ترجمة "اليوم ومع ذلك" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
اليوم - ترجمة : اليوم - ترجمة : ومع - ترجمة : اليوم ومع ذلك - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ومع ذلك، لا يزال PA4 يستخدم اليوم. | However, PA4 remains of practical use today. |
ومع ذلك تظل بلا إستخدام لـ 23 ساعة في اليوم. | Yet, that car sits idle for 23 hours a day. |
ومع ذلك، يوجد اليوم دلائل على تقارب القانون المدني والقانون العام. | However, today there are signs that civil and common law are converging. |
ومع ذلك فإننا نأمل اليوم أن تمر قوافل الخير عبر أراضينا. | Today, however, we hope that convoys of goods will roll across our territory. |
ومع ذلك و في اليوم نفسه، 1,100 أمريكي ماتوا من التدخين. | And yet on that same day, 1,100 Americans died from smoking. |
أين يمكنني أن أذهب اليوم ومع من يمكن أن أفعل ذلك | Where can I go today and who can I do it with? |
ومع ذلك نواجه اليوم المشكلة الخطيرة والملحة المتعلقة بالسيطرة على هذه التغيرات. | Today, however, we face the pressing and serious problem of managing those changes. |
أنت تعلم أنه صحي أن تنام 8 ساعات في اليوم، ومع ذلك تنام 5 ساعات في اليوم. | You know that it's healthy to sleep 8 hours a day, but you still sleep 5 hours a day. |
ومع ذلك، فإن معظم سكان سيرام اليوم هم مسلمين أو مسيحيين بسبب الهجرة. | Today, however, most of the population of Seram today is either Muslim or Christian due to both conversion and immigration. |
اليوم، ومع عودة الانترنت، يشارك قصته | Today, with the Internet back up, he shares his story |
ومع مضى اليوم يشرب أى شىء | Later in the day, he drank anything. |
ومع ذلك فقد أصبح لدينا اليوم آلاف الطوائف الدينية التي تزعم إنها تمثل الإسلام. | Yet today we have perhaps a thousand religions that all claim to be Islam. |
ومع ذلك، فإننا نأمل في أن تسهم المناقشة الجارية اليوم في التمهيد لتحقيق ذلك الهدف في المستقبل القريب. | However, we hope that today apos s discussion will contribute to laying the groundwork for the attainment of that goal in the near future. |
ومع ذلك، فما زالت توجد حتى اليوم مشاكل تثير القلق البالغ للشعوب في كل مكان. | Today, however, there are still problems that cause people everywhere great concern. |
ومع ذلك، فإن مناقشتنا العامة اليوم يمكـــن أن تكــون مدخــﻻ مفيـدا لمداوﻻت الفريق غير الرسمــي. | However, our general debate today could be a useful input for the informal group apos s deliberations. |
ومع ذلك فقد علمت أسرة خوان فرانسيسكو باﻻعتقال في اليوم نفسه، عن طريق أحد اﻷقرباء. | Juan Francisco apos s family, however, learnt of the arrests the same day, through a relative. |
ومع ذلك. | Yet it came up. |
ومع ذلك | Nevertheless |
ومع ذلك .. | As it is, though... |
ومع ذلك. | Nevertheless. |
...ومع ذلك | However... |
ومع ذلك | Still... |
ولكن اليوم ومع ازدياد الضوضاء القادمة من السفن | Let's now take that additional increase in noise that we saw comes from shipping. |
ومع ذلك سيفشلون | And you'll still fail. |
!ولكن ومع ذلك | But still! |
ومع ذلك عفوا. | I know that. |
ومع ذلك فإن عملية التغير التكنولوجي هي اليوم أوسع انتشارا مما كانت عليه حتى منذ بضع سنوات. | Nevertheless, the process of technological change today is more widely diffused than it was even a few years ago. |
ومع ذلك لم تر هذه الصفقة النور حتى اليوم ولم نتمكن بعد من التوصل الى اقتراح بديل. | Yet that package did not see the light of day, and we have not yet been able to come up with an alternative proposal. |
ومع ذلك، إذا كان لي أن أقدم لكم 110 دولارات للسنة من الآن أو 105 اليوم، وهذا 105 دولارات اليوم، سيكون الخيار الأفضل، لأن القيمة الحالية لها 105 اليوم | However, if I were to offer you 110 a year from now or 105 today, this the 105 today would be the better choice, because its present value right, 105 today you don't have to discount it, it's today its present value is itself. 105 today is worth more than the present value of 110, which is 104.76. |
ومع ذلك، فﻻ يوجد مشروع من مشاريع القرارات هذه يعبر عن الواقع الجديد القائم في الشرق اﻷوسط اليوم. | Yet none of these draft resolutions reflects the new reality that exists today in the Middle East. |
ومع ذلك، فان اﻻعتراف والوعي وحدهما لن يكفيا لعﻻج المشاكل الملحة التي تواجهها الدول الجزرية الصغيرة النامية اليوم. | However, recognition and awareness alone will not suffice to cure the acute problems small island developing States are facing today. |
ومع ذلك، فإن معظم الذين ينتقدون الأمم المتحدة لا يفعلون ذلك تحديدا إلا لأنهم يدركون أن للمنظمة أهمية حيوية في عالم اليوم. | Yet most people who criticize the United Nations do so precisely because they think the Organization is vitally important to our world. |
ومع ذلك فهناك ذلك الصمت المدهش. | And there is this stunning silence. |
ومع ذلك، استمرت الهجمات. | Yet the attacks continued. |
ومع ذلك، حصل تغيير. | There has been one change, however. |
ومع ذلك، نجحت الوكالة. | However, UNRWA has done well. |
ومع ذلك حدث العكس. | Yet the opposite has happened. |
رئاسية وبرلمانية، ومع ذلك | And what do we find? |
ومع ذلك فإنني متفائل. | But I I'm optimistic. |
ومع ذلك , مستخدمي البرنامج | Thank you! |
ومع ذلك، أنت جائع. | However, you're hungry. |
ومع ذلك، تأخذ هذا. | However, take this. |
ومع ذلك أصبت العلامة . | Still, you hit the mark. |
ومع ذلك يرضون بالمكتوب | Yet they abide. |
ومع ذلك ، سوف نذهب | Nevertheless, we'll go. |
عمليات البحث ذات الصلة : ومع ذلك - ومع ذلك - ومع ذلك، - ومع ذلك - ومع ذلك - ومع ذلك - ذلك اليوم - ذلك اليوم - ومع ذلك هناك - ومع ذلك، وأنا - ومع ذلك يبدو - ومع ذلك فهو - لذا ومع ذلك - ومع ذلك يرجى