ترجمة "العائدات مع" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : العائدات مع - ترجمة :
الكلمات الدالة : Proceeds Returns Revenues Revenue Charity With Deal Talk Other People

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

النساء العائدات
Women returners
غسل العائدات الإجرامية
Laundering of proceeds of crime
التوصية 103 (العائدات)
Recommendation 103 (proceeds)
وأصبحت الولايات مرغمة على الاستغناء عن العاملين مع تدني العائدات الضريبية بصورة حادة.
States are being forced to lay off workers as tax revenues plummet.
ومن جانبنا، اقترحنا النظر في التعامل مع العائدات المرسلة من المهاجرين كمصدر وأداة للتنمية.
For our part, we have proposed that special consideration be given to treating the remittances sent by emigrants as a source and a tool of development.
قواعد خاصة بشأن العائدات
Special rules on proceeds
وبوسع الملكية العامة التي تمثل الأقلية أن تعمل على توفير الموارد، مع الإبقاء على فوائد المنافسة، وضمان ذهاب بعض العائدات إلى عامة الناس عن طريق العائدات الحكومية.
Minority public ownership can provide resources, while retaining the benefits of competition, and ensure that some of the returns accrue to the general public via government revenues.
ذلك أنهم يرون العائدات قصيرة الأمد، ولكنهم لا يفهمون بشكل جيد كيف تتولد هذه العائدات.
They can see short term returns, but they do not understand very well how those returns are generated.
1 عندما يعتزم أحد الطرفين اقتسام العائدات الإجرامية أو الممتلكات المصادرة مع الطرف الآخر، يتعي ن عليه
1. Where a Party proposes to share confiscated proceeds of crime or property with the other Party, it shall
(أ) العائدات الإجرامية المتأتية من أفعال مجرمة وفقا لهذه الاتفاقية، أو ممتلكات تعادل قيمتها قيمة تلك العائدات
(a) Proceeds of crime derived from offences established in accordance with this Convention or property the value of which corresponds to that of such proceeds
بشأن العائدات الإجرامية أو الممتلكات المصادرة()
Recalling the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, in particular its articles 12, paragraph 1, 13 and 14,
وهم يبيعون العائدات من تجارة التبغ
They sell off the revenues from tobacco.
وقد ترتفع الضرائب نوعا ما في نطاقات الدخل المرتفع، مع ذهاب العائدات إلى استحقاقات الصناديق وإعادة التوزيع.
Taxes might rise somewhat in the high income ranges, with the proceeds going to fund entitlements and redistribution.
وفقد العائدات المرتبطة بالنفط واضطراب العلاقات التجارية مع العراق قد أثرا على الاقتصاد الأردني بشكل بالغ الضرر.
The loss of oil revenue and the disruption of trade with Iraq had had a very adverse impact on the Jordanian economy.
منع وكشف إحالة العائدات المتأتية من الجريمة
Prevention and detection of transfers of proceeds of crime
تجريم غسل العائدات المتأتية من الاتجار بالمخدرات
The degree of data comparability between the reporting cycles is restricted, as not all questions remained comparable, because of fine tuning of the questionnaire following the first reporting period and the fact that not all countries replying to the questionnaire for the first and second reporting periods did so for the third reporting period.
بشأن اقتسام العائدات الإجرامية أو الممتلكات المصادرة
Agreement between the Government of ____________________ and the Government of ____________________ regarding the sharing of confiscated proceeds of crime or property
بشأن اقتسام العائدات الإجرامية أو الممتلكات المصادرة
Agreement between the Government of and the Government of regarding the sharing of confiscated proceeds of crime or property
طلبات اقتسام العائدات الإجرامية أو الممتلكات المصادرة
A request for sharing confiscated proceeds of crime or property shall be made within a time limit to be agreed between the Parties, shall set out the circumstances of the cooperation to which it relates and shall include sufficient details to identify the case, the confiscated proceeds of crime or property and the agency or agencies involved or such other information as may be agreed between the Parties.
إنه يمثل نسة سبعة بالمائة من العائدات.
That's seven percent of revenues.
ويعرضون على مصمميهم مايقارب 30 من العائدات
And they're offering their creators 30 percent of the back end, in a much more entrepreneurial manner.
ولا يتحم ل الطرف الذي يحو ل العائدات الإجرامية أو الممتلكات أي تبعة أو مسؤولية بشأن تلك العائدات أو الممتلكات متى تم تحويلها، ويتخل ى عن كل الحقوق والمصالح في العائدات الإجرامية أو الممتلكات المحو لة.
The Party transferring the proceeds of crime or property assumes no liability or responsibility for the proceeds of crime or property once they have been transferred and relinquishes all right or title to and interest in the transferred proceeds of crime or property.
وفي قبرص، يﻻحظ أن العائدات المتولدة من طفل وتراب البنتوليت تزيد كثيرا عن العائدات المتولدة من مناجم النحاس اﻷكثر شهرة.
In Cyprus proceeds from bentonite clays and earths are much greater than those from the better known copper mines.
ولكن كما كانت الحال مع الخطة الأصلية، فإن العائدات طويلة الأجل المترتبة على مثل هذا الالتزام سوف تكون هائلة.
But, as with the original plan, the long term returns from such a commitment will be enormous.
تاريخيا ، يميل الإسراف المالي إلى إفساد الأمور في أوقات كهذه، مع إهدار العائدات غير المنتظرة على مشاريع عامة باهظة.
Historically, fiscal profligacy tends to take hold at times like these, with windfall revenues wasted on extravagant public projects.
ثم استولى الجنود بعد ذلك على نصف العائدات.
The soldiers then take half the proceeds.
ففي ألمانيا يعاد توزيع العائدات الضريبية بين المقاطعات.
In Germany, tax revenues are redistributed between the Länder.
(ب) حجم العائدات واستقرارها وإمكانية التنبؤ بها وتحصيلها
(b) Breadth, stability, predictability and collectability of revenue
إنها تتيح للشركات فرصة منصفة للحصول على العائدات.
It offers companies a fair chance to achieve returns.
تجريم غسل العائدات المتأتية من جرائم خطيرة أخرى
Two countries from each of these regions responded to the questionnaire.
هذا هو الأسبوع الثاني في المخاطرة و العائدات.
Suppose I wanted to show you diversification, and I have one asset over that.
و نحدد كذلك قيمة للشركة حسب العائدات التشغيلية.
And we also assign a value to the company given by the operating revenue.
والسؤال الأكبر الآن هو ما إذا كانت الولايات المتحدة قادرة على تعزيز العائدات بطريقة لائقة وتتفق مع النمو الاقتصادي المتجدد.
The big question is whether the US can strengthen revenue in an appropriate manner that is consistent with renewed economic growth.
2 إذا تلقى المحيل العائدات، تكون لحق المحال إليه في تلك العائدات أولوية على حق الم طال ب الم ناز ع في تلك العائدات بقدر ما تكون فيه لحق المحال إليه أولوية على حق ذلك الم طالب في المستحق المحال، إذا
2. If proceeds are received by the assignor, the right of the assignee in those proceeds has priority over the right of a competing claimant in those proceeds to the same extent as the assignee's right had priority over the right in the assigned receivable of that claimant if
والواقع أن العائدات المحتملة من الاستثمار في الغابات هائلة.
The potential returns from targeted investments in forests are immense.
فهي تتوقع العائدات حتى تظهر بمظهر استحقاق الجدارة الائتمانية.
They anticipate revenue in order to appear creditworthy.
فرغم إحباطهم إزاء انخفاض العائدات، كان المستثمرون أكثر نشاطا.
Frustrated by low returns, investors are much feistier.
إن تباطؤ النمو يعني تضاؤل العائدات، وتسارع دوامة الانحدار.
Slower growth means less revenue, and a faster downward spiral.
وهي فجوة غير عادية في العائدات التي قد تتوقعها.
That is an extraordinary gap in the returns that you can reasonably expect.
غسل العائدات المتأتية من جرائم خطيرة أخرى كجريمة جنائية
(j) States should consider sharing expertise with other States in the global effort to comply with international treaty obligations and the measures for countering money laundering adopted by the General Assembly at its twentieth special session.
الصندوق المتجد د للمنشورات المخصصة للبيع تقديرات العائدات الاجمالية والصافية
Sales publication revolving fund In 2000 2001, a sales publications revolving fund was established with income earned from the sale of publications during the biennium.
تحسين استغلال الموارد المنجمية والحرجية بهدف زيادة العائدات الضريبية.
Increased exploitation of mineral and forestry resources in order to increase tax revenues.
بيد أن هناك نصا بشأن السلطة لضبط تلك العائدات.
The power to seize such proceeds was provided for, however.
العائدات المتأتية من بيع حافظات تحديد المخدرات ٣٨٤ ٩
obligations 980 809 Proceeds from sale of drug identification kits 9 384
وسوف أتوقع غالبا القليل من العائدات المالية في المقابل.
I'm probably going to expect a little bit of a cash reimbursement for that.

 

عمليات البحث ذات الصلة : مع العائدات - العائدات الناتجة مع - حساب العائدات - العائدات الإعلانية - إجمالي العائدات - العائدات الإجرامية - تحويل العائدات - العائدات السياحية - العائدات المتوقعة - غسل العائدات - نقل العائدات - العائدات المؤجلة - العائدات عبر - العائدات مزيد