ترجمة "العمال المشردين" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

المشردين - ترجمة : العمال المشردين - ترجمة : المشردين - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وبهذا، فمن المرجح أن تؤدي الاتفاقية إلى زيادة عدد العمال والمنتجين المشردين بدلا من تحسين قدرتهم على المنافسة.
So, instead of improving their competitiveness, the agreement is likely to increase the number of displaced workers and producers.
تنظيم المشردين.
The displaced persons organization.
التعمير ومساعدة المشردين
Rebuilding and aid to those
مركز اﻷشخاص المشردين
displaced persons
مجموعات المشردين داخليا
Internally displaced population
24 كان للإرهاب ولحالات النـزاع أثر في الجهود المبذولة لضمان حماية العمال المهاجرين وغيرهم من الأشخاص الموجودين خارج بلدانهم الأصلية، بالإضافة إلى الأشخاص المشردين داخل بلد منشئهم.
Terrorism and situations of conflict have affected efforts to ensure protection of migrant workers and other persons who are outside their country of origin as well as those displaced within the borders of their country of origin
العمال منهكين
The workers are exhausted.
جنة العمال
Workers Paradise?
(أ) حالة الأشخاص المشردين
(a) Situation of displaced persons
باء محنة المشردين داخليا
The plight of internally displaced persons
رابطة المطرودين (المشردين المنفيين)
Association of Expelled (Displaced Exiled) Persons
دال نقل المشردين داخليا
D. Transportation of internally displaced persons .. 28 30 8
دال نقل المشردين داخليا
D. Transportation of internally displaced persons
عودة اﻷشخاص المشردين داخليا
Return of internally displaced persons
سمات مجموعات المشردين والﻻجئين
Characteristics of the displaced and refugee population
العمال حسب الأنشطة
Workers according to activities
إسهــام العمال والنقابات
The views and opinions expressed do not necessarily represent those of the United Nations.
(أ) العمال المهاجرون
(a) Migrant workers
بالنسبة لنقابات العمال
For workers' unions
نقابات العمال اﻻيطالية
Italian Trade Union
عاشرا العمال المهاجرون
X. MIGRANT WORKERS . 50 53 12
عاشرا العمال المهاجرون
X. MIGRANT WORKERS
ارهم العمال المقاعسون
Show them the grumpy employees.
العمال لا يخافون.
Janitors are never terrified.
إعادة إدماج المشردين والﻻجئين والعائدين
Reintegration of displaced persons, refugees and returnees
عيد العمال، أوعيد العمال العالمي يحتفل به رسميا في الكثير من البلدان العربية، وتقوم الاتحادات العمالية والأحزاب السياسية بمظاهرات في هذا اليوم تقديرا لدور العمال وللمطالبة بحقوق العمال.
May Day, or Labour Day, or International Workers' Day is recognised as a public holiday in many Arab countries, and demonstrations and rallies are held by unions and political parties to pay tribute to the role of workers and to call for workers' rights.
واستمر انخفاض عدد الأشخاص المشردين حديثا ، ولكن ازداد، في الوقت نفسه، العدد الإجمالي للأشخاص المشردين داخليا .
The downward trend in the number of newly displaced persons continued.
)ب( إعادة توطين الﻻجئين واﻷشخاص المشردين
(b) The repatriation of refugees and displaced persons
إذا هناك مدارس في احياء المشردين
So there are schools in slums like this.
ك لفت بالعمل لصالح المشردين والأشخاص النازحين .
I was assigned to work for the homeless, for the internally displaced people.
أريد مساعدتك من أجل الصبية المشردين
I want your help for homeless boys.
وشركة من إاثنين من العمال تتطلب قناة اتصال مباشرة واحدة بين هؤلاء العمال.
A firm with two workers requires one communication channel, directly between those two workers.
آلام العمال في ألمانيا
Germany s Labor Pains
العمال المهاجرين وأفراد أسرهم
of All Migrant Workers and
(و) العمال والنقابات العمالية
f. Workers and Trade Unions
مجلس تعويضات العمال النمساوي
Firm or individual Type of contribution
اﻻتحاد العالمي لنقابات العمال
WORLD FEDERATION OF TRADE UNIONS (WFTU)
مؤتمر نقابات العمال الماليزية
of Friends United States of America
جميع العمال المهاجريـن وأفراد
Workers and Members of Their
٩ حماية حقوق العمال
9. Protecting the rights of workers
متناكين، انتم تأذون العمال
( Fuckers, your're hurting the workers! )
. كنت مشغولا باتحاد العمال
I have been busy with the union.
وأشير الى عدم توفر معلومات عن نطاق حقوق العمال اﻷجانب ، وحقوق أبناء العمال اﻷجانب في الحصول على التعليم، وحقوق العمال في تشكيل النقابات.
Reference was made to the lack of information on the scope of the rights of foreign workers, the right of access to education for the children of foreign workers and the rights of workers to form trade unions.
واتخذت عدة تدابير أخرى لحماية العمال اﻷجانب، بمن فيهم العمال المقيمون بصفة غير شرعية.
Several other measures had been taken to protect foreign workers, including illegal workers.
(ك) كفالة حقوق الأشخاص المشردين داخليا ورفاههم
(k) To ensure the rights and well being of internally displaced persons

 

عمليات البحث ذات الصلة : الأطفال المشردين - المشردين قسرا - المشردين داخليا - الناس المشردين - المشردين مؤقتا - حزب العمال - مجلس العمال - العمال الشباب - حقوق العمال - حماية العمال - تعرض العمال - العمال المهاجرين