ترجمة "عملائنا الكرام" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
عملائنا - ترجمة : عملائنا الكرام - ترجمة : عملائنا - ترجمة : عملائنا - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ويتذكر أن جميع عملائنا. | And he remembered that all viscerally. |
انها واحدة من عملائنا | She's one of our agents. |
قاعدة بيانات عملائنا تم تشفيرها | Our customer database was encrypted. |
ان عملائنا لا ي ذنبون ابدا | Our clients are never guilty. |
كنت اتحدث الى عملائنا فى الجوار | I just talked to our agents up at your neighbours'. |
... فخامتك ... والضيوف الكرام | Your Majesty and honorable guests, |
... فخامتك ... والضيوف الكرام | Your Majesty... and honorable guests... |
قالوا لنا شريحة عملائنا مجزأة في سوق متخصصة. | And they said, Oh, our customer segment is segmented in niche marketing. |
أيها الأخوة والأصدقاء الكرام، | My Dear Brothers and Friends |
أعضاء هيئة المحلفين الكرام، | Esteemed members of the jury, |
السيد رئيس المجلس والأعضاء الكرام | Mr. Speaker, honorable members... |
نتقدم بسبارطي بارتفاع 120 قدما ونتقدم بها نحو بوابات عملائنا | We roll 120 foot Spartan, i.e. our vision, up to our clients' gates of Troy. |
انها ليست وظيفة سهلة .. لان عملائنا .. يواجهون اوقات عصيبة دبلوماسيا | It's not easy, because our clients, by definition, are having a difficult time, diplomatically. |
سوني لديه فكرة سوني هو أكبر عملائنا في الوقت الراهن | Sony's got an idea Sony's our biggest customers right now. |
وفي هذه السنة لا تكون خدماتنا متوفرة لأي من عملائنا. | In that year, we are not available for any of our clients. |
سأذهبلأحصلعليهم، وسوف يمر الموضوع مرور الكرام | I'll go get them, and no one will say another word. |
لن يمر ذلك الأمر مرور الكرام | That shall not come to pass. |
لذلك فإننا في IDEO نقوم بالكثير من العمل لنقنع عملائنا بهذا. | So we do quite a lot of work at IDEO trying to convince our clients of this. |
وأخير ا تم اعتماد التغييرات. نعم، هذه شرائح عملائنا، وهنا علاقات العملاء. | And then, finally, they now kind of verified Yep, these look like our customer segments here are our customer relationships. |
نتقدم بسبارطي بارتفاع 120 قدما (مثل رؤيتنا) ونتقدم بها نحو بوابات عملائنا | We roll 120 foot Spartan, i.e. our vision, up to our clients' gates of Troy. |
إلى إدارة مدونات مكتوب والسادة المدونين الكرام | To the attention of Maktoob's administrators and the blogging community, |
فالنماذج الأساسية ساعدتنا في فهم عملائنا، ومقترح القيمة والإيرادات، وبعض أساليب التسعير لدينا. | So archetypes really helped us understand our customers, they value prop, the revenue and some of our pricing tactics. |
وفى النهاية , برغم إحتمالية ظهورها , ستعبر عبور الكرام , | And, at the end, although it may rise, it will just cross the mind, |
مسيء للمحامين ولسمعة المملكة ويجب ألا يمر مرور الكرام. | It is bad for the reputation of lawyers and the Kingdom and should not be allowed to pass. |
تكريم أعضاء جمعية سارة سيدونز ... الضيوف الكرام، السيدات والسادة... . | Honored members of the Sarah Siddons Society, distinguished guests, ladies and gentlemen. |
فيا أصدقائي الكرام، دعونا نقتله بجرأة، ولكن دون غضب | And, gentle friends, let's kill him boldly, but not wrathfully. |
ولكنكم أيها الكرام تبكون ولم تشاهدوا إلا أثر الطعنات | Kind souls, what, weep you when you but behold our Caesar's vesture wounded? |
وبدأنا بالسؤال عن كيفية عمل الدماغ البشري، وجعلنا عملائنا يلعبون الدور في الإجابة عن الأسئلة | We asked a question about how the mind works, and we let our customers play the role of so many blind men filling out the elephant. |
مجرد اخبار .. تمر عليها مرور الكرام .. دون أن تعبا بها | You glaze over with it. |
لأنه في المستقبل، عملائنا لن يكونون صينين فقط، لذلك يجب علينا أن نتعلم المزيد من اللغات. | Now, after I get off work, I study English, because in the future, our customers won't be only Chinese, so we must learn more languages. |
أن ما نقوم به هو فقط ، نوعا ما ، وضع مرآة أمام عملائنا ، ونمضي على هذا النحو | And I think, a lot of times, what we do is just, sort of, hold the mirror up to our clients, and sort of go, |
نظر ا لتاريخ تونس والتشريعات المقيدة للإنترنت، لم تمر هذه التصريحات مرور الكرام. | These statements did not pass unnoticed in light of Tunisia's abusive history and restrictive internet legislation. |
السلام عليكم و رحمة الله تعالى و بركاته إجوتي و أخواتي الكرام | May peace be upon you and the mercy of God Almighty and His blessings, my noble brothers and sisters. |
عند فهم شريحة العملاء لدينا، من المفيد حق ا أن نرسم صورة مثلما فعلنا ببناء نموذج أساسي لشرائح عملائنا | So in understanding our customer segments, it was really helpful to pictures up and as we build an archetype of who our three potential customer segments are. |
يمكنكم مجددا مشاهدة التموجات تعبر مرور الكرام على الطاولة الطماطم والجدار في الخلف. | You can watch the ripples, again, washing over the table, the tomato and the wall in the back. |
لم يمر القادمون الجدد مرور الكرام أو غفل الإعلام التقليدي أو الرأي العام عنهم. | The new arrivals have not gone unnoticed by mainstream media or the general public. |
لا يمكننا، ولا ينبغي لنا، أن نمر مرور الكرام بالعنف وعدم الاستقرار في العراق. | We cannot, and should not, gloss over the violence and instability in Iraq. |
مرت عليكم مرور الكرام. ذهب وشاهد هذه اللوحة لشخص توفي منذ 300 سنة، وأدرك، | He went and saw this painting by a guy who'd been dead for 300 years, and realized, |
ومعا استطعنا ان نمر عبر خندق الازمة المالية في آيسلندا دون ان نخسر اي شيء من اسهمنا او من حسابات عملائنا | And together we got through the eye of the financial storm in Iceland without taking any direct losses to our equity or to the funds of our clients. |
مثل حق قانون الحصول على معلومات وبتسجيل مقاطع فيديو , أو صوتيات , أو ضغط على الأقران حققنا فعلا كل ما يريده عملائنا | like the Right to Information Act, video, audio, or peer pressure, we have successfully obtained whatever our clients set out to achieve without actually paying a bribe. |
،)ارتق بنفسك من أجل مساعدة البشرية) Raise Yourself To Help Mankind والتي تعني QNet فهذه هي رسالة ،لتحقيق اختلاف في حياة عملائنا | Raise Yourself To Help Mankind is QNet s mission to make a difference in the lives of customers, entrepreneurs and the communities in which we operate. |
وفى النهاية , برغم إحتمالية ظهورها , ستعبر عبور الكرام , مثل طير عبر السماء لا يترك أى أثر . | And, at the end, although it may rise, it will just cross the mind, like a bird crossing the sky without leaving any track. |
واسمحوا لي، بادئ ذي بدء، أن أشكر مضيفينا الكرام، شعب وحكومة الولايات المتحدة الأمريكية على حفاوتهم. | At the outset, allow me to thank our gracious host, the people and Government of the United States of America for their hospitality. |
فقانون شركات المحماة اليوم هو نحن نملك اقوى المحامين للتعامل مع اكبر العملاء ونحن دوما نمثل عملائنا الذين يستخدمونا كشريك قانوني مهما حدث | Here's our new law firm We have the best lawyers with the biggest clients, we always perform for our clients who do business with us. |
وأود، نيابة عن الدول اﻷعضاء في الجماعة الكاريبية، أن أشكر المشاركين الكرام في تقديم مشروع القرار هذا. | On behalf of the States members of the Caribbean Community, I would like to thank the generous co sponsors of this draft resolution. |
عمليات البحث ذات الصلة : معظم عملائنا الكرام - الكرام مع - لعملائنا الكرام - الكرام وتقدير - زوار الكرام - الزملاء الكرام - الضيوف الكرام - العملاء الكرام - الأعضاء الكرام - بين عملائنا - قاعدة عملائنا