ترجمة "القرار لا يزال معلقا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
لا - ترجمة : القرار - ترجمة : لا - ترجمة : لا - ترجمة : معلقا - ترجمة : لا - ترجمة : لا - ترجمة : القرار لا يزال معلقا - ترجمة : لا - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لا يزال معلقا | That's still pending |
ولا يزال الوضع الخاص بهذه الأهداف معلقا. | The status of these goals is pending. |
غير أن عددا من المسائل الفنية المتعلقة بالمبلغ الصحيح لمتأخراتها لا يزال معلقا. | However, a number of technical issues regarding the exact amount of its arrears were still pending. |
وﻻ يزال هذا البند معلقا في جدول أعمال لجنة السلم. | The matter is still pending on the agenda of COPAZ. |
ويجرى بالفعل تطبيق بعض المقترحات الواردة به، إﻻ أن بعضها ﻻ يزال معلقا. | Some of the proposals it contains are already being applied in practice, but others are still pending. |
أحد عشر مقعدا ذهبت إلى جماعة الاخوان المسلمين والحزب الوطني استغرق 111 تاركا 5 لا يزال معلقا في الهواء. | Eleven seats went to the Muslim Brotherhood, and NDP took 111 leaving 5 still up in the air. |
رغما عن تحقيق بعض التقدم في إطار آلية التشاور، فﻻ يزال تنفيذ هذه التوصية معلقا. | Although some progress has been achieved under the consultation mechanism, this recommendation has yet to be implemented. |
ولكن تنفيذ الاستنتاجات المستخلصة من هذه العملية كان لا يزال معلقا في أيار مايو 2005 انتظارا لنتائج الاستعراض الإداري في المقر. | But the implementation of the conclusions remained, as of May 2005, on hold pending the outcome of the management review of headquarters. |
ولكن تنفيذ الاستنتاجات المستخلصة من هذه العملية كان لا يزال معلقا في أيار مايو 2005 انتظارا لنتائج الاستعراض الإداري في المقر. | But as of May 2005, the implementation of the conclusions remained on hold pending the outcome of the management review of headquarters. |
101 والاتفاق مع الولايات المتحدة الأمريكية بشأن تولي القوة المتعددة الجنسيات حماية وجود الأمم المتحدة لا يزال معلقا لدى وزارة الدفاع للولايات المتحدة. | The agreement with the United States of America concerning protection by the Multinational Force of the United Nations presence in Iraq remains pending with the United States Department of Defense. |
٧ ١٤ وعلى ضوء ما تقدم، يخلص أصحاب البﻻغ إلى أن وضعهم ﻻ يزال معلقا على الصعيد المحلي. | 7.14 In the light of the above, the authors conclude that their situation remains in abeyance at the domestic level. |
وفيما يتعلق بطلب الحماية، لم تقدم أي مبادرة حتى اﻵن، ولذلك ﻻ يزال تنفيذ هذه التوصية في كليتها معلقا. | No initiative has yet been taken with respect to the remedy of amparo the recommendation consequently has yet to be implemented. |
كتب Gorenberg معلقا على الخطاب | On the speech, Gorenberg writes |
كان عقلي معلقا خارج النافذة | My mind was hanging outside the window. |
أترى ، لتبقي عقلها معلقا بصوتك | See, that's showmanship. Keeps her mind off your voice. |
سيبقى معلقا هناك حتى يتعفن | He'll hang there till he rots. |
كيف لا يزال هو! همست. كيف لا يزال! | How still it is! she whispered. How still! |
كان معلقا على بعد ثلاثين سنتيمترا | It was suspended just about 1 8 inches below. |
لا يزال | Still, |
v. Corporation Superseal 1 SCR 781، ذكرت المحكمة أن المادة 71 C.C.P تنص على أن أي إجراء عرضي في الكفالة يجب عرضه على المحكمة التي لا يزال فيها الإجراء الرئيسي معلقا. | Corporation Superseal 1 SCR 781, the Court stated that article 71 C.C.P provides that incidental action in warranty must be taken before the Court where the main action is pending. |
لا يزال لا شيء. | Another day, and still nothing! |
فإن بدء تسيير القوافل ما زال معلقا. | We hope that discussions aimed at breaking the impasse will continue on this very important issue. |
جنرال هوى لا يزال فى نيويورك و لا يزال يظنك فى | General Howe is now still in New York. He believes you to be still in Springtown. |
لا يزال يعمل | Still Running |
.لا يزال يملكه | He still has it. |
لا يزال بالغيبوبة | He's,Uh... He's Still Unconscious. |
الوقوف لا يزال! | Stand still! |
لا يزال يحبك . | He still loves you. |
لا يزال قائما | It still stands. |
لا يزال أرنب | It's still a rabbit. |
لا يزال دافئ | It's still warm. |
ولا يزال لا يحبها لا | He still wouldn't like it? No. |
ولا يزال العمل بهذا القرار مستمرا حتى الآن. | That decision has been followed consistently. |
لا يزال هذا متجها في Rm وهذا لا يزال متجها في Rn | This is still a vector in Rm and this is still a vector in Rn. |
إن مشروع القرار يتضمن قيودا نرحب بها، ولكنه لا يزال يحتوي على أوجه غموض ينبغي إزالتها. | The draft resolution introduces welcome restrictions, but it still contains ambiguities, which should be removed. |
لا يزال مشروع نشر موسوعة للموسيقى الكوبية للعالم الموسيقي الكوبي راداميس خيرو من قبل دار النشر الجامعية Temple university Press وهي إحدى الجهات التي بادرت بفكرة الإذن العام المذكورة معلقا نتيجة لمنع السلطات الأمريكية. | Publication of the Enciclopedia de la Música Cubana, by musicologist Radamés Giró, planned by Temple University Press, one of the instigators of the General License, is also halted, as a result of the ban by the United States authorities. |
لا يزال صوتك في هذا البيت عنده قيمة رفضك لا يزال عنده قوته | Even today, your voice has has a lot of influence |
لا يزال الجميع يبتسم. | Everyone is still smiling. |
لا يزال سامي متزو جا. | Sami is still married. |
لا يزال سامي عازبا. | Sami is still single. |
لا يزال آرت عنصري ا. | Aart is still racist. |
ولكنه لا يزال مترددا . | But he continues to demur, he told me. |
فالتهديد لا يزال قائما. | The threat remains. |
لا يزال الناس سلبيين. | People are still passive. |
لكن لا يزال مؤلم. | But it still hurts. |
عمليات البحث ذات الصلة : لا يزال - لا يزال - لا يزال لا - يبقى معلقا - يكون معلقا - البلاغ معلقا - معلقا منذ - عقد معلقا - معلقا (ع) - لا يزال لا تحصل - لا يزال لا يعمل - كان لا يزال - لا يزال هناك