ترجمة "العمالة غير معلنة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
العمالة غير معلنة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
اﻷصول نقدية ٨ تبرعات معلنة غير مسددة )الجدوﻻن ١ و ٢( | SCHEDULE 1 Status of general purpose pledges unpaid as at 31 December 1993 |
وﻻ يمكن أن يقوم المفتشون بتفتيش على غير هدى بحثا عن مواد ومنشآت نووية غير معلنة. | Inspectors cannot go in blind search of undeclared nuclear material and installations. |
وتضم العمالة غير الرسمية بين نصف وثلاثة أرباع العمالة غير الزراعية في غالبية هذه البلدان. | Informal employment comprises between half and three quarters of non agricultural employment in the majority of these countries. |
من 1798 إلى 1800، engaded فرنسا والولايات المتحدة في شبه حرب، حرب غير معلنة البحرية. | From 1798 to 1800, France and the United States engaged in the Quasi War, an undeclared naval war. |
ففي السويد تصل تلك الحصة إلى 33.5 من العمالة غير المستقلة (إجمالي العمالة باستثناء العمالة الحرة والمؤقتة)، وفي الدنمرك 32.9 . | In Sweden, it amounts to 33.5 of dependent employment (total employment excluding the self employed), and 32.9 in Denmark. |
فمنذ ستة أعوام ما برحت جمهورية ارمينيا تشن حربا غير معلنة على أذربيجان لتحقيق مطالبها اﻹقليمية. | For six years now the Republic of Armenia has been waging an undeclared war against Azerbaijan to fulfil its territorial claims. |
ومن هذه الحسابات، توجد ٤٣٧,٩ مليون دوﻻر، أو ٩٨ في المائة، تمثل تبرعات معلنة غير مسددة. | Of these, 437.9 million or 98 per cent represents unpaid pledges. |
ومن هذه الحسابات، توجد ٩,٧٣٤ مليون دوﻻر، أو ٨٩ في المائة، تمثل تبرعات معلنة غير مسددة. | Of these, 437.9 million or 98 percent represents unpaid pledges. |
تحسين العمالة وظروف العمل في القطاع غير الرسمي | Improving employment and working conditions in the informal sector |
أنشر مقاطع فيديو والصوت معلنة عن دعمك | Post video and audio clips expressing your support |
)ج( ٠٠٠ ٩٩ دوﻻر معلنة لسنة ١٩٩٢. | c US 99,000 pledged for 1992. |
رفضت أمة الـ سو المبلغ بصرخة معلنة | The Sioux refused the money with the rallying cry, |
وتبلغ تكلفة العمالة والتكاليف غير المباشرة ٠٠٠ ٣٥٠ دوﻻر. | Labour and overhead will cost 350,000. |
وزيرة الخارجية الأمريكية كوندليسا رايس قامت بزيارة غير معلنة إلى لبنان يوم الاثنين 16 حزيران, استمرت لخمس ساعات. | U.S. Secretary of State Condoleezza Rice made an unannounced, five hour visit to Lebanon on Monday, June 16. |
جاءت زينوبيا بالأخبار العاجلة على تويتر، معلنة الحكم | Zeinobia broke the news on Twitter announcing the verdict |
وتزداد نسبة العمالة غير الرسمية عندما توضع الزراعة في الاعتبار. | The proportion of informal employment increases when agriculture is taken into account. |
إن تفكك العراق من شأنه أن يجر كل الدول المجاورة والقوى الأخرى في المنطقة إلى حرب غير معلنة على الخلافة. | A disintegrating Iraq would draw all its neighbors and other powers in the region into an undeclared war of succession. |
والآن تبدو وتيرة النمو هذه في تشغيل العمالة غير قابلة للاستمرار. | That pace of employment growth now appears unsustainable. |
المؤشر 11 نصيب المرأة في العمالة المدفوعة في القطاع غير الزراعي | Indicator 11 Women's share in paid employment in non agrarian sector |
عمالة النساء بالزراعة ضمن العمالة الأسرية مرتفعة لأنها عمالة غير مأجورة | In agriculture, the proportion of women's family labour is high because it is unpaid |
ومن الممكن بلوغ هدف العمالة الكاملة، غير أن ذلك لن يتسنى إلا إذا اضطلعت جميع الجهات المعنية بمسؤوليتها عن العمالة الكاملة. | The goal of full employment is possible, but only if all relevant actors take responsibility for full employment. |
كما أن منهاج اللغة العربية ضعيف للغاية quot . )شاهدة غير معلنة اﻻسم، رقم ٣٤، (A AC.145 RT.646 Add.1 | The Arabic language curriculum also is very poor. quot (anonymous witness no. 34, A AC.145 RT.646 Add.1) |
)و( العمالة الكاملة وتوسيع العمالة المنتجة | (f) Full employment, expansion of productive employment |
الواقع أن أطرنا المعاصرة في التعامل مع الاقتصاد السياسي زاخرة بافتراضات غير معلنة حول منظومة الأفكار التي يقوم عليها عمل الأنظمة السياسية. | In reality, our contemporary frameworks for political economy are replete with unstated assumptions about the system of ideas underlying the operation of political systems. |
وما زالت هناك تبرعات نقدية معلنة غير مسددة في إطار الميزانية العادية بلغت 12.5 مليون دولار في 31 كانون الأول ديسمبر 2004. | There remained outstanding cash pledges under the regular budget of 12.5 million, as at 31 December 2004. |
22 ويشكل نصيب العمالة في قطاع التوزيع نسبة كبيرة من العمالة غير الزراعية في البلدان النامية وهي أعلى بكثير منها في البلدان المتقدمة. | Employment in the distribution sector accounts for a sizeable share of non agricultural employment in developing countries, and it is significantly higher than in developed countries. |
العمالة | Employment |
العمالة | Employment 42.3 |
العمالة | Employment |
رفضت أمة الـ سو المبلغ بصرخة معلنة التلال السوداء ليست للبيع . | The Sioux refused the money with the rallying cry, The Black Hills are not for sale. |
فدول مثل باكستان واليمن والصومال لا تنتمي إلى مناطق حرب معلنة. | After all, countries such as Pakistan, Yemen, and Somalia do not belong to declared war zones. |
أوﻻ اﻹيرادات ١٩٨٢ حزيران يونيه ١٩٩٣ تبرعات معلنة من الدول اﻷعضاء | Pledges by Member States 2 155 972 4 422 437 6 578 409 |
45 شدد المتحدثون على أن هروب رؤوس الأموال الذي يتخذ شكل تحويلات أموال غير معلنة تكلف الحكومات مبالغ طائلة بسبب خسارة إيرادات الضرائب. | Speakers stressed that capital flight in the form of undeclared funds transfers cost world Governments vast amounts in lost tax revenues. |
وفي أعقاب تجربة العراق، يطلب المجتمع الدولي أيضا تأكيدا بشأن عدم وجود مواد ومنشآت نووية غير معلنة في الدول الخاضعة لهذه الضمانات الشاملة. | Following the experience of Iraq, the international community also looks for assurance about the non existence of undeclared nuclear material and installations in States that have comprehensive safeguards. |
ففي أوقات الانحدار تفلس شركات كثيرة، لأنها غير قادرة عن الاستغناء عن العمالة. | In a downturn, too many firms will fail, because they cannot shed labor. |
133 ومقارنة بالمرأة غير المتعلمة، تواجه المرأة المتعلمة تحديات أكثر في مجال العمالة. | Educated women are more challenged in employment than uneducated ones. |
وفي عام 1998، تحولت باكستان من قدرة منعزلة إلى قدرة نووية معلنة. | In 1998, Pakistan made a transition from a recessed capability to an overt nuclear capability. |
٢٣ ولم ير الفريق ٦٣ أي بنود أو أنشطة محظورة وغير معلنة. | 23. No undeclared prohibited items or activities were identified by UNSCOM63. |
كما أن هناك أنشطة تستشهد بالدين وتشوه تعاليمه بغية استخدامه ﻷغراض غير معلنة، وقد حاولت ومازالت تحاول بالعنف وبمختلف اﻷشكال زعزعة النظام اﻻجتماعي والمؤسسي. | Activists invoking religion and distorting religious precepts to promote their undeclared ends had attempted and were still attempting through various forms of violence to destabilize the social and institutional order. |
ونتيجة لذلك ضعف الاستهلاك، وتزايدت أعداد العمالة غير الثابتة، وتوقفت معدلات البطالة عن الهبوط. | As a result, consumption weakened, unsteady employment grew, and unemployment stopped declining. |
والغالبية العظمى من السكان الناشطين اقتصاديا تعتمد على العمالة غير الرسمية وأنشطة توليد الدخل. | The vast majority of economically active people are dependent on informal employment and income generating activities. |
العمالة المتكتلة | Lumpy Labor |
جيم العمالة | C. Employment |
العمالة والرفاه | Employment and Welfare |
دال العمالة | Employment |
عمليات البحث ذات الصلة : غير معلنة - المطلوبات غير معلنة - المنتجات غير معلنة - الأصول غير معلنة - شراكة غير معلنة - دخل غير معلنة - حرب غير معلنة - احتياطيات غير معلنة - أموال غير معلنة - المعلنة أو غير معلنة - حرب معلنة - العمالة غير الرسمية - العمالة غير المستقرة - العمالة غير القانونية