ترجمة "العمل معا بنجاح" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

معا - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : بنجاح - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : معا - ترجمة : بنجاح - ترجمة : معا - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

علينا العمل معا
We have to work together.
ولنبدأ العمل معا بثقة وحزم.
So let us work together, confident and determined.
والحلقه أ ذيعت بنجاح .وبما أننا نتحدث عن العمل
And the episode got aired successfully. And since we're talking about work,
وقد نشر بنجاح في كلا أسواق الخادم ومحطات العمل.
It was successfully deployed both on the server and the workstation markets.
أتساءل أن لديهم مشكلة في العمل معا
Is there any wonder that they have trouble working together?
غير أنه استمر في العمل بنجاح في فيينا و لندن.
He remained successful in Vienna and London, however.
وقد قررت العمل معا لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
They have decided to work together for the achievement of the Millennium Development Goals.
تعريف المصدر المفتوح يعني العمل معا دون تمييز
The definition of open source implies working together without discrimination
هذا هو عندما تكون جميع الدول العمل معا.
That's when all the nations work together.
اعلم انه سيكون لنا المزيد من العمل معا
I know this is going to work out.
فهي تتكفل معا بتحقيق أهداف برنامج العمل وإعﻻن بربادوس.
Together they provide for the operationalization of the goals of the Programme of Action and the Barbados Declaration.
5 تطلب إلى الأمين العام توفير الموارد اللازمة لتنفيذ خطة العمل بنجاح
5. Requests the Secretary General to provide the necessary resources for the successful implementation of the plan of action
وشجع أعضاء المجلس الرئيس نداييزي على مواصلة العمل لإنهاء المرحلة الانتقالية بنجاح.
Members of the Council encouraged President Ndayizeye to continue to work for a successful conclusion of the transition.
وهذا يعني العمل معا ﻹنشاء نظام عادل ومنصف في المحيطات.
This would entail working together towards the creation of a just, equitable order in the oceans.
إذا فشلنا في العمل معا، و محاولة حل هذه المشاكل،
If we fail to work together, attempting to solve these problems,
وهذا هو السبب فى ان العمل معا يسير بشكل جيد.
You're modest. That's why we've worked so well together.
علينا الاستمرار بساعات العمل المنتظمة القانون والخمر لا يسيران معا
We keep regular hours. Law and liquor don't go together.
وأفضل طريقة لتحويل اﻷمل إلى واقع هي العمل معا، مخلفين وراءنا العادات العقيمة واﻻعتبارات اﻷنانية في آن معا.
The best way to turn hope into reality is to work together, leaving both unfruitful habits and selfish considerations behind us.
وتماما كما ناضلنا معا ضد حكم الفصل العنصري فإننا نتطلع الى العمل معا لضمان تحقيق التنمية واﻻزدهار لشعبنا ومنطقتنا.
Just as we struggled together against the apartheid rule, we look forward to working together to ensure development and prosperity for our people and our region.
بنجاح
Successfully synchronized
واقترح أن تجتمع المجموعتان المقدمتان لورقتي العمل معا للجمع بين النصين.
It was proposed that the two groups of co sponsors could work together to combine the text.
وﻻ بد لنا من العمل معا بحماس للقضاء على هذا التهديد.
We must act vigorously and together to defeat that threat.
أننا بحاجة إلى العمل معا لاحتضان وإصلاح أرضنا، إصلاح انظمة سلطتنا
We need to work together to embrace and repair our land, repair our power systems and repair ourselves.
ولا بد من توفير الإمكانيات المالية والبشرية اللازمة من أجل تنفيذ خطة العمل بنجاح.
Requisite resources, both financial and human, need to be made available for the successful implementation of the action plan.
وبالتالي يجتمعان معا، يأتيان معا، يحملانها معا ويسحبان معا.
And so they come together, they arrive together, they pick it up together, and they pull together.
ونتطلع إلى العمل معا لتعزيز تلك المبادرة في إطار الرئاسات المقبلة للمؤتمر.
We look forward to working together to further that initiative under future presidencies of the Conference.
حث الجيل الجديد من النساء والرجال على العمل معا من أجل المساواة.
Inspire a new generation of women and men working together for equality.
ولديهم اجتماعات دراسية أسبوعية، بحيث يجتمعون معا ويتحدثون عن أفضل طرق العمل.
They have weekly study groups, where teachers get together and talk about what's working.
كما توفر المناخ المناسبالذي يمكن المدرسين من العمل معا لخلق ممارسات جيدة.
They provide an environment also in which teachers work together to frame good practice.
قيام وفود العمل الاتحادية إلى الولايات الأخرى بتعزيز نظام العمل في السجن الذي يجري بنجاح في ولاية أغواسكالينتس لدعم متابعة الأنشطة في وفود العمل الاتحادية.
The promotion in other states, through the Federal Labour Delegations, of the prison labour system which is being successfully conducted in the State of Aguascalientes Support follow up activities in Federal Labour Delegations
ما يأتي من هذه اللحظة وسيتم تحديد ليس ما إذا كنا نستطيع الجلوس معا الليلة ، ولكن ما اذا يمكننا العمل معا غدا.
What comes of this moment will be determined not by whether we can sit together tonight, but whether we can work together tomorrow.
لقد كنا ولدين معا. كبرنا معا, عمانا معا.
We were kids together, grew up together, worked together.
وتعتبر الحكومة ومصنعا تعليب التونة أكبر أرباب العمل، إذ يوفران معا زهاء ٦٣ في المائة من فرص العمل.
The two largest employers are the Government and the two tuna canneries which together provide approximately 63 per cent of the jobs.
لانه معا, بالعمل معا
Because together, by working together,
أننا بحاجة إلى العمل معا لاحتضان وإصلاح أرضنا، إصلاح انظمة سلطتنا وإصلاح أنفسنا.
We need to work together to embrace and repair our land, repair our power systems and repair ourselves.
بدأ كل من Sunay Erdem و Gunay Erdem العمل معا منذ عام 1990.
History Sunay Erdem and Günay Erdem started working together in the late 1990s.
فالإرهاب الذي يشكل حاليا واحدة من تلك المشكلات، يتطلب منا العمل معا لمواجهته.
One of the gravest problems at present is terrorism. We believe that there is an urgent need for collective efforts in the face of that scourge.
وينبغي أن يكون بحجم يضمن في آن معا شرعيته وقدرته على العمل بفعالية.
It should be of a size that guarantees both its legitimacy and the capacity to work effectively.
)أ( العمل معا على دعم مقاصد ميثاق اﻷمم المتحدة ومبادئه في مختلف المحافل
(a) Working together to uphold at different forums the purpose and principles of the Charter of the United Nations
٣٨ وقد تمكنت هذه المنظمات غير الحكومية من العمل معا في مشاريع معينة.
38. The non governmental organizations have been able to work collectively on particular projects.
ويجب أن نواصل العمل معا برؤية مشتركة لجعل العالم مكانا أفضل وأكثر أمانا.
We must continue to work together with a shared vision of making the world a better and safer place.
نظام أقتصادي من أجل عالم أكثر استدامة، مبني علي التعاون العمل معا والمشاركة
An economy for a more sustainable world, based on collaboration, co working and sharing.
ومن خلال العمل الجماعي فقط سوف يكون بوسعنا أن نكافح بنجاح عمليات صيد الأسماك غير المشروعة.
Only by working together can we successfully combat illegal fishing operations.
نحن عشنا معا وسنموت معا
We started out together and we'll finish together.
أفرغ القرص بنجاح.
The disc was successfully blanked.

 

عمليات البحث ذات الصلة : معا بنجاح - العمل بنجاح - العمل بنجاح - العمل بنجاح - العمل معا - العمل معا - العمل معا - العمل معا - معا العمل - العمل معا - العمل معا - بدأت العمل بنجاح - بنجاح - بنجاح