ترجمة "الكرام وتقدير" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكرام وتقدير - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

شكر وتقدير
Credit
... فخامتك ... والضيوف الكرام
Your Majesty and honorable guests,
... فخامتك ... والضيوف الكرام
Your Majesty... and honorable guests...
أيها الأخوة والأصدقاء الكرام،
My Dear Brothers and Friends
أعضاء هيئة المحلفين الكرام،
Esteemed members of the jury,
شكر وتقدير بطاقة المقتفيName
Credit Card Tracker
السيد رئيس المجلس والأعضاء الكرام
Mr. Speaker, honorable members...
2 تحديد وتقدير حجم الاطلاقات.
Matters for consideration or action by the Conference of the Parties
شكر وتقدير و حقوق النسخ
Credit and Copyright
شكر وتقدير الترجمة الفرنسية صعقة
Special thanks English subtitles Vincent Nash
سأذهبلأحصلعليهم، وسوف يمر الموضوع مرور الكرام
I'll go get them, and no one will say another word.
لن يمر ذلك الأمر مرور الكرام
That shall not come to pass.
إلى إدارة مدونات مكتوب والسادة المدونين الكرام
To the attention of Maktoob's administrators and the blogging community,
وفى النهاية , برغم إحتمالية ظهورها , ستعبر عبور الكرام ,
And, at the end, although it may rise, it will just cross the mind,
مذكرة تهنئة وتقدير ستسعدنى الان على ما اظن
A Cnote should make me very happy. Now, I suppose.
مسيء للمحامين ولسمعة المملكة ويجب ألا يمر مرور الكرام.
It is bad for the reputation of lawyers and the Kingdom and should not be allowed to pass.
تكريم أعضاء جمعية سارة سيدونز ... الضيوف الكرام، السيدات والسادة... .
Honored members of the Sarah Siddons Society, distinguished guests, ladies and gentlemen.
فيا أصدقائي الكرام، دعونا نقتله بجرأة، ولكن دون غضب
And, gentle friends, let's kill him boldly, but not wrathfully.
ولكنكم أيها الكرام تبكون ولم تشاهدوا إلا أثر الطعنات
Kind souls, what, weep you when you but behold our Caesar's vesture wounded?
شكر وتقدير من وزارة شؤون المرأة ورعاية الطفولة (MWACW)
The Minister and Management of the Ministry of Women Affairs and Child Welfare on behalf of the Republic of Namibia would like to sincerely thank all its stakeholders who work so hard during the drafting of this report.
مجرد اخبار .. تمر عليها مرور الكرام .. دون أن تعبا بها
You glaze over with it.
٣٧ وتقدير الغلو في تسعير عملة من العمﻻت مهمة معقدة.
37. Assessing how much a currency is overvalued is a complex task.
كبادره امتنان وتقدير للعمل الرائع اللذي قمتي به في مكتبي
In grateful appreciation of your brilliant job in my office.
شكر خاص وتقدير إلى كات باتيوجاس لمساهمتها في إنتاج هذه الحلقة.
A special shout out to Kat Batuigas, who helped us produce this episode.
وتقوم إحصائيات الترجمة عادة بإحصاء الكلمات وتقدير حجم التكرار في النص.
Translation statistics usually count the words and estimate the amount of repetition in the text.
وتشكلت لجنة للمعايير مهمتها تحديد معايير التعليم وبحثها وتقدير نوعية الشهادات.
The Agency for standards has been formed with the task of determining the standards of education, checking them, and assessing the quality of certificate creation.
وستبقى غيرته على أفريقيا وحبه لها موضع اعتزاز وتقدير على الدوام.
His concerns and love for the continent of Africa will always be cherished and celebrated.
١٩٩١ إلى ١٣ تشرين اﻷول اكتوبر ٣٩٩١ وتقدير التكاليف للفترة من
to 31 October 1993 and cost estimate for the period from
)ب( إبراز حضور المرأة وتقدير إسهام المرأة في التنمية اﻻجتماعية واﻻقتصادية.
Making women visible and valuation of women apos s contribution to socio economic development.
نظر ا لتاريخ تونس والتشريعات المقيدة للإنترنت، لم تمر هذه التصريحات مرور الكرام.
These statements did not pass unnoticed in light of Tunisia's abusive history and restrictive internet legislation.
السلام عليكم و رحمة الله تعالى و بركاته إجوتي و أخواتي الكرام
May peace be upon you and the mercy of God Almighty and His blessings, my noble brothers and sisters.
ولكن جميع انجازاتي كانت تترك ز حول مفهوم أن الإستدامة ترمي بالأساس للتطل ع إلى نموذج عالمي للنمو الاقتصادي وتقدير ما يلزم لتحقيقه من جهة، وتقدير نتائجه من جهة أخرى.
But all my work for many years was focused around the idea that sustainability means basically looking at the globalized economic growth model, and moderating what comes in at one end, and moderating the outputs at the other end.
من الأهمية بمكان أن نسمح لشعوب أفريقيا باكتساب الثقة، والكرامة، وتقدير الذات.
Africa s people must be allowed to gain confidence, dignity, and a sense of self worth.
ويجب رؤية وتقدير مبادرة الرئيس امبيكي في ظل تلك الخلفية المثيرة للقلق.
It is against that worrisome background that President Mbeki's initiative must be seen and appreciated.
هذا الوقت هو بوضوح وقت تفهم وتقدير للسكان اﻷصليين، لعدد من اﻷسباب.
For a number of reasons, this is clearly a time of understanding and of appreciation of the indigenous populations.
يمكنكم مجددا مشاهدة التموجات تعبر مرور الكرام على الطاولة الطماطم والجدار في الخلف.
You can watch the ripples, again, washing over the table, the tomato and the wall in the back.
هناك فرع آخر مهتم بفهم العلاقة طويلة المدى بين تجربة المستخدم وتقدير المنتج.
Another branch is interested in understanding the long term relation between user experience and product appreciation.
ويتم إنجاز مشاريع لاستحداث أدوات لتقييم وتقدير آثار ونطاق تدهور الأراضي والنظم الإيكولوجية.
Projects have been launched with a view to developing appropriate tools to assess and quantify the impact and extent of land and ecosystem degradation.
وينبغي الترويج، في كل المجتمعات، لفهم وتقدير ثراء التنوع والأبعاد الإيجابية لجميع الحضارات.
The understanding and appreciation of the richness of diversity and the positive dimensions of all civilizations should be promoted in all societies.
وفي هذا الصدد، نلتزم بالحفاظ على مجالنا الثقافي وتقدير اﻻحتماﻻت المستقبلية بالنسبة له.
In this regard, we commit ourselves to the preservation and projection of our cultural space.
١٦١ وتقدير التكلفة لمشروع إذاعة قوة اﻷمم المتحدة للحماية هو على النحو التالي
The cost estimate for the UNPROFOR radio project is as follows
لذلك ندعوا كل العاملين في المسئوليات الحكوميه الي الاعتراف, ممارسه وتقدير الحب والتسامح
They also beg to be far more widely appreciated than they are today. Therefore, we call on all who works in governing professions to recognize factors (?) and embrace love and forgiveness as essential virtues of promoting the common good.
لم يمر القادمون الجدد مرور الكرام أو غفل الإعلام التقليدي أو الرأي العام عنهم.
The new arrivals have not gone unnoticed by mainstream media or the general public.
لا يمكننا، ولا ينبغي لنا، أن نمر مرور الكرام بالعنف وعدم الاستقرار في العراق.
We cannot, and should not, gloss over the violence and instability in Iraq.
مرت عليكم مرور الكرام. ذهب وشاهد هذه اللوحة لشخص توفي منذ 300 سنة، وأدرك،
He went and saw this painting by a guy who'd been dead for 300 years, and realized,

 

عمليات البحث ذات الصلة : وتقدير مقوى - السرية وتقدير - فهم وتقدير - شكر وتقدير - فهم وتقدير - السلطة وتقدير - تقييم وتقدير - الاستقلالية وتقدير - حكم وتقدير - الكرام مع - لعملائنا الكرام - زوار الكرام - عملائنا الكرام - الزملاء الكرام