ترجمة "اللجنة المشتركة بين الوزارات" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
بين - ترجمة : بين - ترجمة : الوزارات - ترجمة : الوزارات - ترجمة : المشتركة - ترجمة : اللجنة المشتركة بين الوزارات - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
(أ) اللجنة المشتركة بين الوزارات لحظر الأسلحة الكيميائية | A. Interministerial Committee for the Prohibition of Chemical Weapons |
ألف اللجنة المشتركة بين الوزارات لحظر الأسلحة الكيميائية | A. Interministerial Committee for the Prohibition of Chemical Weapons |
ولهذا السبب أ نشئت اللجنة المشتركة بين الوزارات لتمكين الوزارات من العمل سوية. | For that reason, the inter ministerial committee had been established to enable ministries to work together. |
وقد ك لفت اللجنة المشتركة بين الوزارات بدعم عملية وضع الدستور. | The Inter Ministerial Committee has been tasked with supporting the Constitution making process. |
عينت وزارة الدفاع ممثلا تقنيا ليكون عضوا في اللجنة المشتركة بين الوزارات. | The Ministry has designated a technical representative as a member of the Interministerial Committee. |
إنشاء وتشغيل اللجنة المشتركة بين الوزارات والمعنية بتكامل الميزانية الاتحادية للعلم والتكنولوجيا | Establishment and operation of the Interministerial Committee for the Integration of the Federal Science and Technology Budget. |
والمكتب عضو في اللجنة المشتركة بين الوزارات التي تم تشكيلها استجابة للقرار 1540 (2004). | Member of the Interministerial Committee formed in response to resolution 1540 (2004). |
مؤسسة تقنية في أساسها وهي ممثلة في اللجنة المشتركة بين الوزارات المعنية بمنع الأسلحة الكيميائية. | Basically a technical institution represented on the Interministerial Committee for the Prohibition of Chemical Weapons. |
أنشئت اللجنة المشتركة بين الوزارات لحظر الأسلحة الكيميائية بالمرسوم رقم 16 998 المؤرخ 22 كانون الثاني يناير 1998. | The Interministerial Committee for the Prohibition of Chemical Weapons was created by Decree No. 16 998 of 22 January 1998. |
وتعهدت اللجنة المركزية المشتركة بين الوزارات بمعالجة مسألة الممتلكات التجارية، ووسعت إلى حد بعيد من سياسة التعويض الثانوي عن أعمال البناء. | The Central Inter Ministerial Commission has undertaken to deal with commercial property, and has significantly expanded the policy for secondary building compensation. |
وتعمل اللجنة المشتركة بين الوزارات على كفالة مناقشة الاتفاقية في المناطق الريفية والحضرية في كل ولاية من ولايات غابون بمختلف اللغات المعنية. | The inter ministerial committee was ensuring that, in each state of Gabon, the Convention was discussed in rural and urban areas in the different languages concerned. |
اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات | Inter Agency Standing Committee (IASC) |
اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات | Inter Agency Standing Committee |
أما الوثيقة الأساسية والتقريران الثاني والثالث المقدمان إلى اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب فيجري استكمالها مع أن اللجنة المشتركة بين الوزارات لا تملك إلى اليوم ميزانية تشغيلية. | The core document and the second and third periodic reports to the African Commission on Human and Peoples' Rights are currently being finalized, although the inter ministerial committee does not as yet have an operational budget. |
17 إن اللجنة هي هيئة حكومية استشارية دائمة مشتركة بين الوزارات. | The Commission is a standing consultative interdepartmental government body. |
دال اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكاﻻت | D. Inter Agency Standing Committee . 20 23 7 |
توصية اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكاﻻت | Recommendation of the Inter Agency Standing Committee 86 20 |
توصيات اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكاﻻت | Recommendations of the Inter Agency Standing Committee |
اللجنة المشتركة بين اﻻتحاد الكاريبي وكوبا | Cuba Joint Commission |
38 السيدة سايغا قالت إن بعض ردود الوفد بشأن اللجنة المشتركة بين الوزارات التي أ نشئت لمراجعة الجوانب التمييزية لمختلف مدونات القوانين تسببت في تشويشها. | Ms. Saiga said she was confused by some of the delegation's replies concerning the inter ministerial committee established to review the discriminatory aspects of the various codes. |
تشارك في الهيئات التفاوضية الدبلوماسية التي تعالج هذه الأمور وهي عضو في اللجنة المشتركة بين الوزارات وتزودها بالمشورة بشأن الامتثال لمختلف الصكوك الدولية الملزمة. | Participates in the diplomatic negotiating bodies dealing with such matters is a member of the Interministerial Committee, where it provides advice on compliance with the various binding international instruments. |
وﻻ يـزال الكثير من جوانب البرنامج الوطنــي لمكافحـــة المخـدرات قيد المناقشة، بما في ذلك استبدال اللجنة المشتركة بين الوزارات السابق ذكرها بوكالة حكومية جديدة. | Many aspects of this national anti drug programme are still under discussion, including the replacement of the above mentioned interministerial commission by a new governmental agency. |
51 السيدة دسبوتوبولو (اليونان) قالت إن اللجنة المشتركة بين الوزارات المسؤولة عن التصدي للاتجار بالبشر تتكون من وكلاء الوزارات المعنية وإنها تتخذ قرارات إدارية ملزمة لجميع المسؤولين بما في ذلك الموكلون منهم بإنفاذ القانون. | Ms. Despotopoulou (Greece) said that the Inter Ministerial Committee responsible for dealing with human trafficking was composed of the secretaries general of the relevant ministries, and it took administrative decisions that were binding on all officials, including law enforcement officials. |
ويتمثل الهدف النهائي، في هذا الصدد، في تحقيق تعميم مراعاة المنظور الجنساني في الوزارات والتنظيمات المشتركة بين الوزارات، وفي السياسة أيضا، بحلول نهاية عام 2006. | The ultimate goal is to achieve gender mainstreaming within the ministries and the interministerial organisation, and in policy, by the end of 2006. |
لجنة مشتركة بين الوزارات | Inter ministerial Committee |
وينبغي أن تمثل نقطة الإتصال الوطنية للنهج الإستراتيجي الترتيبات المشتركة بين الوزارات أو بين المؤسسات بالبلد، حيثما توجد هذه الترتيبات. | Institutional arrangements to support implementation and taking stock of progress of the Strategic Approach will include national coordination and, at the international level, an oversight body and a secretariat. |
وطلب وزير العدل رسميا من مركز حقوق اﻻنسان مساعدة اللجنة المشتركة بين الوزارات في تحديد هيكلها والشروع في عملها، واجتمعت هذه اللجنة ﻷول مرة في ١٣ أيار مايو ١٩٩٤. | The Minister of Justice formally requested the Centre for Human Rights to assist the inter ministerial committee in the definition of its structure and in commencing its work. |
ويجري تسهيل التنسيق فيما بين الوزارات على يد لجنة تنسيقية مشتركة بين الوزارات معنية بسياسة التحرر، برئاسة مدير أو نائب مدير إدارة تنسيق سياسة التحرر، حيث تضم هذه اللجنة ممثلين لجميع الوزارات. | Interministerial coordination is facilitated by the Interministerial Coordinating Committee on Emancipation Policy, which is chaired by the director or deputy director of the Department for the Coordination of Emancipation Policy and brings together representatives from all the ministries. |
ويطلب إليها أن تحترم التزاماتها في مجال تقديم التقارير إلى الهيئات التعاهدية التي انضمت إليها جمهورية الكونغو الديمقراطية، ولا سيما بواسطة تعزيز اللجنة المشتركة بين الوزارات. | He calls on it to fulfil its reporting obligations under the treaties to which the Democratic Republic of the Congo is a party, by, among other things, strengthening the inter ministerial committee. |
وقد بدأت اللجنة المشتركة بين الوزارات عملها فعلا، وأقدمت على حملات تثقيف وتوعية، من بينها برامج لمحو الأمية ومشاريع نموذجية لتعزيز إمكانية حصول النساء على الائتمانات الصغيرة. | The inter ministerial committee had already begun its work and had embarked on educational and awareness raising campaigns, including literacy programmes and pilot projects to promote greater access for women to microcredit. |
اللجنة المشتركة بين اليابان وكوريا المعنية بالجرف القاري | Japan Korea Joint Committee on the Continental Shelf |
وقوبل بالتقدير عموما عمل اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكاﻻت. | The work of the Inter Agency Standing Committee was generally appreciated. |
وقد رحبت اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكاﻻت بهذه المبادرات. | These initiatives have been welcomed by the Inter Agency Standing Committee. |
وكان ثمة تعرض لشتى أنواع الاستغلال الجنسي التجاري من قبل عدد غير معروف من القاصرات، وي قدر هذا العدد بالمئات من جانب اللجنة المشتركة بين الوزارات والمنظمات والمعنية بهذه المسألة. | Another unknown number of female minors, estimated at hundreds by the inter ministerial and inter organizational committee examining this issue, have been exposed to various types of commercial sexual exploitation. |
٢٠ إن اﻵليات الرئيسية للتنسيق المشتركة بين الوكاﻻت على مستوى المقر تتمثل في اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكاﻻت، والفريق العامل المشترك بين الوكاﻻت التابع لها، الذي يتولى التحضير للمناقشات ورصد تنفيذ قرارات اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكاﻻت. | D. Inter Agency Standing Committee The Inter Agency Standing Committee (IASC) and its subsidiary, the Inter Agency Working Group (IAWG) (which prepares discussions and monitors implementation of IASC decisions), are the primary mechanisms for inter agency coordination at the Headquarters level. |
بيد أن الصندوق متفائل بأن انشاء لجنة التنسيق التقنية المشتركة بين الوزارات، وفقا لما يقضي به البرنامج المقترح، سيؤدي الى تحسين التنسيق بين أنشطة البرنامج. | The Fund was hopeful, however, that the establishment of the interministerial technical committee for coordination, as called for in the proposed programme, would enhance coordination of the programme apos s activities. |
() خطة العمل المشتركة بين الوزارات بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني 1998 2002 (الوثائق البرلمانية، مجلس النواب 1998 1999، 26206، رقم 11). | Interministerial Plan of Action on Gender Mainstreaming 1998 2002 (Parliamentary Papers, House of Representatives 1998 1999, 26206, no 11). |
٢٣ وسوف تعزز بدرجة أكبر وحدة الدعم المشتركة بين الوكاﻻت، التابعة للجنة الدائمة المشتركة بين الوكاﻻت، في جنيف، باعتبارها آلية للدعم الموضوعي لهيكل اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكاﻻت. | The IASC Inter Agency Support Unit (IASU) in Geneva will be further strengthened as the mechanism for furnishing substantive support to the IASC structure. |
إنشاء اللجنة المشتركة بين الوكالات بمرسوم رئاسي لمكافحة غسل الأموال. | Establishment by presidential decree of the Inter Agency Commission to Combat Money Laundering. |
ونؤيد توصية اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكاﻻت بزيادة حجم الصندوق. | We support the recommendation of the Inter Agency Standing Committee (IASC) to increase the size of the Fund. |
وستعد اللجنة بمساعدة اللجنة المشتركة بين الوكاﻻت المعنية بالتنمية المستدامة ورقة معلومات أساسية تحدد بها مسائل للمناقشة في اﻻجتماعات المشتركة. | ACC, with the assistance of the Inter Agency Committee on Sustainable Development, will prepare a background paper identifying issues for discussion at the Joint Meetings. |
ونرى، أن هذا الهيكل التنظيمي هو تطوير جديد وخﻻق يتجاوز امكانيات اللجان المشتركة بين الوزارات التي تواجه صعوبات في أداء أعمالها ومهامها. | In our view, this organizational structure is a new, creative development that goes beyond those interministry commissions that encounter difficulties in their operation and functioning. |
ويعد جميع أعضاء اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكاﻻت مسؤولين عن فعالية تسيير عمل اللجنة. | All members of the Inter Agency Standing Committee are responsible for the effective functioning of the structure of the Committee. |
5 عمل البرنامج على تعزيز تنسيق وفعالية الجهود الإنسانية المشتركة بين الوكالات عن طريق المشاركة في اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات. | WFP worked to strengthen the coordination and effectiveness of inter agency humanitarian efforts through its participation in the IASC. |
(و) زيادة كفاءة وفعالية اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين. | (f) Increased efficiency and effectiveness of the Inter Agency Committee on Women and Gender Equality. |
عمليات البحث ذات الصلة : اللجنة المشتركة - اعتماد اللجنة المشتركة - اللجنة الدولية المشتركة - اجتماع اللجنة المشتركة - اللجنة التوجيهية المشتركة - اللجنة الاقتصادية المشتركة - اللجنة البرلمانية المشتركة - المشتركة بين - المشتركة بين - المشتركة بين - القواسم المشتركة بين - البيانات المشتركة بين