ترجمة "العائدات الإعلانية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الإعلانية الظهيرةoman. kgm | Ad Dhahirah |
الإعلانية الدمازينsudan. kgm | Ad Damazin |
الإعلانية داميرsudan. kgm | Ad Damir |
الإعلانية الضالعyemen. kgm | Ad Dali ' |
الإعلانية الاتصالات والنقلoman. kgm | Ad Dakhiliyah |
اللوحات الإعلانية تقول مساحة مختبر متوفرة للإيجار | The billboards say Lab Space Available. |
سيداتي يجب أن أوزع بعض النشرات الإعلانية | Hey ladies. I have to go pass out fliers. |
كم كلف استقطاب عميل واحد كم كلفت الحملة الإعلانية | How much did it cost to acquire a customer? How much did the campaign cost? |
لقد ع كفت على تنفيذ تلك الحملة ... (الإعلانية بصحبة (لورا | I'd been working on that advertising campaign with Laura. |
النساء العائدات | Women returners |
المادة الإعلانية ، فالكل سيكون سعيدا. فذلك أشبه ببرامج المسابقات القديمة | It's like the old quiz shows. |
وإن أصوات الاحتجاج التي تعالت من جانب بعض الأحزاب التي عجزت عن تحمل التكاليف المرتفعة للبرامج الإعلانية التلفزيونية واللوحات الإعلانية تعكس شكاوى مشابهة في الولايات المتحدة. | Protests by some parties that could not afford the high cost of TV spots and billboards mirror similar complaints in the US. |
غسل العائدات الإجرامية | Laundering of proceeds of crime |
التوصية 103 (العائدات) | Recommendation 103 (proceeds) |
صورة للوحات الإعلانية في القاهرة للترحيب بإردوغان. تصوير أيمن على تويتر | Billboards in Cairo to welcome Erdogan by AymanM from yfrog on Twitter |
كنيسة والمباني المرتبطة بها كانت مؤرخة كما قد بنيت قبل 464 الإعلانية. | A church and associated buildings have been dated as having been built before AD 464. |
قواعد خاصة بشأن العائدات | Special rules on proceeds |
ذلك أنهم يرون العائدات قصيرة الأمد، ولكنهم لا يفهمون بشكل جيد كيف تتولد هذه العائدات. | They can see short term returns, but they do not understand very well how those returns are generated. |
الموضوع مدى توافق شرط الهيمنة الواضحة للفرنسية في اللوحات الإعلانية في كيبيك مع العهد | Subject matter Whether statutory requirement for marked predominance of French for public signage in Québec is consistent with the Covenant |
لذلك جعلنا هدفنا الأساسي صرف أموال ضخمة جدا للجهود الإعلانية للمساعدة في إظهار وتعقيد | That's why we've made it our primary goal to spend a large sum of money on an advertising effort to help bring out and complicate the truth about coal. |
(أ) العائدات الإجرامية المتأتية من أفعال مجرمة وفقا لهذه الاتفاقية، أو ممتلكات تعادل قيمتها قيمة تلك العائدات | (a) Proceeds of crime derived from offences established in accordance with this Convention or property the value of which corresponds to that of such proceeds |
بشأن العائدات الإجرامية أو الممتلكات المصادرة() | Recalling the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, in particular its articles 12, paragraph 1, 13 and 14, |
وهم يبيعون العائدات من تجارة التبغ | They sell off the revenues from tobacco. |
ظلت مثل تلك اللوحات الإعلانية الخاصة مستمرة في الظهور بأشكال وأفكار متنوعة لمدة عام تقريبا . | Such private billboards kept appearing for about a year with varying themes. |
وهذا ليس سيئا للمشروع، وتقريبا كل الوكالات الإعلانية تحدثنا إليها نصح موكليهم الى عدم المشاركة. | And not bad for a project that almost every ad agency we talked to advised their clients not to take part. |
وثم أقول الإعلانية كيف في كثير من الأحيان أن ذلك يحدث ويقولون يكاد يكون مطلقا | And then I say Ad how often would that happen? And they say Almost never |
أما في حملات CPA الإعلانية، يدفع المعلن عادة مقابل عملية بيع كاملة تتضمن معاملة بطاقة الائتمان. | In CPA campaigns, the advertiser typically pays for a completed sale involving a credit card transaction. |
منع وكشف إحالة العائدات المتأتية من الجريمة | Prevention and detection of transfers of proceeds of crime |
تجريم غسل العائدات المتأتية من الاتجار بالمخدرات | The degree of data comparability between the reporting cycles is restricted, as not all questions remained comparable, because of fine tuning of the questionnaire following the first reporting period and the fact that not all countries replying to the questionnaire for the first and second reporting periods did so for the third reporting period. |
بشأن اقتسام العائدات الإجرامية أو الممتلكات المصادرة | Agreement between the Government of ____________________ and the Government of ____________________ regarding the sharing of confiscated proceeds of crime or property |
بشأن اقتسام العائدات الإجرامية أو الممتلكات المصادرة | Agreement between the Government of and the Government of regarding the sharing of confiscated proceeds of crime or property |
طلبات اقتسام العائدات الإجرامية أو الممتلكات المصادرة | A request for sharing confiscated proceeds of crime or property shall be made within a time limit to be agreed between the Parties, shall set out the circumstances of the cooperation to which it relates and shall include sufficient details to identify the case, the confiscated proceeds of crime or property and the agency or agencies involved or such other information as may be agreed between the Parties. |
إنه يمثل نسة سبعة بالمائة من العائدات. | That's seven percent of revenues. |
ويعرضون على مصمميهم مايقارب 30 من العائدات | And they're offering their creators 30 percent of the back end, in a much more entrepreneurial manner. |
ولا يتحم ل الطرف الذي يحو ل العائدات الإجرامية أو الممتلكات أي تبعة أو مسؤولية بشأن تلك العائدات أو الممتلكات متى تم تحويلها، ويتخل ى عن كل الحقوق والمصالح في العائدات الإجرامية أو الممتلكات المحو لة. | The Party transferring the proceeds of crime or property assumes no liability or responsibility for the proceeds of crime or property once they have been transferred and relinquishes all right or title to and interest in the transferred proceeds of crime or property. |
وفي قبرص، يﻻحظ أن العائدات المتولدة من طفل وتراب البنتوليت تزيد كثيرا عن العائدات المتولدة من مناجم النحاس اﻷكثر شهرة. | In Cyprus proceeds from bentonite clays and earths are much greater than those from the better known copper mines. |
تعزيز الوعي ونشر المعلومات على الجمهور العام من خلال الحملات الإعلانية التي يقوم بها معهد سياسات الهجرة. | Awareness enhancement and information of the public through an advertising campaign of the Immigration Policy Institute. |
إنهم لا يصرخون بوجهك برسالة إعلانية، وهنا حيث بدأت نبرة الإعلانية في التحول لأشياء كالخدمة، والأدوات والتطبيقات. | They're not advertising loud messages at you, and that's where advertising has started to shift now is into things like services, tools and applications. |
ثم استولى الجنود بعد ذلك على نصف العائدات. | The soldiers then take half the proceeds. |
ففي ألمانيا يعاد توزيع العائدات الضريبية بين المقاطعات. | In Germany, tax revenues are redistributed between the Länder. |
(ب) حجم العائدات واستقرارها وإمكانية التنبؤ بها وتحصيلها | (b) Breadth, stability, predictability and collectability of revenue |
إنها تتيح للشركات فرصة منصفة للحصول على العائدات. | It offers companies a fair chance to achieve returns. |
تجريم غسل العائدات المتأتية من جرائم خطيرة أخرى | Two countries from each of these regions responded to the questionnaire. |
هذا هو الأسبوع الثاني في المخاطرة و العائدات. | Suppose I wanted to show you diversification, and I have one asset over that. |
و نحدد كذلك قيمة للشركة حسب العائدات التشغيلية. | And we also assign a value to the company given by the operating revenue. |
عمليات البحث ذات الصلة : النفقات الإعلانية - التعرض الإعلانية - الحملة الإعلانية - الخدمات الإعلانية - تتبع الإعلانية - المشاركة الإعلانية - الأسهم الإعلانية - دولار الإعلانية - تكنولوجيا الإعلانية - الهدايا الإعلانية - احتياجاتك الإعلانية - الميزانية الإعلانية - بطاقة الإعلانية