ترجمة "العمالة غير المستقرة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
العمالة غير المستقرة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
بدأت الصلات بين المناطق المستقرة والمناطق غير المستقرة منذ أكثر من قرن من الزمان. | The links between the settled and unsettled areas started over a century ago. |
نقل البريطانيون بعض أفراد القبائل من المناطق غير المستقرة على الحدود إلى المناطق المستقرة (المستعمرة). | The British moved some members of the tribes from the unsettled areas of the frontier to the settled (colonial) areas. |
في 1850، كانت منطقة بلاتيني غير المستقرة سياسيا. | In 1850, the Platine region was politically unstable. |
وت عرف هذه الحالة غير المستقرة بحالة (انتقال الجزيء). | This unstable state is known as the molecule's transition state. |
وخلال الأوضاع غير المستقرة والاحتجاجات الأخيرة في البحرين، أصاب العمالة الوافدة قلق حيال الوضع الأمني نظرا لتعرض باكستانيين لهجوم في العاصمة المنامة حسب ما ذكرته التقارير. | During Bahrain's recent protests and unrest, the expatriate community grew very concerned about their safety as reports of Pakistanis having been attacked in their homes in the capital Manama. |
3 تلاحظ مع القلق الحالة المالية غير المستقرة للمحكمة | 3. Notes with concern the precarious financial situation of the Tribunal |
إنديا تحضر مع والدتها غير المستقرة إيفلين (نيكول كيدمان). | India is then left with her unstable mother Evelyn (Nicole Kidman). |
جاءت يحمل علبة صغيرة مع فاتورة غير المستقرة عليها. | She had deliberated over this scene, and she came holding a little tray with an unsettled bill upon it. |
وتضم العمالة غير الرسمية بين نصف وثلاثة أرباع العمالة غير الزراعية في غالبية هذه البلدان. | Informal employment comprises between half and three quarters of non agricultural employment in the majority of these countries. |
وبمجرد تأسيس الحوار والتعاون مع رجال القبائل في المناطق المستقرة، فلسوف يصبح من الممكن تمهيد الطريق للتواصل مع المناطق القبلية غير المستقرة. | Once dialogue and cooperation are established with the tribesmen in the settled areas, inroads can be laid into the tribal unsettled areas. |
غير أن هذا المؤتمر السياسي لم يعقد حتى اﻵن والهدنة غير المستقرة باقية حتى اﻵن. | However, such a political conference has yet to be convened and the unstable armistice has lasted so far. |
فقد أصبح بمثابة المحور الثابت لفنزويلا غير المستقرة التي ساعد في خلقها. | He has become the stable axis of the unstable Venezuela that he has helped to create. |
فمثلا في حالة بوليمرات النانو، نستطيع استخدام خصائص الأنظمة المضطربة غير المستقرة. | In the case of polymer nanocomposites we can use the properties of disordered systems. |
وقد تكون هناك حاجة الى تدابير اضافية نظرا ﻻستمرار الحالة غير المستقرة. | Since the situation remains precarious, additional measures may be necessary. |
ففي السويد تصل تلك الحصة إلى 33.5 من العمالة غير المستقلة (إجمالي العمالة باستثناء العمالة الحرة والمؤقتة)، وفي الدنمرك 32.9 . | In Sweden, it amounts to 33.5 of dependent employment (total employment excluding the self employed), and 32.9 in Denmark. |
تحسين العمالة وظروف العمل في القطاع غير الرسمي | Improving employment and working conditions in the informal sector |
إذ أن الترتيبات غير المستقرة وغير القابلة للاستمرار لابد وأن تأتي إلى نهاية مؤكدة. | Unstable and unsustainable configurations must come to an end. |
لكنه م نع من السفر من قبل الحكومة السورية فقط بسبب انعدام جنسيته غير المستقرة. | But he was denied travel by the Syrian government simply because of his uncontrollable statelessness. |
إن الحالة غير المستقرة في العراق تنجم عنها عواقب وخيمة على شتى أنحاء العالم. | The unstable situation in Iraq is causing undesirable ripples all over the world. |
لذا، يمثل استمرار العنف واﻷوضاع السياسية غير المستقرة في أفغانستان مصدر قلق بالغ لبلدي. | The continuing violence and the unsettled political conditions in Afghanistan are, therefore, a matter of profound concern for my country. |
وتبلغ تكلفة العمالة والتكاليف غير المباشرة ٠٠٠ ٣٥٠ دوﻻر. | Labour and overhead will cost 350,000. |
فالدخول غير المستقرة والهابطة قد زادت من حاﻻت الفقر بالريف في مناطق كثيرة بالعالم النامي. | Unstable or falling incomes have increased the incidence of rural poverty in many areas of the developing world. |
وتزداد نسبة العمالة غير الرسمية عندما توضع الزراعة في الاعتبار. | The proportion of informal employment increases when agriculture is taken into account. |
لدى محطة توليد الطاقة في بارا ثلاثة عشر دعوى، معظمهم تطلب إصلاحات لإمدادات الطاقة غير المستقرة. | Pará's power plants has 13 suits, most of them demanding reforms to the precarious power supply. |
فقد أدت العلاقة غير المستقرة بين المال والسياسة إلى بروز عدة فضائح ذائعة الانتشار في الأعوام الأخيرة. | The uneasy relationship of money and politics has given rise to several high profile scandals in recent years. |
وبالتالي، فإن مناطق الملاريا غير المستقرة يمكن أن تؤثر على السكان في جميع الأعمار، وبتداعيات صحية خطيرة. | Unstable malaria areas may therefore be prone to epidemic outbreaks, largely as a result of climatic factors, and because low levels of immunity affect people of all ages, with severe health consequences. |
٦٤٣ وتطرق الممثل إلى الحالة غير المستقرة في كاسامانس، فقال إن مشكلة كاسامانس ليست ذات طابع إثني. | 346. With reference to the precarious situation in Casamance, the representative said that the Casamance problem was not of an ethnic nature. |
نراها تبدأ، تتزايد نحو الحالة المستقرة | We see it start. And we see it grow up to the stable state the wars around the world look like. |
والآن تبدو وتيرة النمو هذه في تشغيل العمالة غير قابلة للاستمرار. | That pace of employment growth now appears unsustainable. |
المؤشر 11 نصيب المرأة في العمالة المدفوعة في القطاع غير الزراعي | Indicator 11 Women's share in paid employment in non agrarian sector |
عمالة النساء بالزراعة ضمن العمالة الأسرية مرتفعة لأنها عمالة غير مأجورة | In agriculture, the proportion of women's family labour is high because it is unpaid |
ومن الممكن بلوغ هدف العمالة الكاملة، غير أن ذلك لن يتسنى إلا إذا اضطلعت جميع الجهات المعنية بمسؤوليتها عن العمالة الكاملة. | The goal of full employment is possible, but only if all relevant actors take responsibility for full employment. |
٦٩ والمشكﻻت الرئيسية للعمالة في بلدان عديدة ليست البطالة التامة بل باﻷحرى العمالة غير المستقرة والمنخفضة اﻻنتاجية والمنخفضة الدخل التي يحرم فيها العمال من أي شكل من أشكال الحماية اﻻجتماعية فوق ما تقدمه أسرهم أو المجتمعات المحلية في بعض اﻷحيان. | 69. The main employment problem in many countries is not open unemployment, but rather precarious, low productivity and low income employment, in which workers are deprived of any form of social protection beyond that provided by their families or sometimes by local communities. |
ويتزايد عدد النساء العاملات في الأعمال غير المستقرة وذات الأجر المنخفض وغير المحمية في الاقتصاد غير الرسمي ببلدان كثيرة من بلدان الشمال والجنوب. | Precarious, low paid, unprotected work in the informal economy is the growing lot of working women in many countries, both of the global north and the south. |
٨٥ إن استخدام المركبات البيضاء اللون التي تملكها اﻷمم المتحدة غير مأمون في الوقت الحالي نظرا لﻷوضاع غير المستقرة التي تكتنف الحالة اﻷمنية. | It is unsafe to use United Nations owned white vehicles at present because of the uncertainties of the security situation. |
ونتيجة لهذا فلسوف تعود إيطاليا قريبا إلى تقليدها القديم الذي يتلخص في قصر عمر الحكومات والتحالفات غير المستقرة. | As a result, Italy will soon return to its older tradition of short lived governments and unstable coalitions. |
كما غاب عن قمة فيينا أي حوار بشأن تحول عدد متزايد من البلدان غير المستقرة إلى دول مخدرات. | Also missing from Vienna was a discussion about increased numbers of destabilized countries becoming narco states. |
إن الأشخاص من ذوي النفوذ في المناطق القبلية غير المستقرة يعيشون في مناطق مستقرة بالقرب من المناطق القبلية. | People who have influence in the unsettled tribal areas live nearby, in settled areas. |
ووفقا للممارسة المستقرة، أ درجت هذه الملخصات غير الرسمية لأغراض مرجعية فقط، وليس المقصود بها أن تكون سجلا للمناقشة. | In accordance with established practice, those informal summaries were included for reference purposes only, and were not intended as a record of the discussion. |
وتدهورت الحالة غير المستقرة في الجزء الجنوبي من البﻻد لفترة قصيرة ولكن بشكل خطير في تموز يوليه ١٩٩٣. | The unstable situation in the southern part of the country deteriorated briefly but gravely in July 1993. |
لقد أعرب وفـد بﻻدي بالفعــل في مناسبات عديدة سابقة عن قلقه بشأن الحالة المالية غير المستقرة لﻷمم المتحدة. | My delegation has already expressed on several previous occasions its concern over the precarious financial situation of the United Nations. |
)و( العمالة الكاملة وتوسيع العمالة المنتجة | (f) Full employment, expansion of productive employment |
5 وما فتئ العمال في ظل الاقتصاد العالمي الجديد ي حشرون بشكل متزايد في الوظائف غير المستقرة والمؤقتة وذات الأجور المتدنية وظروف العمل غير الآمنة. | Workers in the new world economy are being increasingly relegated to precarious jobs that exist on a temporary basis and depend on low wages and unsafe conditions of work. |
فقد خسرت الدبلوماسية اليابانية مكانتها في غمار السياسات غير المستقرة ــ والساذجة غالبا ــ خلال سنوات الحزب الديمقراطي الياباني. | Japanese diplomacy lost its footing in the unstable and often naive politics of the DPJ years. |
٢٥ ١٥ نفذ برنامج العمل في ميدان النقل واﻻتصاﻻت والسياحة خﻻل فترة السنتين بالرغم من الحالة غير المستقرة للموظفين. | 25.15 During the biennium the work programme in transport, communications and tourism was implemented notwithstanding a precarious staff situation. |
عمليات البحث ذات الصلة : المطلوبات غير المستقرة - المعاملات غير المستقرة - حسابات غير المستقرة - الظروف غير المستقرة - الأوقات غير المستقرة - الأسئلة غير المستقرة - الساقين غير المستقرة - الأوقات غير المستقرة - الصفقات غير المستقرة - فاتورة غير المستقرة - مطالبات غير المستقرة - الأوقات غير المستقرة - مشكلة غير المستقرة - الطبيعة غير المستقرة