ترجمة "القضية لا تزال مفتوحة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
والمهمة الثانية لا تزال مفتوحة. | The second task remains open. |
الأبواب لا تزال مفتوحة للمناظرة والحجاج. | There are still open debates. |
والليلة، إذا كان حانوت تاجر بيع المؤن لا تزال مفتوحة... | And tonight, if the sutler's store is still open... |
وكانت التوصيات الخمس لا تزال مفتوحة في 1 نيسان أبريل 2005. | The five recommendations were still open as of 1 April 2005. |
ولا تزال هذه التوصيات الخمس مفتوحة. | The five recommendations remain open. |
مع المفتاح التبديل لا تزال في وضع الإعداد والأبواب المشغل الآن مفتوحة | With the key switch still in Setup mode and the operator doors now open |
ولا تزال هذه القضية قيد النظر. | The case remains pending. |
ورغم هذه الإحصاءات، لا تزال النساء صامتات إلى حد كبير بشأن هذه القضية. | Despite these statistics, women still remain largely silent on the issue. |
وقد ات خذت في القضية الراهنة مثل هذه الإجراءات (ملاحقة جنائية) وهي لا تزال جارية. | In the present case such action (criminal prosecution) is pending. |
هذه التهديدات جائت على الرغم من أن مسألة مشروعية تقاسم ملفات الموسيقى لا تزال مفتوحة في كندا. | The threats are in spite of the open question of the legality of music file sharing in Canada. |
لا، المتاجر مفتوحة . | The shops are closed. No. |
ولا تزال القضية تنتظر البت فيها أمام دائرة الاستئناف. | It is currently pending before the Appeals Chamber. |
لا تنم والنوافذ مفتوحة. | Don't sleep with the windows open. |
لا توجد محافظ مفتوحة. | No wallets open. |
ولا تزال أبواب الحكومة مفتوحة للمفاوضات طالما ظل اتفاق وقف العمليات العدائية مقبولا . | The Government's door remains open to negotiation so long as the agreement on cessation of hostilities remains accepted. |
وهذه القضايا ﻻ تزال مفتوحة، وسيستمر بذل جهود متضافرة من أجل استرداد اﻷموال. | These cases remain open and concerted efforts will continue to effect recovery. |
ذلك أن معركة الإرادة الدائرة بين ساركوزي والشارع لا تزال مفتوحة ولا يستطيع أحد أن يجزم بما قد تنتهي إليه. | The battle of wills between Sarkozy and the street is still very much open. |
إنها مروج مفتوحة لا تلومونني | It's open range. Don't blame me. |
وﻻ تزال كنيسة أورومية مفتوحة، ولكن ﻻ يسمح سوى بخدمة دينية واحدة في اﻷسبوع. | The church at Orumiyeh is open but only one religious service is permitted each week. |
و ما زالت القضية مفتوحة أيضا في مدينة فاليجوو أيضا في مدينة نابا و مقاطعة سولانو. | The case also remains open in the city of Vallejo, as well as in Napa County and Solano County. |
وهذه هي القضية الجوهرية التي تواجه العالم الآن، والتي لا تزال استجابتنا لها منقوصة إلى درجة تبعث على اليأس. | That is the existential issue confronting the world, to which our response remains hopelessly inadequate. |
وأصبحت القضية التي ت ناقش بحماسة في الوقت الراهن هي ما إذا كانت هذه الولاية لا تزال قابلة للتطبيق اليوم. | Whether this mandate is still applicable today has become a hotly debated issue. |
عادة لا نقود و النوافذ مفتوحة . | We don't fucking ride with the goddam windows down. |
لذلك كنت لا تريد علاقة مفتوحة | So you don't want an open relationship? |
واليوم، ﻻ تزال قضية فلسطين تعتبـــــر القضية اﻷساسية في النزاع العربي ـ اﻻسرائيلي، وهي ﻻ تزال تنتظر حﻻ نهائيا. | Today the question of Palestine remains the core issue of the Arab Israeli conflict, and still awaits a final resolution. |
يبدو أنك لا تزال تكسب الكثير لا تزال تقتلهم | You look like you're still raking it in. Still killing 'em? |
الإنترنت شبكة مفتوحة، لا مركزية ومحايدة تماما . | The internet is open, decentralized and totally neutral. |
لا، ليست هذه القضية. | No, that's not the case. |
اننى لا اخشى القضية | Oh, I'm not afraid of a suit. |
و نفس الأسلحة لا تزال هنا، و لا تزال جاهزة للإستعمال. | And the same weapons are still here, and they are still armed. |
لا تزال انسانه | She's still human! |
لا تزال أسماكا. | There were still fishes. |
لا تزال هنا | It's still here!! |
.لا تزال كالمعتاد | You're the same. |
انها لا تزال. | It still is. |
لا تزال بالخارج | She's out still. |
لا تزال تلبس | But I played golf with her last week. |
لا تزال تصلي | She's still praying. |
من المؤسف أنني لا أستطيع ترك نافذتي مفتوحة. | It's a pity I can't leave my window open. |
ﻻ تزال القضية الفلسطينية ومشكلة الشرق اﻷوسط تحتﻻن المنزلة الرئيسية في اهتمام جامعـــة الدول العربية. | The Palestinian question and the question of the Middle East continue to be at the top of the League apos s concerns. |
لكن لا أحد ينكر أنه كان مربح ا. وعلى الرغم من أن القضية لا تزال هيكل ا عظمي ا في الخزانة، إذا نظرنا إليها الآن فسنرى أنها هيكل عظمي ذهبي. | But no one can deny they were profitable, and although the issue remains a skeleton in the closet, in retrospect, it is quite clearly golden. |
لا لا تفعلى الزجاجة لا تزال ممتلئة | No, don't. |
هي لا تزال تفتقدك. | She still misses you. |
هي لا تزال تحب ك. | She still loves you. |
فالبنوك لا تزال ضعيفة. | The banks remain weak. |
عمليات البحث ذات الصلة : لا تزال مفتوحة - لا تزال مفتوحة - طلب لا تزال مفتوحة - نحن لا تزال مفتوحة - لا تزال مفتوحة لل - أنها لا تزال مفتوحة - نقاط لا تزال مفتوحة - الأسئلة لا تزال مفتوحة - القضية هي مفتوحة - لا تزال - لا تزال - لا تزال - لا تزال لا - لا تزال لا تعمل