ترجمة "فهم وتقدير" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

فهم - ترجمة : فهم - ترجمة : فهم - ترجمة : فهم - ترجمة : فهم وتقدير - ترجمة : فهم - ترجمة : فهم وتقدير - ترجمة : فهم - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

مثل إدارة العقود، وتعلم كيفية كتابة العقود، فهم عمليات التمل ك، فهم القيمة الزمنية للنقود وتقدير التكاليف.
like managing contracts, learning how to write contracts, understanding procurement processes, understanding the time value of money and cost estimation.
هناك الكثير من الأشياء ال تي يجب أن نتعلمها مثل إدارة العقود، وتعلم كيفية كتابة العقود، فهم عمليات التمل ك، فهم القيمة الزمنية للنقود وتقدير التكاليف.
Now, there are all kinds of things that we architects need to learn how to do, like managing contracts, learning how to write contracts, understanding procurement processes, understanding the time value of money and cost estimation.
شكر وتقدير
Credit
شكر وتقدير بطاقة المقتفيName
Credit Card Tracker
وعلى مدى السنوات القليلة الماضية، كنت أتسائل إذا كان بإمكاني هدم هذا العائق، حتى يتمكن أي شخص يرغب في فهم وتقدير
Over the past few years, I've been wondering if I can break down this wall, so anyone who wants to understand and appreciate the beauty of this sophisticated language could do so.
2 تحديد وتقدير حجم الاطلاقات.
Matters for consideration or action by the Conference of the Parties
شكر وتقدير و حقوق النسخ
Credit and Copyright
شكر وتقدير الترجمة الفرنسية صعقة
Special thanks English subtitles Vincent Nash
57 ويعزز برنامج ثقافة الجبال بمركز بانف (آلبرتا، كندا) علي فهم وتقدير المواقع الجبلية في العالم وذلك عن طريق مؤتمرات المجتمعات الجبلية التي يعقدها.
Mountain Culture at the Banff Centre (Alberta, Canada) promotes understanding and appreciation of the world's mountain locations through its Mountain Communities conferences.
مذكرة تهنئة وتقدير ستسعدنى الان على ما اظن
A Cnote should make me very happy. Now, I suppose.
إن الصعوبات التي تواجه الانتشار لا يمكن الاستخفاف بها وهي تدعو إلى فهم متعمق أكثر وتقدير للمصالح الحيوية والدوافع التي تحدو ببعض الدول إلى السعي للحصول على أسلحة نووية.
Proliferation challenges could not be wished away they called for much deeper understanding and appreciation of the vital interests and motives that drove some States to seek the acquisition of nuclear weapons.
شكر وتقدير من وزارة شؤون المرأة ورعاية الطفولة (MWACW)
The Minister and Management of the Ministry of Women Affairs and Child Welfare on behalf of the Republic of Namibia would like to sincerely thank all its stakeholders who work so hard during the drafting of this report.
٣٧ وتقدير الغلو في تسعير عملة من العمﻻت مهمة معقدة.
37. Assessing how much a currency is overvalued is a complex task.
كبادره امتنان وتقدير للعمل الرائع اللذي قمتي به في مكتبي
In grateful appreciation of your brilliant job in my office.
شكر خاص وتقدير إلى كات باتيوجاس لمساهمتها في إنتاج هذه الحلقة.
A special shout out to Kat Batuigas, who helped us produce this episode.
وتقوم إحصائيات الترجمة عادة بإحصاء الكلمات وتقدير حجم التكرار في النص.
Translation statistics usually count the words and estimate the amount of repetition in the text.
وتشكلت لجنة للمعايير مهمتها تحديد معايير التعليم وبحثها وتقدير نوعية الشهادات.
The Agency for standards has been formed with the task of determining the standards of education, checking them, and assessing the quality of certificate creation.
وستبقى غيرته على أفريقيا وحبه لها موضع اعتزاز وتقدير على الدوام.
His concerns and love for the continent of Africa will always be cherished and celebrated.
١٩٩١ إلى ١٣ تشرين اﻷول اكتوبر ٣٩٩١ وتقدير التكاليف للفترة من
to 31 October 1993 and cost estimate for the period from
)ب( إبراز حضور المرأة وتقدير إسهام المرأة في التنمية اﻻجتماعية واﻻقتصادية.
Making women visible and valuation of women apos s contribution to socio economic development.
ولكن جميع انجازاتي كانت تترك ز حول مفهوم أن الإستدامة ترمي بالأساس للتطل ع إلى نموذج عالمي للنمو الاقتصادي وتقدير ما يلزم لتحقيقه من جهة، وتقدير نتائجه من جهة أخرى.
But all my work for many years was focused around the idea that sustainability means basically looking at the globalized economic growth model, and moderating what comes in at one end, and moderating the outputs at the other end.
من الأهمية بمكان أن نسمح لشعوب أفريقيا باكتساب الثقة، والكرامة، وتقدير الذات.
Africa s people must be allowed to gain confidence, dignity, and a sense of self worth.
ويجب رؤية وتقدير مبادرة الرئيس امبيكي في ظل تلك الخلفية المثيرة للقلق.
It is against that worrisome background that President Mbeki's initiative must be seen and appreciated.
هذا الوقت هو بوضوح وقت تفهم وتقدير للسكان اﻷصليين، لعدد من اﻷسباب.
For a number of reasons, this is clearly a time of understanding and of appreciation of the indigenous populations.
لذلك فهم محرومون من فهم واقعهم.
So they're deprived of understanding their reality.
سواءا كان سوء فهم او فهم
Whether it's a misunderstanding or an understanding.
تم فهم الرسالة تم فهم الرسالة .
Message understood. Message understood.
هناك فرع آخر مهتم بفهم العلاقة طويلة المدى بين تجربة المستخدم وتقدير المنتج.
Another branch is interested in understanding the long term relation between user experience and product appreciation.
ويتم إنجاز مشاريع لاستحداث أدوات لتقييم وتقدير آثار ونطاق تدهور الأراضي والنظم الإيكولوجية.
Projects have been launched with a view to developing appropriate tools to assess and quantify the impact and extent of land and ecosystem degradation.
وينبغي الترويج، في كل المجتمعات، لفهم وتقدير ثراء التنوع والأبعاد الإيجابية لجميع الحضارات.
The understanding and appreciation of the richness of diversity and the positive dimensions of all civilizations should be promoted in all societies.
وفي هذا الصدد، نلتزم بالحفاظ على مجالنا الثقافي وتقدير اﻻحتماﻻت المستقبلية بالنسبة له.
In this regard, we commit ourselves to the preservation and projection of our cultural space.
١٦١ وتقدير التكلفة لمشروع إذاعة قوة اﻷمم المتحدة للحماية هو على النحو التالي
The cost estimate for the UNPROFOR radio project is as follows
لذلك ندعوا كل العاملين في المسئوليات الحكوميه الي الاعتراف, ممارسه وتقدير الحب والتسامح
They also beg to be far more widely appreciated than they are today. Therefore, we call on all who works in governing professions to recognize factors (?) and embrace love and forgiveness as essential virtues of promoting the common good.
فهم.
Understood.
فهم
Understand?
فهم
Understood? Oh!
إثراء المعرفة وتطويرها بشكل متبادل، وتقدير ما تزخر به جميع الحضارات من ثراء وحكمة
Mutual enrichment and advancement of knowledge and appreciation of the richness and wisdom found in all civilizations
فنحن بحاجة للاستماع لمختلف أنواع الموسيقى لتحديد وتقدير أفضلية بعض الأنواع على بعضها البعض.
We need to listen to various types of music to have a preference over other types and appreciate them.
التقدير الموسيقي يتمثل في تعليم الأشخاص ما يجب الاستماع إليه وتقدير أنواع الموسيقى المختلفة.
Music appreciation is teaching people what to listen for and to appreciate different types of music.
تظل هيئة التنمية الحرجية قائمة، وتقوم بمراقبة الممارسات الحرجية لأصحاب الامتياز وتقدير حصصهم الضريبية.
FDA remains in place, auditing concessionaires' forestry practices and tax assessments.
وتقدير التكلفة للفترتين من ١ تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٣ الى ٣١ أيار مايـو ١٩٩٤
31 October 1993 and cost estimate for the periods from 1 November 1993 to 31 May 1994 and 1 June to
وتقدير التكلفة للفترتين من ١ تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٣ الى ٣١ أيار مايـو ١٩٩٤
and cost estimate for the periods from 1 November 1993 to
وينبغي توليف اﻷهداف والمرامي، وتقدير تكلفتها، وتحديد أولوياتها، ووضعها في منظور زمني معقول للتنفيذ.
Goals and targets should be synthesized, costed, prioritized and placed in a reasonable time perspective for implementation.
تتفق اﻷطراف، حسب قدرات كل منها، على أن ت دمج وتنسق جمع وتحليل وتبادل البيانات والمعلومات ذات الصلة، القصيرة اﻷجل والطويلة اﻷجل، لضمان المراقبة المنهجية لتردي اﻷراضي في المناطق المتأثرة والتوصل إلى فهم أفضل وتقدير لعمليات وآثار الجفاف والتصحر.
The Parties agree, according to their respective capabilities, to integrate and coordinate the collection, analysis and exchange of relevant short term and long term data and information to ensure systematic observation of land degradation in affected areas and to understand better and assess the processes and effects of drought and desertification.
لا تعتبر اللجنة محكمة أو هيئة تحكيم يمثل الأطراف أمامها، وإنما هي جهاز سياسي يؤدي أساسا وظيفة تقصي الحقائق في دراسة المطالبات، والتحقق من صحتها، وتقدير الخسائر، وتقدير المدفوعات، والبت في المطالبات المتنازع عليها.
The Commission is not a court or an arbitral tribunal before which the parties appear it is a political organ that performs an essentially fact finding function of examining claims, verifying their validity, evaluating losses, assessing payments and resolving disputed claims.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الكرام وتقدير - وتقدير مقوى - السرية وتقدير - شكر وتقدير - السلطة وتقدير - تقييم وتقدير - الاستقلالية وتقدير - حكم وتقدير - عن تقديره وتقدير