ترجمة "الفوارق في الدخل" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

في - ترجمة :
At

في - ترجمة :
In

في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : الفوارق في الدخل - ترجمة : الفوارق في الدخل - ترجمة : في - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وتعزى هذه التباينات إلى الفوارق في مستويات الدخل والاختيارات الصريحة أو الضمنية المتعلقة بالسياسات.
Such inequalities were attributable to differences in income levels and to explicit or implicit policy choices.
فقد اتسعت الفوارق في الدخل في بلدان عديدة كما ارتفع فيها عدد الذين يعيشون في فقر مدقع.
Income disparities have widened in many economies as has the number of people living in absolute poverty.
ذلك أن أكثر من 80 من سكان العالم يعيشون في بلدان حيث الفوارق في الدخل آخذة في الاتساع.
More than 80 of the world s population live in countries where income differentials are widening.
واتضح من البيانات المتعلقة بالتفاوت في الأجور بين المديرين أن الفوارق في الدخل تزداد اتساعا في أعلى المناصب الإدارية(7).
Data on pay differences among managers showed that earnings gaps were wider at the more senior management positions.7
الفوارق في المرتبات والإيرادات
Salary and Earning Gaps
الفوارق الانتخابية في العالم الإسلامي
Islam u0027s Electoral Divide
وتظل الفوارق الكبيرة في التكاليف قائمة.
Indeed, major cost differences remain.
رابعا تحليل الفوارق()
Analysis of variances
ثالثا تحليل الفوارق()
1 Resource variance amounts are expressed in thousands of United States dollars.
ولاحظت الفوارق العالمية البارزة في هذا المجال.
She noted the pronounced global asymmetries in this area.
باء الفوارق في الأجور بين النساء والرجال
Wage gaps between women and men
ولم تكن الفوارق بسيطة.
These differences were not trivial.
الفوارق، الحريات، الخيارات، الفرص.
Differences, freedom, choices, possibilities.
وهذا حقا يتجاوز الفوارق.
It really goes beyond distinction.
وازالة المركزية في مجال التنمية الصناعية، على الصعيد اﻻقليمي، يمكن أن تسهم مساهمة كبيرة في الحد من الفوارق الكبيرة في الدخل، والتي كثيرا ما تؤدي الى الهجرة من الريف الى المدن.
Regional decentralization of industrial development could contribute greatly to reducing large income disparities which often led to rural urban migration.
يبين مستوى الدخل ، ومتوسط الدخل في الصين كنسبة مئوية من متوسط الدخل في الولايات المتحدة.
It plots income, average income in China as a percentage of average income in the United States.
ولكن لماذا نشأت هذه الفوارق في المقام الأول
But why did these disparities arise in the first place?
أكبر الفوارق بينهما يكمن في التعامل مع الزمن.
The biggest difference between them is in the handling of time.
الفوارق بين الصفقتين اليونانية والإيرانية
What the Greek and Iranian Deals Are Not
وسوف تشمل اﻷنشطة رصد التطورات في التحويل الصافي للموارد بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة، وتقييم التغيرات في توزيع الدخل فيما بين البلدان وداخلها وتحليل أسباب انخفاض الفوارق أو اتساعها في مثل هذا التوزيع.
Activities will include monitoring developments in the net transfer of resources between developing and developed countries assessing changes in income distribution among and within countries and analysing causes for reduction or widening of disparities in such distribution.
وسنستمر في تعل م الفوارق البسيطة لكل شيء يجري حولنا.
And we'll continue to learn the nuance of everything that's going on.
التدريب الذي يراعي الفوارق بين الجنسين
Gender Sensitive Training
وﻻ تزال الفوارق اﻻجتماعية مصــدرا للتوترات.
Social disparities remain a source of tensions.
أولا، أحاول فهم سبب الفوارق الإجتماعية.
A real democracy.
للحظة، تناست الحشود جميع الفوارق بينها
For a moment, the entire crowd had forgotten their differences.
وفي طوكيو تتزايد الفوارق في درجات الحرارة عن نظيراتها في بكين.
There are even more dramatic increases in Tokyo.
() مبالغ الفوارق في الموارد معب ر عنها بآلاف دولارات الولايات المتحدة.
The present report contains the performance report on the budget of the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea (UNMEE) for the period from 1 July 2004 to 30 June 2005.
(أ) زيادة التدريب في مجال التوعية بقضية الفوارق بين الجنسين
Article 13 Economic and social life 15
أردت التركيز على أنشطة ستساعد في التخفيف من الفقر، تكافح الأمراض، تكافح تغير المناخ، تقلل الفوارق الدينية، العرقية وبقية الفوارق التي تعذب العالم،
I wanted to focus on activities that would help to alleviate poverty, fight disease, combat climate change, bridge the religious, racial and other divides that torment the world, but to do it in a way that would either use whatever particular skills we could put together in our group to change the way some public good function was performed so that it would sweep across the world more.
هناك فرق في الدخل.
There is a difference with income.
الدخل في ذلك الوقت
Incomes at that time
وأوصى الاستعراضان بزيادة الاهتمام بالحد من الفوارق.
Both MTRs recommended a strengthened focus on disparity reduction.
إجمالي الدخل الشخصي هو قيمة أساسية في احتساب نصيب الفرد من الدخل.
Total personal income is a key value in calculating per capita income.
وستستفيد الأسر ذات الدخل المنخفض والمتوسط من زيادة كبيرة في الدخل المتاح.
Low and middle income families will benefit from a notable increase in disposable income.
وبالإضافة إلى ذلك، فإن الفوارق الهائلة القائمة بين الدول هي أكبر حتى مما تبينه الإحصاءات الحالية، والتي تستخدم معايير تبسيطية متصلبة، كنصيب الفرد من الدخل الذي لا يعكس الحقائق بدقة.
In addition, the already devastating differences that exist between States are even greater than the statistics currently show, using simplistic and rigid criteria such as per capita income, which does not accurately reflect reality.
وزيادة الفوارق في الدخل تهدد اﻻنسجام اﻻجتماعي الهش للدول، بسبب السياسات اﻹنمائية غير المناسبة، وانعدام الخطط الضريبية المنصفة والفعالة، وصعوبات التكيف مع التغييرات التي تحدث في اﻻقتصاد المحلي، والتي تزيد من حدتها العوائق الهيكلية في السوق العالمية.
An increase in income inequality threatened the social cohesion of fragile nations, owing to inappropriate development policies, the absence of fair and effective taxation schemes and difficulties adjusting to changes in the domestic economy, reinforced by structural impediments in the global market.
من المنطقي ألا نعزو هذه الفوارق إلى الإسلام في حد ذاته.
It makes intuitive sense that Islam cannot by itself explain such differences.
(د) احترام الفوارق وقبول الإعاقة في إطار التنوع البشري والطبيعة البشرية
(d) Respect for difference and acceptance of disability as part of human diversity and humanity
لأن الليلة الأولى طالعت كل هذه المعلومات وبدأت بالفعل رؤية الفوارق التي تحدثت عنها سلفا الفوارق العمرية، النوعية والثروة والخ.
This was amazing because the first night I looked at all this information and really started seeing the gaps that I talked about earlier the differences in age, gender and wealth and so on.
ويشكل التدريب الذي يراعي الفوارق بين الجنسين والدراسات النسائية جزءا من المناهج الدراسية في الجامعات وقد روجعت النصوص الدراسية ﻹزالة التحامل بسبب الفوارق بين الجنسين.
Gender training and women apos s studies were part of the university curriculum and school texts had been reviewed to eliminate gender bias.
ورغم أن الناس في مجموعة واسعة من الدول يتقبلون درجة ما من الفوارق التي تحددها الأسواق في الدخول، استنادا إلى الفوارق في المواهب والتفضيلات الشخصية، فإن الحدود تظل قائمة.
While people in a wide range of countries accept some degree of market determined income variation, based on differential talents and personal preferences, there are limits.
ونجد أيضا زيادة في الدخل
And we had an increase in income.
خصوصا في عائدات ضريبة الدخل
...particularly her income tax returns.
لمحاولة وفهم ماهية الفوارق المختلفة التي تسبب الأمراض.
To try and understand what it is about genetic differences that causes the diseases.
وإذا نظرنا إلى المكان الذي ينتهي إليه الدخل الدخل هذا هو 100 في المائة من الدخل السنوي للعالم. والأغنياء الذين يمثلون 20 في المائة
And if we look where the income ends up, this is 100 percent the world's annual income.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الفوارق في الأجور - الفوارق الاجتماعية - الفوارق الاجتماعية - الفوارق العرقية - الفوارق الإقليمية - الفوارق الصحية - الفوارق الإقليمية - الفوارق التعليمية - الفوارق الثقافية - الفوارق الاقتصادية - الفوارق الاقتصادية - تقليص الفوارق - الفوارق بين