ترجمة "القانونية والمالية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
القانونية - ترجمة : القانونية والمالية - ترجمة : القانونية والمالية - ترجمة : القانونية والمالية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
'3 عرض الآثار القانونية والمؤسسية والمالية للإطار القانوني | (iii) Presentation of legal, institutional and financial implications of the legal framework |
وتعتبر جوانب الهياكل الأساسية القانونية والمالية والمادية جزءا من بيئة الأعمال العامة المواتية. | Paper presented to the Economic Commission for Europe, May 2001. |
وقد تم تحديد أماكن تخزين هذه المواد، وجار النظر في الجوانب القانونية والتقنية والمالية للضمانات. | Storage locations for such material have been identified, and the legal, technical and financial aspects of safeguards are being considered. |
ويتعين النظر في الجوانب القانونية والمالية بالإضافة إلى الحاجة لتدريب موظفي إنفاذ القوانين على الإجراءات الجديدة. | The legal and financial aspects had to be considered along with the need to train law enforcement officials in new procedures. |
وأنشأت الدورة الثانية المعقودة في نيسان ابريل ١٩٩٣ في مونتريال، لجنتين معنيتين بالمسائل القانونية والمالية والتنفيذية. | The second session, held in April 1993 at Montreal, established two committees on legal, financial, and operational issues. |
ويجب علينا تعزيز اﻵليات القانونية والمالية وذلك بغية جعل التعاون الدولي أكثر كفاءة في مجاﻻت عمله المختلفة. | We must reinforce the legal and financial mechanisms so that international cooperation will be more efficient in its various spheres of action. |
وتساعد الأمم المتحدة الدول الأعضاء من خلال تقديم المساعدة والمشورة في الميادين القانونية والتقنية والمالية دعما للديمقراطيات الناشئة. | The United Nations assists Member States by supporting emerging democracies with legal, technical and financial assistance and advice. |
إن عمل القضاة الدوليين ومستشاري الأمم المتحدة المدنيين ما فتئ أساسيا في تطوير الجهاز القضائي والمؤسسات القانونية والمالية. | The work of the international judges and of the United Nations civilian advisers remains crucial to the development of the justice system and the legal and financial institutions. |
)و( ينبغي إجراء تحليل سليم لﻵثار القانونية والمالية واﻻدارية المترتبة على اﻹدماج، فضﻻ عن اﻹطار الزمني الﻻزم لتنفيذه. | (f) A proper analysis should be undertaken of the legal, financial and administrative implications of as well as time frame for the merger. |
ويعمل الممثل الخاص بوصفه المسؤول المعين ﻷغراض اﻷمن واﻹجﻻء وهو مخول بالمسؤولية المطلقة عن جميع اﻷمور القانونية والمالية. | The Special Representative of the Secretary General acts as the designated official for security and evacuation purposes and is vested with the ultimate responsibility for all legal and financial matters. |
وفي الدورة الحالية، ينبغي للجنتين الثانية والخامسة أن تزودا اﻷمين العام بالسبل القانونية والمالية ﻹنشاء مكتب منفصل ومستقل للمعهد في نيويورك. | At the current session, the Second and Fifth Committees should give the Secretary General the legal and financial means to establish a separate and autonomous UNITAR office in New York. |
اﻻدارة والمالية | C. Financial management . 288 290 80 |
والميزانية والمالية | Planning, Budget and |
فالأولى هي، كما أشرنا أعلاه، أن التعاريف القانونية للجرائم المختلفة التي تحدث تحت عنوان الجرائم الاقتصادية والمالية تتفاوت من بلد إلى آخر. | The first is, as pointed out above, that legal definitions of the variety of offences that occur under the rubric of economic or financial crimes vary from country to country. |
وإذ يﻻحظان اﻻتجاهات والتطورات اﻻيجابية في عملية وضع اﻷطر القانونية والتجارية والمالية من أجل التبادل التجاري والتعاون اﻻقتصادي واﻻستثمار على الصعيد الثنائي | Noting the positive trends and developments in the legal, commercial and financial frameworks for bilateral trade, economic cooperation and investment |
)ﻫ( المسائل القانونية والمالية واﻻقتصادية والتنفيذية المتصلة بترتيبات تعاقدية معينة مع شركات عبر وطنية في قطاعات الموارد الطبيعية أو التصنيع أو الخدمات | (e) Legal, financial, economic and operational issues related to specific contractual arrangements with transnational corporations, in the natural resources, manufacturing or service sectors |
إن الجيل الجديد من القادة السياسيين لابد أن يدركوا أهمية محو الأمية المالية وإيجاد السبل لتزويد المواطنين بالمشورة القانونية والمالية التي يحتاجون إليها. | A new generation of political leaders needs to understand the importance of financial literacy and find ways to supply citizens with the legal and financial advice that they need. |
ويتضح من المناقشات التي دارت أثناء الدورتين السابعة والخمسين والثامنة والخمسين للجمعية العامة، أن هذه المسألة تتضمن عددا من المشكلات القانونية والمالية والسياسية. | It was clear from the discussions at the Assembly's fifty seventh and fifty eighth sessions that the question entailed a number of legal, financial and political problems. |
وعلى أساس هذه الأدلة أبلغت وحدة التحقيقات الاقتصادية والمالية المدعي العام في محكمة الدرجة الأولى في تونس عن المتهم في غضون المدة القانونية. | On the basis of this evidence, the economic and financial investigations unit reported the accused to the public prosecutor at the court of first instance in Tunis, within the statutory time limit. |
٩٧١ وتستفيد البلدان الجزرية الصغيرة استفادة كبيرة من المساعدة التقنية المقدمة من صندوق النقد الدولي في مجال اﻹدارة النقدية والمالية، والصياغة القانونية واﻻحصاءات. | 179. The small island countries also make extensive use of IMF technical assistance in the area of monetary and fiscal management, legal drafting, and statistics. |
وهو يبنى على النصوص السابقة التي اتفقت فيها البلدان عامة على أن البيئة القانونية والتنظيمية والمالية يجب أن تكون ميسرة لعمل القطاع الخاص. | It builds on previous texts in which countries universally agreed that the legal, regulatory and financial environment must be private sector friendly. |
المسائل الإدارية والمالية | Report on the internal review of the activities of the secretariat |
المسائل الإدارية والمالية | Draft conclusions proposed by the Chair |
الخدمات الإدارية والمالية | Results of the activities described above can be summarized as follows |
تاسعا الميزانية والمالية | Budget and finance |
دال الإدارة والمالية | Administration and finance |
قسم الميزانية والمالية | Budget and Finance Section |
لجنة اﻹدارة والمالية | COMMITTEE ON ADMINISTRATION AND FINANCE |
لجنة اﻹدارة والمالية | Committee on Administration and Finance |
اﻹدارة العامة والمالية | 10. Public administration and finance 228 |
اﻹدارة العامة والمالية | 10. Public administration and finance |
العامة والمالية العامة | Programme in Public Administration |
اﻹدارة والمالية العامة | Public administration and finance |
ويتولى الصندوق تمويل البرامج العلمية واﻻقتصادية والتقنية طويلة اﻷجل، ويقدم المساعدة في حل نطاق عريض من المسائل، بما فيها المسائل القانونية والضريبية والمالية والبيئية | The fund would finance long term, science intensive economic, scientific and technical programmes and provide assistance in resolving a broad range of questions, including legal, tax, financial, environmental and other questions |
9 المسائل الإدارية والمالية | Administrative and financial matters |
4 الموارد البشرية والمالية | Human and financial resources |
سابعا الموارد البشرية والمالية | Human and financial resources |
خامسا الترتيبات التنظيمية والمالية | V. ORGANIZATIONAL AND FINANCIAL ARRANGEMENTS . 88 96 22 |
خامسا الترتيبات التنظيمية والمالية | V. ORGANIZATIONAL AND FINANCIAL ARRANGEMENTS |
التجارة والمالية المسائل العسكرية | B. Trade and finance . 122 136 30 |
باء ـ التجارة والمالية | B. Trade and finance . |
المعدات وتحديد التكاليف والمالية | Equipment, costings and finance |
اﻻستثمار والمالية والخدمات المصرفية | D. Investment, finance and banking . 40 41 10 |
باء الترتيبات اﻻدارية والمالية | B. Administrative and financial arrangements |
تقرير لجنة الميزانية والمالية | REPORT OF THE BUDGETARY AND FINANCE COMMITTEE |
عمليات البحث ذات الصلة : الإدارة والمالية - التجارية والمالية - شراء والمالية - الضريبية والمالية - الاقتصاد والمالية - المحاسبة والمالية - الاقتصادية والمالية - المادية والمالية - الرقابة والمالية - الأعمال التجارية والمالية - الخدمات المصرفية والمالية - الخدمات المصرفية والمالية