ترجمة "معا من أجل الاستدامة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
معا - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : معا - ترجمة : معا - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : الاستدامة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ولينظر الناس إليها على أنها عمل تجاري من أجل الاستدامة | Here is the business case for sustainability. |
ولنعمل معا من أجل التنمية والعدل والإنصاف. | Let us work together for development, justice and equity. |
فلنعمل معا من أجل تقدم قضية السلم والتنمية العالميين. | Let us work together to advance the cause of global peace and development. |
ويجب أن نعمل معا من أجل صيانة غابتنا اﻻستوائية. | We must work together to preserve our tropical forest. |
بدأ العمل منذ أوائل التسعينات في سلسلة من الإصلاحات القانونية والمؤسسية من أجل زيادة الاستدامة البيئية. | Since the early 1990s, a series of legal and institutional reforms have been set in motion to improve environmental sustainability. |
لقد حان الوقت لكي نعمل معا من أجل الأمم المتحدة. | It is time to work together for the United Nations. |
و عندما فتحنا معا معسكر من أجل الأطفال المصابين بالسرطان. | And then we did a camp together for children with cancer. |
أجل ، أظنها فكرة جيدة سنكون أقوى معا | That's a good idea. There's some strength in a whole bunch. |
الاستدامة الحضرية من خلال التآزر | Urban Sustainability Through Synergy |
الأسباب التي تجعل من الاستدامة | And this is one of the reasons why sustainability brings on a sort of a political character because how do we weigh the needs of people today versus the people of the future that don't exist yet? |
حث الجيل الجديد من النساء والرجال على العمل معا من أجل المساواة. | Inspire a new generation of women and men working together for equality. |
فلنتكاتف معا من أجل تحويل قوى الشباب إلى مورد قي م للتنمية. | Let us join hands to channel the power of youth into a precious resource for development. |
وكان موضوع المؤتمر لنعمل معا من أجل نظم استغلال مستدامة للأرض . | The theme of the Congress was Working together for sustainable land use systems . |
وهو يجاوز المبلغ المقترح من أجل حقوق اﻹنسان والشؤون اﻹنسانية معا. | That was more than the proposed amount for human rights and humanitarian affairs put together. |
هذين معا من أجل صنع ما هو جيد و مثير للاهتمام. | How we combine those two together to make good is very interesting. |
الوثائق HSP WUF 2 8 الاستدامة الحضرية البيئة، الاقتصاد، المجتمع الالتزام لثقافة الشراكات من أجل الحضرنة المستدامة. | Documentation HSP WUF 2 8 Urban sustainability Environment, economy, society commitment to a culture of partnerships for sustainable urbanization. |
الاستدامة بماذا تفكرون به عندما تسمعون تلك الكلمة الاستدامة | Sustainability what do you think of when you hear that word, sustainability? |
عقلية الاستدامة | The Sustainability Mindset |
الاستدامة الاقتصادية | Economic sustainment |
على أي حال فلن نستطيع الظهور معا أجل .. | In any case, we can't show up together. Right. |
ذلك أن تحقيق الاستدامة أمر غير وارد إلا عندما يصبح من يملكون راغبون في التضحية من أجل من لا يملكون. | Sustainability can be achieved only when the haves become willing to sacrifice for the have nots. |
معا، يجب أن نعمل من أجل إيجاد عالم حيث نكتسب قوتنا من اختلافانا | Together, we must work towards a world where we are strengthened by our differences, and not defined by them. |
الاستدامة وحجة الأعمال | The Business Case for Sustainability |
تسخير انقطاع الاستدامة | Harnessing Disruption for Sustainability |
التحول نحو الاستدامة | The Transition to Sustainability |
جيم الاستدامة البيئية | C. Environmental sustainability |
ثالثا الاستدامة الحضرية | Urban sustainability |
كفالة الاستدامة البيئية | Ensure environmental sustainability |
وتمثل المنظمة رمزا وأداة لالتزامنا المشترك بالعمل معا من أجل تحقيق أهداف مشتركة. | The Organization is a symbol and an instrument of our shared commitment to working together in pursuit of common objectives. |
وسرعان ما انصهرت هذه المشاعر معا لتشكل صرخة قوية موحدة من أجل 'الحقيقة . | These feelings quickly fused into a strong and unified outcry for the truth . |
فمنظمة التحرير الفلسطينية وإسرائيل أبرمتا اتفاقات تاريخية، وهما تعمﻻن معا من أجل تنفيذها. | The Palestine Liberation Organization and Israel have concluded historic agreements and are working together towards their implementation. |
نظام أقتصادي من أجل عالم أكثر استدامة، مبني علي التعاون العمل معا والمشاركة | An economy for a more sustainable world, based on collaboration, co working and sharing. |
القرية، النساء، والرجال، وجاء الجميع معا لدعمي من أجل لحضور والحصول على تعليم. | The village, the women, the men, everybody came together to support me to come to get an education. |
أعني , الناس قلقون حول الاستدامة ولكن يجب أن نعي أن الاستدامة هي | I mean, people toss around sustainability, but we have to figure out what sustainability is. |
لكن مئات جماعات المجتمع المدني من مختلف أنحاء العالم جاءت معا للقتال من أجل الشفافية، | But literally hundreds of civil society groups from around the world came together to fight for transparency, and now it's fast becoming the norm and the law. |
حسنا ، أعطني إحدى المشكلات الكبيرة لديك. أعطني تحد في تصميم، ضعف في سرعة الاستدامة، والتي تمنعك من الاستدامة. | Give me a design challenge, sustainability speed bump, that's keeping you from being sustainable. |
دال كفالة الاستدامة البيئية | Ensuring environmental sustainability |
جيم تعزيز الاستدامة البيئية | C. Promoting environmental sustainability |
ولكني ايضا ادعم الاستدامة. | But I am also for sustainability. |
إنه بتلك الروح يجب أن نعمل معا من أجل جعل عالمنا أكثر أمنا وازدهارا. | It is in that spirit that we must work together to make our world safer and more prosperous. |
وسوف نعمل مرة أخرى معا من أجل الوفاء بالوﻻية التي أناطتها بنا الجمعية العامة. | We shall work together again to fulfil the mandate entrusted to us by the General Assembly. |
من أجل الاستدامة والتعليم من أجل السلام ومنع نشوب الصراعات والتعليم بين الثقافات وكونه البعد العالمي جوهر التعليم العالمي هو تمكين الشباب من المشاركة في تشكيل مستقبل أفضل ومشترك للعالم. | The global education project in Australia states that The heart of global education is enabling young people to participate in shaping a better, shared future for the world. |
ولنمكن أبناءنا وبناتنا من أن يتمتعوا بكرامتهم اﻹنسانية، وأن يسعوا معا من أجل السلم والتقدم لبيئتهم. | Let us enable our sons and daughters to enjoy their human dignity and collectively strive for the peace and progress of their environment. |
فشعوب تلك المنطقة ستتمكن في نهاية المطاف من العمل معا من أجل تحقيق السلم واﻷمن والتنمية. | The peoples of that region are finally going to be able to work together for peace, security and development. |
وواصلت كلمتها قائلة انه ينبغي أيضا الاستفادة إلى أقصى حد ممكن من الخبرة الوطنية من أجل تسهيل بناء القدرات وتعزيز الاستدامة لبرامج اليونيدو. | National expertise should be used to the greatest possible extent in order to facilitate capacity building and enhance the sustainability of UNIDO programmes. |
عمليات البحث ذات الصلة : التعليم من أجل الاستدامة - العمل معا من أجل - العمل معا من أجل - من معا - الاستدامة - من أجل - من أجل - من أجل - من أجل - معا معا - معا من جديد - تجميعها معا من - وضعت معا من