ترجمة "الضريبية والمالية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الضريبية والمالية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
السيد باولو تشيوكا (إيطاليا)، رئيس إدارة السياسات الضريبية في وزارة الاقتصاد والمالية. | Mr. Paolo Ciocca (Italy). Head, Tax Policy Department, Ministry of Economy and Finances. |
وهناك ثﻻث لجان فرعيــة تجتمع لمعالجة قضايا التجــارة والعمــل، والشـــؤون الضريبية والمالية، واﻷعمـــال المصرفية. | Three subcommittees are meeting to deal with trade and labour, fiscal matters and finance and banking. |
ولكن إنجاح منطقة اليورو يتطلب امتداد التوحيد النقدي إلى المجالات الضريبية والمالية، وبالتالي خلق اتحاد اقتصادي متكامل. | But, to make the eurozone work, monetary unification should extend to the fiscal and financial fields, thereby creating an integrated economic union. |
وإذا كان قادة الصين ملتزمين التزاما صادقا بتنشيط رأس المال، فيتعين عليهم أن يبدءوا باللامركزية الضريبية والمالية. | If China s leaders are genuinely committed to revitalizing the capital stock, they must begin with fiscal and financial decentralization. |
وبإيجاد التوازن الصحيح بين الرؤية والحذر الواجب، فإن قادة الصين يصبح بوسعهم التعامل مع تراكم المخاطر الضريبية والمالية. | With the right balance of vision and caution, China s leaders can tackle the buildup of fiscal and financial risk. |
وباختصار فإن تنفيذ الإصلاحات الضريبية والمالية والبنيوية من شأنه أن يخفف من التأثيرات المترتبة على التباطؤ في الصين. | In short, implementation of fiscal, financial, and structural reforms can mitigate the spillover effects from China s slowdown. |
وبينما تعمل السياسات الضريبية والمالية الحصيفة بالتدريج على تثبيت استقرار الاقتصاد في الصين، فإن السياسة النقدية لابد أن تظل محايدة. | As prudent fiscal and financial policies gradually stabilize China s economy, monetary policy must remain neutral. |
وأصدرت الرئاسة مراسيم لإنشاء لجنة التقدير والتقييم، واللجنة الوطنية للنفط، ولجنة المخصصات الضريبية والمالية والرصد، واللجنة المخصصة التقنيـة المعنيـة بالحدود. | The presidency issued decrees to establish the Assessment and Evaluation Commission, the National Petroleum Commission, the Fiscal and Financial Allocation and Monitoring Commission and the Technical Ad Hoc Border Committee. |
ويتأثر توزيع الدخول بالسياسات الضريبية والمالية، والتي تؤثر عادة على عملية إعادة التوزيع، بشكل مباشر من خلال توفير الخدمات الاجتماعية والتأمين. | Income distributions are influenced by taxation and fiscal policy, which usually have redistributive effects, directly and through the provision of social services and insurance. |
وترأس المرأة اثنتين من لجان مجلس النواب التسعة (لجنة الشؤون الاقتصادية والميزانية، والمالية، والشؤون الضريبية، ولجنة الشؤون الاجتماعية، والأسرة، والصحة، والبيئة). | Two of nine committees are headed by women (the Committee on the Economy, Budget, Finances and Taxes and the Committee on Social Issues, the Family, Health Care and the Environment). |
ولكن مع تصاعد المخاطر الضريبية والمالية والتي تهدد بعرقلة جهودها، فيتعين على صناع السياسات أن يسارعوا إلى تصميم وتنفيذ سياسات حكيمة ومتطلعة إلى المستقبل. | But, with mounting fiscal and financial risks threatening to derail its efforts, policymakers must act quickly to design and implement prudent, forward looking policies. |
إيطاليا والانتخابات الضريبية | Italy s Taxing Election |
إصلاح الأنظمة الضريبية | Reforming tax systems |
عندما أكبر الإعفاءات الضريبية و أدنى المعدلات الضريبية تكون لمصلحة أغنى الأغنياء، | That's why our existing policies are so upside down. |
اﻻدارة والمالية | C. Financial management . 288 290 80 |
والميزانية والمالية | Planning, Budget and |
وتشمل الوظائف السابقة التي شغلها مدير العلاقات الضريبية الدولية في إدارة السياسات الضريبية ومدير إدارة الضرائب في الرابطة الإيطالية للأعمال المصرفية ومستشار اقتصادي لوزير المالية في مجال السياسات الضريبية الدولية والمسائل الضريبية المالية. | Previous positions include Director, International Tax Relations, Tax Policy Department Director, Tax Department, Italian Banking Association and Economic Adviser to the Minister of Finance for international tax policy and financial tax issues. |
التعاون الدولي في المسائل الضريبية | (b) Report of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women on its thirty second session (A 60 38 (Part I)) |
1996 نظام العدالة الضريبية، حلب. | 1996 Fair Taxation System, Aleppo. |
المسائل الإدارية والمالية | Report on the internal review of the activities of the secretariat |
المسائل الإدارية والمالية | Draft conclusions proposed by the Chair |
الخدمات الإدارية والمالية | Results of the activities described above can be summarized as follows |
تاسعا الميزانية والمالية | Budget and finance |
دال الإدارة والمالية | Administration and finance |
قسم الميزانية والمالية | Budget and Finance Section |
لجنة اﻹدارة والمالية | COMMITTEE ON ADMINISTRATION AND FINANCE |
لجنة اﻹدارة والمالية | Committee on Administration and Finance |
اﻹدارة العامة والمالية | 10. Public administration and finance 228 |
اﻹدارة العامة والمالية | 10. Public administration and finance |
العامة والمالية العامة | Programme in Public Administration |
اﻹدارة والمالية العامة | Public administration and finance |
ولكن المشاكل البنيوية غير المحلولة كانت تعني بالضرورة تسبب خطط التحفيز في توليد قدر كبير من المخاطر الضريبية والمالية، وعدم نجاحها في تحسين المخزون من رأس المال لدى الصين إلا قليلا. | But unresolved structural problems have meant that the stimulus packages generated significant fiscal and financial risk, while doing little to improve China s capital stock. |
وبالتالي ي توقع من الشركات عبر الوطنية أن تمتثل للقوانين الضريبية للبلدان وأن تفي بالتزاماتها الضريبية بح سن نية. | TNCs are thus expected to abide by a country's tax law and to meet their tax obligations in good faith. Corporate responsibility in this regard could, for |
الإعفاءات الضريبية الممنوحة للأسر ذات الأطفال | Tax exemptions for families with children |
ونشر أبحاثا عن المحاسبة والمسائل الضريبية. | Has published papers on accounting and taxation issues. |
8 التعاون الدولي في المسائل الضريبية | Advancement of women |
(ح) التعاون الدولي في المسائل الضريبية | Ireland |
)أ( البلدان التي ستستخدم معدلاتها الضريبية | (a) Countries whose tax rates would be used |
المستردات الضريبية المعلقة منذ أمد طويل | Investments Long outstanding tax refunds |
وهؤلاء الأعضاء يعينهم الأمين العام، بعد إخطار المجلس، لفترة عضوية مدتها أربع سنوات، وي ختارون من ميداني السياسة الضريبية والإدارة الضريبية، ويعكس تعيينهم توزيعا جغرافيا عادلا يمثل النظم الضريبية المختلفة. | The members, who are appointed by the Secretary General, after notification of the Council, for a term of four years, are drawn from the fields of tax policy and tax administration and their appointment reflects an adequate equitable geographical distribution, representing different tax systems. |
9 المسائل الإدارية والمالية | Administrative and financial matters |
4 الموارد البشرية والمالية | Human and financial resources |
سابعا الموارد البشرية والمالية | Human and financial resources |
خامسا الترتيبات التنظيمية والمالية | V. ORGANIZATIONAL AND FINANCIAL ARRANGEMENTS . 88 96 22 |
خامسا الترتيبات التنظيمية والمالية | V. ORGANIZATIONAL AND FINANCIAL ARRANGEMENTS |
عمليات البحث ذات الصلة : الإدارة والمالية - التجارية والمالية - شراء والمالية - القانونية والمالية - الاقتصاد والمالية - القانونية والمالية - المحاسبة والمالية - القانونية والمالية - الاقتصادية والمالية - المادية والمالية - الرقابة والمالية - الأعمال التجارية والمالية - الخدمات المصرفية والمالية - الخدمات المصرفية والمالية