ترجمة "العديد ومع ذلك بفضل" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
بفضل - ترجمة : بفضل - ترجمة : العديد ومع ذلك بفضل - ترجمة : بفضل - ترجمة : ومع - ترجمة : بفضل - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ومع ذلك، فقد تابع عن كثب تطور الوضع بفضل التقارير التي قدمت إليه. | Nevertheless, he has closely followed developments in the situation through the reports that have been brought to his attention. |
ومع ذلك، يظل التهذيب مطلوب ا في العديد من تطبيقات MEMS. | However, trimming is still a requirement in many MEMS applications. |
ومع ذلك، تم اقتطاع العديد من الاستثناءات للقواعد على مدى السنين. | However, numerous exceptions to the rules have been carved out over the years. |
ومع ذلك، كانت الصحافة الخدمية الحديثة رائدة بشكل جزئي بفضل كلاي فيلكر، الذي أطلق مجلة نيويورك عام 1968. | However, modern service journalism was pioneered in part by Clay Felker, who launched New York in 1968. |
ومع ذلك فإن الكثير من المدونين يؤمنون أن الرئيسة تواجه العديد من التحديات. | However, many bloggers believe that Park faces a number of challenges. |
ومع ذلك فإن حالة الديون ليست حالة تيسر ذلك في العديد من بلداننا، وخصوصا في أفريقيا. | However, the debt situation is still not very helpful in many of our countries, particularly in Africa. |
وكان هذا في العديد من الأحوال بفضل انتهاج سياسات غير متحفظة. | Not infrequently this has been helped by explicit policies. |
ومع ذلك، فإنه بفضل الجهود التي تبذلها هذه البلدان، تعتبر نتائج اﻻصﻻحات اﻻقتصادية ملموسة فعﻻ على صعيد اﻻقتصاد الكلي. | Due to their efforts, however, the results of the economic reforms could already be perceived at the macroeconomic level. |
ومع ذلك بالفحم المنشط يمكن إزالة العديد من الملوثات، ولكن لا يمكن إزالة الجراثيم . | Activated charcoal, however, can remove many pollutants, but can't remove pathogens. |
ومع ذلك فإن العديد من سكان البلدان الفقيرة يفتقرون إلى شبكات الحماية الاجتماعية تلك. | However, many people in poor countries have no such social protection systems. |
هذا بفضل ذلك الشخص الخاص | Thanks to that specific someone. |
ومع ذلك، أشار العديد من الأطراف إلى إنشاء أ طر مؤسسية محددة مكرسة للتصدي لتغير المناخ. | However, many Parties mentioned the creation of specific institutional frameworks dedicated to combating climate change. |
ومع ذلك، ومثلما ذكر العديد من اﻷعضاء، ينبغي لمشروع المواد أن يتضمن اجراءات لحل الخﻻفات. | Nevertheless, as many members had stated, the draft should provide for dispute settlement procedures. |
ومع ذلك ونظرا للطبيعة الخاصة للمنظمات المعنية، فإن البند يثير العديد من اﻷسئلة المعقدة المحتملة. | However, because of the special nature of the organizations concerned, the item gave rise to various potentially complex questions. |
الثورة الفنية، كما الثورة الدينية، ازدهرت جزئيا بفضل التكنولوجيا، ومع الطباعة كقائدة للتغيير | The arts reformation, like the religious Reformation, is spurred in part by technology, with indeed, the printing press really leading the charge on the religious Reformation. |
ومع ذلك استمر العديد في حث الحكومة على احترام رغبة المؤمنين في الاقتراب أكثر من البابا. | Still, many continue to urge authorities to respect the wishes of the faithful and let them closer to the Pope |
ومع ذلك، تقدم العديد من المدارس الأخرى درجات عليا في مجالات مثل أنظمة الشبكات وأمن الحاسوب. | However, many other schools offer related graduate degrees in fields such as network systems and computer security. |
ورغم نجاة رشدي بفضل ذلك المستوى غير العادي من الحماية الذي وفرته له قوات الأمن البريطانية، فإن العديد من المرتبطين بكتابه ق ت لوا. | Although Rushdie survived with the help of an extraordinary level of protection provided by British security forces, others associated with his book were murdered. |
ولم يحدث ذلك بفضل معاهدة منع الانتشار. | Thanks to the NPT, however, this is not the case. |
لقد استرجع كرامته كاملة بفضل ذلك العمل. | He has regained his full dignity thanks to that job. |
وكان ذلك بفضل وجود الفتاة في هوديي. | And that was thanks to a girl in a hoodie. |
ولقد أتت هذه العملية ثمارها هذا العام، ١٩٩٣، بفضل مساعدة ودعم العديد من الوفود. | That process came to fruition this year, 1993, through the assistance and support of many delegations. |
ومع ذلك، العديد من هؤلاء اللاجئين، بعد الاستيقاظ آمالهم، وجدت جوازات السفر العالمية أن تكون عديمة الفائدة. | However, many of those refugees, after getting their hopes up, have found World Passports to be useless. |
ومع ذلك رفض العديد منهم التخلي عن مصدر رزقهم واستمروا في عملهم من دون ترخيص القصر الملكي. | However, many of them refused to give up their livelihood and simply continued to plunder. |
ومع ذلك، كما ترد المناقشة لاحقا في التقرير، لا يزال هناك العديد من مواضع النقص في المعلومات | However, as discussed later in the report, there are still many important information gaps |
ومع ذلك. | Yet it came up. |
ومع ذلك | Nevertheless |
ومع ذلك .. | As it is, though... |
ومع ذلك. | Nevertheless. |
...ومع ذلك | However... |
ومع ذلك | Still... |
سوف يبكي جراء ذلك، ولكن يمكن أن نرقص بفضل ذلك. | We can cry about it or we can dance about it. |
ومع ذلك فإن العديد من هذه المقترحات تم تجاهلها في التشريعات اللاحقة التي صدرت في 25 مايو 2009. | Many of these suggestions, though, were ignored in the subsequent legislation which was passed on 25 May 2009. |
ومع التحسينات في إمدادات الطاقة تأتي العديد من الآثار المفيدة. | Improvements in energy supplies have multiple beneficial effects. |
ومع ذلك سيفشلون | And you'll still fail. |
!ولكن ومع ذلك | But still! |
ومع ذلك عفوا. | I know that. |
ومع ذلك، نشأت العديد من أسماء النجوم في وقت لاحق في التاريخ وترجمت بعض الأوصاف من اللغة اليونانية القديمة. | However, many Arabic language star names sprang up later in history, as translations of ancient Greek language descriptions. |
ومع ذلك العديد من النساء في المناطق الحضرية الآن تستخدام مواقد كهربائية لطبخ إينجيرا التي تعلوها لوحة معدنية كبيرة. | However, many women in urban areas now use electric injera stoves, which are topped with a large metal plate. |
ومع ذلك، هناك أيضا العديد من المركبات التي هي الأساس، إن لم يكن تماما، غير قابلة للذوبان في الماء. | However, there are also many compounds that are essentially, if not completely, insoluble in water. |
ومع ذلك يقوم العديد من المنظمات غير الحكومية في الوقت الحاضر بتقديم طلبات لمنحها مركز المراقب في الجمعية العامة. | Nevertheless, many non governmental organizations were now requesting observer status in the General Assembly. |
وقد أصبح ذلك التقدم ممكنا بفضل حشد المجتمع الدولي. | That progress was possible thanks to the mobilization of the international community. |
هذا بفضل ماذا إن ه بفضل الت قني ة. | And thanks to what? Technology. |
ومع ذلك المكتبات الوطنية في العديد من البلدان لديها حق قانوني في نسخ أجزاء من الشبكة تحت امتدادا للإيداع القانوني. | However national libraries in some countries may have a legal right to copy portions of the web under an extension of a legal deposit. |
هذا الاحتلال، ومع ذلك، حرض النخبة الأسبانية أبيض ضد إدارة حديد هايتي القبضة، وحفزت هجرة العديد من العائلات الثرية أبيض. | This occupation, however, pitted the Spanish white elite against the iron fisted Haitian administration, and stimulated the emigration of many white wealthy families. |
عمليات البحث ذات الصلة : ومع ذلك - ومع ذلك - ومع ذلك، - ومع ذلك - ومع ذلك - ومع ذلك - العديد حقا بفضل - بفضل ذلك الكثير - يقول ذلك بفضل - ومع ذلك هناك - ومع ذلك، وأنا - اليوم ومع ذلك - ومع ذلك يبدو - ومع ذلك فهو