي كيانا متغطرسا ومشاكسا ومتزمتا .
It tends to be perceived globally as supercilious, petulant, and prim.
واو رؤية واستراتيجية التحصين على الصعيد العالمي تقرير شفوي
Global Immunization Vision and Strategy oral report
الروابط مع الاقتصاد العالمي، والتكامل والتعاون على الصعيد الإقليمي
Subprogramme 1
وهذه الدينامية وسرعة التكيف لازمتان على الصعيد العالمي أيضا.
This dynamism and agility are also required at the global level.
مشاكل اﻷغذية والجوع على الصعيد العالمي ٧١ ٧٢ ٧
FOCUSING ON GLOBAL FOOD AND HUNGER PROBLEMS . 17 27 6
(UN A 35 922) التعديﻻت والتحسينات على الصعيد العالمي
(UN A 35 922) Alteration and improvements, global
البرنامج الفرعي ١ تحليل المتغيرات الديموغرافية على الصعيد العالمي
Analysis of demographic variables at world level 30.7 11.5
تحقيق قبول المعاهدات المتصلة بحقوق اﻹنسان، على الصعيد العالمي
Achieving universal acceptance of the human rights treaties
والآن يهددنا على الصعيد العالمي. لدينا ابدأ أونديستود أنها
We have never understood it.
.على الصعيد العالمي، لدينا سياسات اليات دولية، قادة عمل.
Globally, we have policies, international instruments, work leaders.
ويتضح هذا بصفـة خاصـة عندما تتورط البلدان الكبيرة، ﻷي سبب من اﻷسباب، في الصراعات المحلية، التي تؤدي إلى تضارب مصالحها على الصعيد العالمي.
This is particularly evident when large countries are for any reason drawn into local conflicts, leading to a clash of their global interests.
والمنظور العالمي، والمعارف المحلية
Get the community to add local depth, global perspective, local knowledge.
() المحفل الاقتصادي العالمي، تقرير عن القدرة التنافسية على الصعيد العالمي، 2004 2005 (جنيف 2004).
Between markets and States international cooperation through global public private partnerships.
لا مقياس ضبط الأمن على الصعيد العالمي. على الأقل، ليس بعد،
Policing doesn't scale globally.
وعلى أي حال، فمن شأن النجاح أن يعتمد على الجهود الملموسة على الصعيد الوطني، مع دعمها على الصعيد العالمي.
However, success would depend on concrete actions at the national level, supported at the global level.
مظهر إيجابي إنطلق على الصعيد العالمي، هدفه معالجة المخلفات الغذائية.
A silver lining It has kicked off globally, the quest to tackle food waste.
إلا أننا بدأنا نشهد رد فعل منعكس على الصعيد العالمي.
But a global backlash has already developed.
تعزيز بناء القدرات في مجال الصحة العامة على الصعيد العالمي
Enhancing capacity building in global public health
استعراض المنافسة على الصعيد العالمي، 5 آب أغسطس 2005، www.globalcompetitiontreview.com.
Global Competition Review, 5 August 2005, at www.globalcompetitionreview.com.

 

عمليات البحث ذات الصلة : على الصعيد العالمي - على الصعيد العالمي - على الصعيد العالمي - الصعيد العالمي - عملاء على الصعيد العالمي - تنشط على الصعيد العالمي - على الصعيد العالمي الانحياز - على الصعيد العالمي الشهير - ينطبق على الصعيد العالمي - متوازنة على الصعيد العالمي - مسؤولة على الصعيد العالمي - تحدث على الصعيد العالمي - تقع على الصعيد العالمي - على الصعيد العالمي مصدر