ترجمة "القانونية والمهنية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
القانونية - ترجمة : القانونية والمهنية - ترجمة : والمهنية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
4 مساعدة العلماء وغيرهم على الوفاء بالتزاماتهم القانونية والتنظيمية والمهنية والأخلاقية | Help scientists and others fulfil their legal, regulatory, professional and ethical obligations |
الخبرة اﻷكاديمية والمهنية | Academic and professional experience |
اﻷنشطة اﻷكاديمية والمهنية التدريس | Academic and professional activities |
اﻷنشطة العلمية والتدريسية والمهنية | Scientific, teaching and professional activities |
الأكاديميات الوطنية للرابطات العلمية والمهنية | National Academies of Science and Professional Associations |
أشعر بأن كل قرارتي خاطئة_BAR_ الشخصية والمهنية | I feel I made all the wrong decisions in my life and in my work. |
وفي بريطانيا أيضا، غير المهاجرون الصورة العرقية للطبقتين المتوسطة والمهنية. | In Britain, too, immigrants have been changing the ethnic profile of the middle and professional classes. |
ويوجد أيضا نوع هام من الفصل ضمن قائمة المدارس التقنية والمهنية. | There is also significant segregation within the category of technical and vocational (artisan) schools. |
غير أن أغلبية خريجي المدارس التقنية والمهنية من البنين (59 في المائة). | However, the majority of secondary school graduates of technical and vocational schools are boys (59 ). |
لقد قدمنا خطط عمل إيجابية ترمي إلى النهضة التعليمية والمهنية لممثلي الأقليات. | We have introduced affirmative action plans aimed at the educational and career advancement of minority representatives. |
إن انتخابكم يمثل إشادة تليق بمزاياكم الشخصية والمهنية، وببﻻدكم أيضا، جمهورية غيانا. | Your election is a fitting tribute to your personal and professional qualities, and also to your country, the Republic of Guyana. |
وبالنسبة للعديدين ترادف سيادة القانون الوضع الطبيعي والقابلية للتنبؤ في حياتهم الخاصة والمهنية. | For many, the rule of law is synonymous with normality and predictability in their private and professional lives. |
ولكننا نصر على أن تحترم في هذه اﻷنشطة السيادة السياسية واﻻدارية والمهنية لدولنا. | But, we insist, it is essential that in these activities the political, administrative and professional sovereignty of our nations be respected. |
ويتعين أن يكون هناك فهم متزايد لﻷثر المحتمل للوباء على الحياة الشخصية والمهنية. | There must be increased understanding of the epidemic apos s potential impact on personal and professional life. |
وإنني على يقين من أن سجاياكم الشخصية والمهنية البارزة ستكون خير ضمان لنجاح أعمالنا. | Your outstanding personal and professional qualities are, I am sure, a guarantee of the success of our work. |
وفضﻻ عن ذلك، ينبغي تشجيع المنظمات العلمية والمهنية على إعداد سيناريوهات تتعلق بمختلف أنماط النمو | Furthermore, scientific and professional organizations should be encouraged to prepare scenarios concerning different growth patterns |
إن ثراء خبرتكم السياسية والمهنية وصفاتكم الشخصية ستفيد وﻻ شك عمــل اللجنــة في الشهور القادمة. | The wealth of your political and professional experience and your personal qualities will undoubtedly benefit the work of the Committee in the coming months. |
سوف تستمر بينينجتون بتعليم الفنون والعلوم كما أن مناطق الغمر معترف بالخلافات في الأهداف الشخصية والمهنية. | Bennington would continue to teach the arts and sciences as areas of immersion that acknowledge differences in personal and professional objectives. |
وقصد بالعودة، إلى ما وراء جبال القمامة، العودة للمدن القانونية، ذات المباني القانونية، بعقود الإيجار القانونية والحقوق القانونية. | He meant back beyond that mountain of trash, back in the legal city, of legal buildings, with legal leases and legal rights. |
وأعدهم بأنني سأنقل كل ما قالوه لحكومتي، وعن طريق وسائط الإعلام، لشعبي وللمنظمات الاجتماعية والمهنية في بلدي. | I promise that that I will report back to my Government and, through the media, to my people and to the social and professional organizations in my country. |
وإذ تحيط علما بما هنالك من حاجة ماسة إلى تدريب المواطنين في الميادين التقنية، والمهنية، واﻹدارية، والفنية، | Noting that there is an urgent need for the training of nationals in the technical, vocational, managerial and professional fields, |
القانونية | instruments and legal studies . 130 143 36 |
ومن خلال التزام المحكمة بالشفافية والنزاهة والمهنية اكتسبت احتراما واسع النطاق وتحظى بتأييد تتزايد قوته داخل المجتمع الدولي. | Through its commitment to transparency, honesty and professionalism, the Court has earned wide respect and enjoys increasingly strong support within the international community. |
31 يعد امتلاك هيئة موظفين متنوعة ومؤهلة تتمتع بأعلى قدر من النزاهة والمهنية لإنجاز أعمال المنظمة هدفا رئيسيا. | Having a diverse, qualified staff body of the highest integrity and professionalism to carry out the work of the Organization is a key goal. |
وﻻ شك أن تجربته السياسية والمهنية الثرية، وسجاياه الشخصية، ستعود بالفائدة على أعمال الجمعية العامة خﻻل اﻷشهر المقبلة. | The wealth of his political and professional experience and his personal qualities will undoubtedly benefit the work of the Assembly in the coming months. |
واكتملت خبرته اﻷكاديمية والمهنية بالعديد من الحلقات الدراسية التدريبية في مجاﻻت تتراوح بين إدارة التمويل وعلم الكمبيوتر واللغات. | His academic and professional experience has been supplemented by many training seminars in areas ranging from finance management, computer science and languages. |
3 وينفذ مكتب الشؤون القانونية برنامج الشؤون القانونية. | The programme, Legal affairs, is implemented by the Office of Legal Affairs. |
وسيجري من خلال مزيد من الأنشطة الإضافية تناول التدريب التقني والتركيز على الدورات والأنشطة المتصلة بتنمية القدرات الشخصية والمهنية. | Further expansion will address technical training and will also focus on courses and activities related to personal and professional development. |
ويسير الاتجاه المتنامي نحو زيادة استعمال حق الامتياز، بما في ذلك استخدامه في مجال الخدمات، مثل الخدمات الطبية والمهنية. | The growing trend is towards increasing use of franchising, including in services such as medical and professional services. |
وتطلب اللجنة اتخاذ تدابير فعالة لدعم المواءمة بين المسؤوليات الأسرية والمهنية، وتعزيز اقتسام المسؤوليات المنـزلية والأسرية بين المرأة والرجل. | The Committee requests that effective measures be taken to support the reconciliation of family and professional responsibilities and to promote the sharing of domestic and family responsibilities between women and men. |
20 وفي الجلسة ذاتها، أدلى ببيانات ممثلو المجموعات الرئيسية للسلطات المحلية، والشعوب الأصلية، والنقابات العمالية والمهنية، والمنظمات غير الحكومية. | At the same meeting, statements were made by the representatives of the local authorities, indigenous people, workers and trade unions, and non governmental organizations major groups. |
وستدعى إلى هذا المؤتمر المنظمات الدولية، ووكاﻻت المعونة الثنائية، والمنظمات غير الحكومية، وهيئات جنوب افريقيا السياسية والمجتمعية والمهنية والشعبية. | International organizations, bilateral aid agencies, non governmental organizations and South African political, community, professional and grass roots bodies would be invited to the Conference. |
)و( المساعدة في إعداد البرامج المتعلقة بالتعليم والبحوث المتصلة بحقوق اﻹنسان والمشاركة في تنفيذها في اﻷوساط المدرسية والجامعية والمهنية | (f) To assist in the formulation of programmes for the teaching of, and research into, human rights and to take part in their execution in schools, universities and professional circles |
وفي عام 2000، عدل قانون المساعدة القانونية للنص على إنشاء مجلس للمساعدة القانونية وصندوق للمساعدة القانونية. | In 2000, the Legal Aid Act was amended to provide for a Legal Aid Board and a Legal Aid Fund. |
وثمة تداخل شديد بين سلسلة الإمداد القانونية وغير القانونية. | The legal and illegal supply chains are closely interlinked. |
لا يريدون تمييزا قانونيا بين المشاركة القانونية وغير القانونية. | They don't want legal distinctions between legal and illegal sharing. |
الشؤون القانونية | Legal affairs |
الأنظمة القانونية | Legal regulation |
الشؤون القانونية | Press and Information Matters |
المساعدة القانونية، | legal assistance, |
الأحكام القانونية | Legal Provisions |
المساعدة القانونية | Legal Aid |
التطورات القانونية | Legal Developments |
الرابطات القانونية | Legal associations |
الأهلية القانونية | Legal capacity |
عمليات البحث ذات الصلة : الأكاديمية والمهنية - التجارية والمهنية - المستهلك والمهنية - المجاملة والمهنية - التقنية والمهنية - العلمية والمهنية - الشخصية والمهنية - العمل والمهنية - الخدمات المالية والمهنية - الشؤون التنظيمية والمهنية - القانونية وغير القانونية - المعاملة القانونية