ترجمة "التقنية والمهنية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

والمهنية - ترجمة : التقنية والمهنية - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ويوجد أيضا نوع هام من الفصل ضمن قائمة المدارس التقنية والمهنية.
There is also significant segregation within the category of technical and vocational (artisan) schools.
غير أن أغلبية خريجي المدارس التقنية والمهنية من البنين (59 في المائة).
However, the majority of secondary school graduates of technical and vocational schools are boys (59 ).
وإذ تحيط علما بما هنالك من حاجة ماسة إلى تدريب المواطنين في الميادين التقنية، والمهنية، واﻹدارية، والفنية،
Noting that there is an urgent need for the training of nationals in the technical, vocational, managerial and professional fields,
الخبرة اﻷكاديمية والمهنية
Academic and professional experience
اﻷنشطة اﻷكاديمية والمهنية التدريس
Academic and professional activities
اﻷنشطة العلمية والتدريسية والمهنية
Scientific, teaching and professional activities
الأكاديميات الوطنية للرابطات العلمية والمهنية
National Academies of Science and Professional Associations
وبإيجاز تضطلع النساء في بنما بدور قيــادي قــوي فــي جميــع جوانــب حياتنا السياسية والخاصة، وهن باستمرار في مقدمة تنميتنا التقنية والعلمية والمهنية.
In short, women in Panama play a leading and powerful role in all aspects of our political and private life, and they are often at the forefront of our technical, scientific and professional development.
أشعر بأن كل قرارتي خاطئة_BAR_ الشخصية والمهنية
I feel I made all the wrong decisions in my life and in my work.
)ب( إتاحة الفرصة أمام المنظمة للوصول بسهولة إلى مستودع من المهارات التقنية والحرفية والمهنية التي ليست متاحة بسهولة في منظومة اﻷمم المتحدة أو ليست موجودة فيها بتاتا
(b) It would give the Organization easy access to a reservoir of technical trade professional skills that are not readily available in the United Nations system or do not exist at all within it
وإذ تﻻحظ كذلك أن نسبة متزايدة من القوى العاملة في اﻹقليم تتألف من المغتربين، وأن الحاجة تدعو الى تدريب أهل اﻹقليم في الميادين التقنية والمهنية واﻹدارية والفنية،
Further noting that an increased proportion of the labour force of the Territory consists of expatriates and that there is a need for the training of nationals in the technical, vocational, managerial and professional fields,
وإذ تﻻحظ أيضا أن نسبة متزايدة من القوى العاملة في اﻹقليم تتألف من المغتربين، وأن الحاجة تدعو الى تدريب أهل اﻹقليم في الميادين التقنية والمهنية واﻹدارية والفنية،
Also noting that an increased proportion of the labour force of the Territory consists of expatriates and that there is a need for the training of nationals in the technical, vocational, managerial and professional fields,
وما يزيد من حدة هذه المشكلة هو افتقار ليبريا إلى الخبرة التقنية والمهنية التي تمك نها من استبدال الذين قد يزاحون عن مناصبهم بعد الانتخابات في سياق المناخ السياسي الجديد.
Compounding the problem is the general lack of technical and professional expertise in Liberia to replace those who may be removed from office after the elections in the context of a new political climate.
وفي بريطانيا أيضا، غير المهاجرون الصورة العرقية للطبقتين المتوسطة والمهنية.
In Britain, too, immigrants have been changing the ethnic profile of the middle and professional classes.
٨ ويتسم المجلس الحالي المؤلف من ثﻻثة أعضاء بأنه من الكبر بما يضمن تقاسم عبء القيام بمراجعة الحسابات ومن الصغر بما يكفي لضمان تعاون وتنسيق حقيقيين بشأن المسائل التقنية والمهنية.
8. The current Board of three members is large enough to ensure that the burden of carrying out the audit is shared yet small enough to ensure that there is genuine cooperation and coordination on technical and professional matters.
4 مساعدة العلماء وغيرهم على الوفاء بالتزاماتهم القانونية والتنظيمية والمهنية والأخلاقية
Help scientists and others fulfil their legal, regulatory, professional and ethical obligations
لقد قدمنا خطط عمل إيجابية ترمي إلى النهضة التعليمية والمهنية لممثلي الأقليات.
We have introduced affirmative action plans aimed at the educational and career advancement of minority representatives.
إن انتخابكم يمثل إشادة تليق بمزاياكم الشخصية والمهنية، وببﻻدكم أيضا، جمهورية غيانا.
Your election is a fitting tribute to your personal and professional qualities, and also to your country, the Republic of Guyana.
وبالنسبة للعديدين ترادف سيادة القانون الوضع الطبيعي والقابلية للتنبؤ في حياتهم الخاصة والمهنية.
For many, the rule of law is synonymous with normality and predictability in their private and professional lives.
ولكننا نصر على أن تحترم في هذه اﻷنشطة السيادة السياسية واﻻدارية والمهنية لدولنا.
But, we insist, it is essential that in these activities the political, administrative and professional sovereignty of our nations be respected.
ويتعين أن يكون هناك فهم متزايد لﻷثر المحتمل للوباء على الحياة الشخصية والمهنية.
There must be increased understanding of the epidemic apos s potential impact on personal and professional life.
وإنني على يقين من أن سجاياكم الشخصية والمهنية البارزة ستكون خير ضمان لنجاح أعمالنا.
Your outstanding personal and professional qualities are, I am sure, a guarantee of the success of our work.
وقد وجدت أنواع من المدارس الثانوية المهنية في يوغوسلافيا السابقة، وهي المدارس التقنية لمدة 4 سنوات التي تجمع بين المهارات العامة والمهنية وتمنح خريجيها دبلوما فنيا، فضلا عن منهج لمدة ثلاث سنوات للحصول على درجة العامل الماهر.
There existed some types of professional secondary schools in former Yugoslavia, four year technical school that combined general and professional skills and gave its graduates a technician's diploma, as well as a three year course for a degree of skilled worker.
وقامت الحكومة كذلك بإنشاء فرقة عمل تعنى بإنشاء مؤسسة للتعليم في المرحلة الثالثة تعمل حاليا على إعداد برامج في مجاﻻت دراسات اﻷعمال التجارية ودورة تمهيدية تسبق الدراسة في مجال الصحة والدراسات التقنية والمهنية وتلقين مبادئ تدريب اﻷساتذة.
It had also set up a task force on the establishment of a tertiary education institution which was currently working on the preparation of curricula for business studies, pre health courses, technical and vocational studies, and the introduction to teacher training.
عادة تلائم المعرفة التقنية المنتجات التقنية،
And typically, technology insights come for technology driven products.
وفضﻻ عن ذلك، ينبغي تشجيع المنظمات العلمية والمهنية على إعداد سيناريوهات تتعلق بمختلف أنماط النمو
Furthermore, scientific and professional organizations should be encouraged to prepare scenarios concerning different growth patterns
إن ثراء خبرتكم السياسية والمهنية وصفاتكم الشخصية ستفيد وﻻ شك عمــل اللجنــة في الشهور القادمة.
The wealth of your political and professional experience and your personal qualities will undoubtedly benefit the work of the Committee in the coming months.
فمن عام 2002 إلى عام 2005 تقريبا، على سبيل المثال، التحق ما يناهز 000 7 طالب من 55 بلدا 80 في المائة منهم من أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى بمؤسسات التعليم العام المغربية، على مستوى الجامعات، والمعاهد التقنية والمهنية.
For example, from 2002 to 2005 approximately 7,000 foreign students from 55 countries 80 per cent of them from sub Saharan Africa enrolled in Moroccan public education establishments at the university, technical and professional level.
سوف تستمر بينينجتون بتعليم الفنون والعلوم كما أن مناطق الغمر معترف بالخلافات في الأهداف الشخصية والمهنية.
Bennington would continue to teach the arts and sciences as areas of immersion that acknowledge differences in personal and professional objectives.
لن تنتصر التقنية, التقنية في حد ذاتها ستنتصر
No technology will win. Technology itself will win.
وأعدهم بأنني سأنقل كل ما قالوه لحكومتي، وعن طريق وسائط الإعلام، لشعبي وللمنظمات الاجتماعية والمهنية في بلدي.
I promise that that I will report back to my Government and, through the media, to my people and to the social and professional organizations in my country.
المساعدة التقنية
Technical assistance
الأنشطة التقنية
Technical activities
الزيارات التقنية
Technical visits
التفاصيل التقنية
Technical Details
الخدمات التقنية
Technical services
التقنية اﻻقليمية
TECHNICAL MEETINGS
ويجب أن يكون العمال في الفئات التقنية والمهنية من ذوي الجنسية المكسيكية إلا في حالة عدم توفرهم في تخصص محد د وفي هذه الحالة يجوز لصاحب العمل أن يستخدم عمالا أجانب مؤقتا بنسبة لا تزيد عن 10 في المائة من العاملين في هذا التخصص.
Workers in the technical and professional categories must be Mexican nationals save where there are none in a specific speciality, in which case the employer may temporarily employ foreign workers in a proportion not exceeding 10 per cent of the employees in that speciality.
ومن خلال التزام المحكمة بالشفافية والنزاهة والمهنية اكتسبت احتراما واسع النطاق وتحظى بتأييد تتزايد قوته داخل المجتمع الدولي.
Through its commitment to transparency, honesty and professionalism, the Court has earned wide respect and enjoys increasingly strong support within the international community.
31 يعد امتلاك هيئة موظفين متنوعة ومؤهلة تتمتع بأعلى قدر من النزاهة والمهنية لإنجاز أعمال المنظمة هدفا رئيسيا.
Having a diverse, qualified staff body of the highest integrity and professionalism to carry out the work of the Organization is a key goal.
وﻻ شك أن تجربته السياسية والمهنية الثرية، وسجاياه الشخصية، ستعود بالفائدة على أعمال الجمعية العامة خﻻل اﻷشهر المقبلة.
The wealth of his political and professional experience and his personal qualities will undoubtedly benefit the work of the Assembly in the coming months.
واكتملت خبرته اﻷكاديمية والمهنية بالعديد من الحلقات الدراسية التدريبية في مجاﻻت تتراوح بين إدارة التمويل وعلم الكمبيوتر واللغات.
His academic and professional experience has been supplemented by many training seminars in areas ranging from finance management, computer science and languages.
حين تنحى قال لن تنتصر التقنية, التقنية في حد ذاتها ستنتصر
When Andy stepped down, he said, No technology will win. Technology itself will win.
جامعة ميونخ التقنية , .هي الجامعة التقنية الوحيدة في ولاية بافاريا, ألمانيا.
Even to the present day, it is still the only state technical university.
وتوفر المساعدة التقنية المحلية لتخفيف اللجوء الى المساعدة التقنية الخارجية المفرطة.
Provides local technical assistance to reduce the use of excessive foreign technical assistance.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الأكاديمية والمهنية - التجارية والمهنية - المستهلك والمهنية - المجاملة والمهنية - العلمية والمهنية - القانونية والمهنية - الشخصية والمهنية - العمل والمهنية - الخدمات المالية والمهنية - الشؤون التنظيمية والمهنية - زيارة التقنية - الجودة التقنية - العلوم التقنية