ترجمة "المال في الميزانية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ولكن إذا وضعنا المال في صميم الميزانية نحن نعلم أنه ليس هناك نظام ميزانية بالنزاهة التي تضمن أن ينفق المال في مكانه | But, if we put money into the core budget, we know that there aren't the budget systems with integrity that mean that money will be well spent. |
(د) بلغ حجم الموارد النقدية في الميزانية العادية (بما في ذلك صندوق رأس المال المتداول) 50.6 مليون يورو. | (d) The level of regular budget cash resources (including the Working Capital Fund) was 50.6 million. |
(د) بلغ حجم الموارد النقدية في الميزانية العادية (بما في ذلك صندوق رأس المال المتداول) 41.3 مليون يورو. | (d) The level of regular budget cash resources (including the Working Capital Fund) was 41.3 million. |
فمنذ حرب فيتنام، كان عجز الميزانية الأميركية، وخلق المال، وعجز الحساب الجاري مرتفعا غالبا. | Since the Vietnam War, US budget deficits, money creation, and current account deficits have often been high. |
كما طلب إليه أن يدرج في الميزانية العادية مبلغا كافيا لدفع فوائد وأقساط رأس المال وفقا لشروط اﻹصدار. | He was also requested to include in the regular budget an amount sufficient to pay interest and instalments of principal, in accordance with the terms of the issue. |
ويبين الجدول الوارد أدناه تطور صندوق رأس المال المتداول كنسبة مئوية من نفقات الميزانية العادية | The table below shows the evolution of the Working Capital Fund as a percentage of regular budget expenditures |
لكن معظم الأوقات، يمكنك أخذ الميزانية العمومية و تقول، حسنا هذا هو المال الذي عليهم. | But most times, you can look at a balance sheet and you say, OK this is the money they owe. |
وصندوق رأس المال العامل الذي يمثل أقل من احتياجات شهر واحد من الميزانية العادية، قد استنفد كله اﻵن تقريبا. | The Working Capital Fund, less than one month apos s requirement of the regular budget, is today virtually depleted. |
أعطني المال، المال | Give me the money! The money? |
ولأن سندات الحكومة اليابانية تشتريها في الأساس المنظمات المحلية والأسر اليابانية، فإن خطر هروب رأس المال ضئيل، على الرغم من خطورة موقف الميزانية. | Because JGBs are purchased mainly by domestic organizations and households, there is little risk of capital flight, despite the seriousness of the budget situation. |
للحصول على المال في نظامنا المالي والديون ، والدين هو المال. | For in our financial system money is debt, and debt is money. |
وكان الربا (ص نع المال من المال) ي ع د جريمة في حق الرب. | Usury (making money from money) was an offense against God. |
البنوك ت قرض المال الذي لا تملكه في الواقع المال الذي تخلقه | Banks lend money they don't have, in effect creating it. |
ورؤية المال في القمامة | I saw there was money in garbage. |
المال في المصرف، رجل | Money in the bank, man. |
إذا الواقع، يمكننا الذهاب ، وذلك باستخدام الميزانية التشغيلية بإمكاننا عذرا تكلفة رأس المال ، يمكننا أن نحقق فعلا ما لم يعد يمكن تحقيقه في التكاليف التشغيلية | So in fact, we can go, using operational budget, we can sorry, capital cost we can actually achieve what was no longer achievable in operational cost. |
إذا الواقع، يمكننا الذهاب ، وذلك باستخدام الميزانية التشغيلية بإمكاننا عذرا تكلفة رأس المال ، يمكننا أن نحقق فعلا ما لم يعد يمكن تحقيقه في التكاليف التشغيلية | So in fact, using operational budget, we can sorry, capital cost we can actually achieve what was no longer achievable in operational cost. |
في ماذا في توفير المال | At what? |
إن أفضل المال ليس المال الذكي بقدر ما هو المال المتمرس . | The best money is not so much smart as it is experienced. |
2 تقدم الدول الأعضاء دفعات إلى صندوق رأس المال المتداول وفقا لجدول الأنصبة المقررة الذي اعتمدته الجمعية العامة والخاص باشتراكات الدول الأعضاء في الميزانية لعام 2006 | 2. Member States shall make advances to the Working Capital Fund in accordance with the scale of assessments adopted by the General Assembly for contributions of Member States to the budget for the year 2006 |
2 تقدم الدول الأعضاء دفعات إلى صندوق رأس المال المتداول وفقا لجدول الأنصبة المقررة الذي اعتمدته الجمعية العامة والخاص باشتراكات الدول الأعضاء في الميزانية لعام 2004 | 2. Member States shall make advances to the Working Capital Fund in accordance with the scale of assessments adopted by the General Assembly for contributions of Member States to the budget for the year 2004 |
ولكن ميزانية الاتحاد الأوروبي مكنت بالفعل شكلا غير مباشر من أشكال الاستعانة بالروافع المالية استخدام المفوضية الأوروبية لضمانات الميزانية الضمنية لجمع رأس المال في الأسواق المالية. | But the EU budget has already enabled an indirect form of leveraging the European Commission s use of implicit budget guarantees to raise capital on financial markets. |
2 تقدم الدول الأعضاء دفعات إلى صندوق رأس المال المتداول وفقا لجدول الأنصبة المقررة الذي اعتمدته الجمعية العامة والخاص باشتراكات الدول الأعضاء في الميزانية لعام 2006 | Member States shall make advances to the Working Capital Fund in accordance with the scale of assessments adopted by the General Assembly for contributions of Member States to the budget for the year 2006 |
حسنا , انه المال سيدة لامبـرت , المال | Well, it's the money, Mrs. Lampert, the money. |
قبل المال و بعد المال، تضع المال وهنا سيكون القيمة 6 مليون | Pre money and then post money, you add the money in, and that's where you get the 6 million valuation. |
المبالغ المدرجة في الميزانية والمسقطة لعام 2004 والمبالغ المدرجة في الميزانية لعام 2005 | The compilation of data required to provide the Executive Board with the most current information has delayed the submission of the present report. |
الآثار المترتبة في الميزانية | Budgetary implications |
في الميزانية للموظفين العاملين | International staff |
مجمـوع الساعــــات في الميزانية | Total hours budgeted July |
العدد المدرج في الميزانية | strength number deployed |
العدد المدرج في الميزانية | Budgeted |
كان سامي يسبح في المال. | Sami was rolling in money. |
استمر سامي في طلب المال. | Sami kept asking for money. |
نهاية المال السهل في أوروبا | Europe s Easy Money Endgame |
اتركوا الأمر للمتشككين في المال | Let Finance Skeptics Take Over |
احفظ المال في مكان آمن. | Keep the money in a safe place. |
فالمشكلة اذن ليست في المال | This is not about money. |
ومن الواضح في قطاع المال. | And it's clearly in the area of finance. |
أنا جيد في كسب المال | What are you good at? I make good money. |
بعدم المحاولة في نقل المال | I gave Mrs. Wilberforce our word... that no attempt would be made to remove the money. |
المال في باسم (شابي)، جوازالسفر... . | The money in Chapuis' name, the passport... |
خسرنا المال في كلتا السباقين | Ran out of the money in both races. |
سأعطيك المال في المستشفى غدا | I'll give it to you at the hospital tomorrow |
ألا يستخدمون المال في موطنك | Don't they use money where you're from? |
هؤلاء الشماليون يتمرغون في المال | These northerners are all rolling in dough. |
عمليات البحث ذات الصلة : في الميزانية - في الميزانية - في المال - في المال - الميزانية العمومية المرصودة في الميزانية - العجز في الميزانية - الانفاق في الميزانية - العجز في الميزانية - الزيادة في الميزانية - تخفيض في الميزانية - انتهت في الميزانية - الزيادة في الميزانية - الميزانية في مكان - قمنا في الميزانية