ترجمة "العار أن" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

أن - ترجمة : العار - ترجمة : العار أن - ترجمة :
الكلمات الدالة : Wanted Must Before Make Take Shame Shame Disgrace Disgraced Dishonor

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

الهتاف العار، العار، العار
( shame,shame,shame.shame...!!!)
أين يمكنني أن أخفي العار
Where should I hide my shame?
أتود أن تجلب العار لنا
You would not bring this shame upon us.
العار ثم العار على من قام ببنائه.
Shame on whoever built it.
العار.
For shame.
العار
Disgrace , uhm?
العار
Dishonored!
من العار أن الكثير من الناس،
It's a shame that for so many people,
من العار أن تفو ت العرض الرئيسي.
It's a shame to miss the main attraction
من العار أن تكون غير متعلم
It's a shame to be uneducated
أليس من العار أن تلتصقين بنا
Isn't it a shame you're stuck with us?
العار علينا
Shame on us!
العار عليكم
Get out of here! MAN 2 Shame on you!
عليك العار
Shame on you
لذلك أريد أن نسير سوية في العار.
And so I want to walk you in to shame.
فكرت، بأنني أريد أن أترك ذلك العار ورائي، لأني أمضيت ست سنوات أدرس العار قبل أن أبداء بالكتابة والحديث عن الإنكشاف.
I thought, I'm going to leave that shame stuff behind, because I spent six years studying shame before I started writing and talking about vulnerability.
لا أعتقد أن العالم يتفهم ذلك بسبب العار.
I don't think the world understands that, because of shame.
مايجب علينا أن نفهمه بأن العار ليس خطيئة .
The thing to understand about shame is, it's not guilt.
أنت يجب أن تكون تجلب العار على نفسك
You should be ashamed of yourself!
ولقد اختارا العار.
They chose dishonor.
هل هو العار
Is it shame?
سيلحق العار بك
You won't live it down.
وأنه لمن العار أن الشباب الأمريكي كانوا قتلة متسلسلين.
and that it was such a shame that young Americans were serial murderers.
ومن العار لك أن تضيع مواهبك في الميناء الملكي
It'd be a shame for you to waste your talents up at Port Royal.
أيجب عليكم أيضا أن تلحقوا العار بنسائنا و تلوثونهم
Must you also shame and defile our women?
وبعد ذلك إنتابني العار.
And then I was overwhelmed with shame.
ما هذا العار الوطني!
WHAT A NATIONAL DISGRACE!
العار هو هذا الشيء.
Shame is that thing.
العار هو أنا سيء.
Shame is I am bad.
العار عذرا. أنا خطأ.
Shame I'm sorry. I am a mistake.
العار يأتي إلى روميو!
Shame come to Romeo!
بقاءك مجرم هو العار
To remain a criminal is the disgrace.
ذلك هو العار المعلم.
That's the kind of shame that is a teacher.
وبعد ذلك إنتابني العار.
And then, I was overwhelmed with shame.
الخوف.. العار و الهذيان
Of fear, shame, D.T.'s!
لقد جلبت العار لوالدى
You shamed my father.
! جلب العار لنا كلنا
He's dishonored us all!
لقد جلب لي العار.
He's shamed me.
العار لمن يريدنا أن ننسى فلسطين جريا وراء رغيف الخبز.
Shame on whoever wants us to forget Palestine and run after a loaf of bread...
لا نستطيع أن نبدأ مثل هكذا حوار من دون العار،
Cannot have that conversation without shame.
إنه لمن العار أن تقبض علي الشرطة جر اء رشوة رخيصة
To be caught accepting a small bribe is such a shame.
يبدو من العار أن تضيع نخب على رجل مثل ذلك
It seems a shame to waste a toast on a man like that.
أخرج و دعهم يرحبون بهم قبل أن نموت من العار
Come out! Come out and make them welcome, before we die of shame.
أنت جلبت العار على عائلتنا.
You have brought shame upon our family.
العضويات المحورة وراثيا ووصمة العار
The GMO Stigma

 

عمليات البحث ذات الصلة : العار الدموي - دون العار - يضع العار - جلب العار - العار الرهيب - لعنة العار - قاعة العار - العار واللوم - العار في - مصنع العار - في العار - زواج العار - من العار