ترجمة "الطلب على السلع الاستهلاكية لقاء" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ولم تكن الصين تفتقر إلى الطلب على السلع الاستهلاكية، بل كانت تفتقر إلى المعروض من الأصول المالية عالية الجودة. | What China lacked was not demand for consumption goods, but a supply of high quality financial assets. |
هي دورة الملاذ الأخير للرأسماليين. هذا هو ما نقوم به إذا، وفقط إذا، ارتفاع الطلب على السلع الاستهلاكية يتطلب ذلك. | Anyone who's ever run a business knows that hiring more people is a course of last resort for capitalists. |
إن الطلب على المنتجات الاستهلاكية يتبع عادة منحنى متعرجا. | Demand for consumer products typically follows an S curve. |
لذا فقد بدت السلع الاستهلاكية وكأن أسعارها كانت في انخفاض. | Consumer goods therefore seemed to be getting cheaper. |
أما الواردات فتشمل الأغذية وغيرها من السلع الاستهلاكية، واللوازم الصناعية، والوقود، وأجزاء السلع الرأسمالية وملحقاتها. | Imports include food and other consumer goods, industrial supplies, fuel, and parts and accessories of capital goods. |
وخوفا على المستقبل، لجأت الأسر إلى اكتناز الدخل الإضافي بدلا من إنفاقه على السلع الاستهلاكية. | Fearing for the future, households have hoarded incremental income, rather than spending it on consumer goods. |
كما يشهد الطلب على السلع الت ر فية ازدهارا واضحا، إلى جانب الطلب الضعيف على السلع والخدمات التي تستهلكها المجموعات ذات الدخل المنخفض. | Demand for luxury goods is booming, alongside weak demand for goods and services consumed by lower income groups. |
على الرغم من ارتفاع أسعار النفط والروبل الرخيص نسبيا في البداية دفع هذا النمو، ومنذ عام 2003 إلى الطلب على السلع الاستهلاكية، وفي الآونة الأخيرة لعب الاستثمار دورا هاما. | Although high oil prices and a relatively cheap ruble initially drove this growth, since 2003 consumer demand and, more recently, investment have played a significant role. |
بل ومن غير المرجح أن تستفيد الشركات المحلية على الإطلاق، لأن أغلب السلع الاستهلاكية مستوردة. | In fact, because most consumer goods are imported, it is unlikely that domestic companies will benefit at all. |
فقد نجحت بشكل واضح في تصدير الطائرات والعديد من السلع الاستهلاكية الـم ع م رة. | It has succeeded, notably, in exporting airplanes and many consumer durable goods. |
وقد تكون فروق الأسعار في العديد من السلع الاستهلاكية الأخرى أكثر ضخامة. | The differences in price for many other consumer goods is even larger. |
ومع استمرار مكونات الاقتصاد الصيني في التحول من الاستثمار إلى الاستهلاك، فإن الطلب على السلع الاستهلاكية التي تدخل السلع الأساسية في تصنيعها بكثافة ــ مثل السيارات، والهواتف المحمولة، والسباكة الداخلية، وأجهزة الكمبيوتر، والتلفزيونات ــ سوف يرتفع لا محالة. | As the composition of China s economy continues to shift from investment to consumption, demand for commodity intensive consumer durables cars, mobile phones, indoor plumbing, computers, and televisions will rise. |
فالشركات والمؤسسات عازفة عن الاستثمار في وقت حيث أصبح الطلب على السلع الاستهلاكية في هبوط سريع ومتواصل، وأصبحت الشركات والمؤسسات ع ـرضة لجزاءات مخاطرة لم يسبق لها مثيل فيما يتصل بتكاليف الاقتراض. | Businesses are reluctant to invest at a time when consumer demand is plummeting and they face unprecedented risk penalties on their borrowing costs. They are also facing huge uncertainties. |
ورغم ذلك فقد سجل الناتج المحلي الإجمالي السنوي ارتفاعا بلغ 8,7 بفضل نمو الاستهلاك بنسبة 16,9 (قياسا إلى إجمالي مبيعات السلع الاستهلاكية) ونمو الطلب على الاستثمار الثابت بنسبة هائلة بلغت 33,3 . | Nevertheless, annual GDP grew by 8.7 , thanks to 16.9 growth in consumption (measured by gross sale of consumer goods) and a 33.3 surge in fixed investment demand. |
وحتى البلدان التي احتلت المراتب الأقرب إلى القاع في مؤشرات الفساد العالمية ــ على سبيل المثال روسيا ونيجيريا ــ كانت تتباهى بارتفاع عدد السكان من المنتمين إلى الطبقة المتوسطة وارتفاع الطلب على السلع الاستهلاكية. | Even countries ranked toward the bottom of global corruption indices for example, Russia and Nigeria boasted soaring middle class populations and rising consumer demand. |
وسيتم إكمال الدراسة الاستقصائية الثانية لأسعار السلع الاستهلاكية لعام 2005 في كانون الأول ديسمبر 2005. | The second consumer price survey for 2005 will be completed in December 2005. |
فمع تراجع دخل الأسرة الصينية تراجع أيضا الاستهلاك الخاص، رغم أن الاقتصاد قادر على إنتاج المزيد من السلع الاستهلاكية. | Lagging household income has held back private consumption, even though the economy has the capacity to produce more consumer goods. |
فينما تخصصت فرنسا في السلع الاستهلاكية مثل الأغذية والمنتجات الصيدلانية، سنجد أن ألمانيا أصبحت من بين كبار الرواد في مجال السلع الاستثمارية. | While France has specialized in consumer goods such as food and pharmaceutical products, Germany is a leading exporter of investment goods. |
إن تلبية الطلب على هذه السلع هو في حد ذاته مصدر للنمو. | Satisfying the demand for such goods is itself a source of growth. |
والآن يهلل المراقبون لهذه القدرة الزائدة على الإنفاق، وخاصة على السلع والخدمات الاستهلاكية غير الضرورية، باعتبارها الأمل العظيم بالنسبة للاقتصاد العالمي. | Their increasing spending power, especially on non essential consumer goods and services, is being hailed as the great hope for the global economy. |
المسار الأول يتلخص في دعم الطلب على السلع والخدمات، ثم مراقبة ارتفاع مستويات تشغيل العمالة مع استئجار الشركات للناس لتصنيع السلع وتقديم الخدمات من أجل تلبية الطلب. | The first path is to boost demand for goods and services, and then sit back and watch employment rise as businesses hire people to make the goods and services to meet that demand. |
وبوسعنا في هذه الحالة أن ننظر على الأمر باعتباره مقارنة بين السلع الكلية لدى كل بلد والتي تتألف من السلع التي تحتوي عليها السلة الاستهلاكية لكل بلد. | In this case, it can be thought of as comparing each country s aggregate good, composed of the goods in each country s consumption basket. |
وهو قطاع ريفي نشط وقادر على توليد الطلب المحلي على السلع والخدمات المنتجة محليا . | A vibrant rural sector generates local demand for locally produced goods and services. |
إن الطلب الاستهلاكي على السلع الت ر فية الفاخرة من غير المرجح أن يحل المشكلة. | Consumption demand for luxury goods is unlikely to solve the problem. |
لتجمع مجموعه من المال يتم بغض النظر عن زيادة الطلب على السلع والخدمات. | For the total pool of money is being increased irrespective to demand for goods and services. |
وارتفع الإنفاق العام على السلع والخدمات الاستهلاكية من 220.7 مليون عام 1970 ليصل إلى نحو 328.2 4 مليون دينار عام 1997. | Public spending on consumer goods and services also increased, from LD 220.7 million in 1970 to LD 4,328.2 million in 1997. |
وتوقع ارتفاع الأسعار التي تشتمل على الضريبة في المستقبل قد يحفز الأسر على شراء السيارات والأجهزة المنزلية وغير ذلك من السلع الاستهلاكية اليوم. | Indeed, the expectation that tax included prices will rise in the future can stimulate households to buy cars, appliances, and other consumer goods today. |
كما أن دعما ماليا مباشرا يقدم إلى الأسر المعيشية اللاجئة من خلال قروض السلع الاستهلاكية وتطوير المساكن. | Also, direct financial support is given to refugee households through consumer lending and housing development loans. |
إن خفض تكاليف الواردات أمر بالغ الأهمية لأن الصين تستورد مجموعة واسعة من السلع الاستهلاكية، والمعدات، والمواد الخام. | Reducing the cost of imports is significant because China imports a wide range of consumer goods, equipment, and raw materials. |
وذ كر أنه بمقتضى اتباع نهج من هذا النحو، من شأن المعاملات بالسلع الاستهلاكية الصغيرة القيمة أن ت عفـى من التسجيل، لأنه ليس هناك سوق لتمويل إعادة بيع مثل هذه السلع الاستهلاكية. | It was stated that, under such an approach, transactions in small value consumer goods would be exempted from registration since there was no market for the financing of the resale of such consumer goods. |
وهذا ي ـع د أقوى انحدار لصافي الطلب الأجنبي الذي تسجله دولة واحدة، أو أضخم زيادة في صافي الطلب على السلع الأجنبية لدولة واحدة. | This is the strongest decline in net foreign demand facing a single country, or, equivalently, the strongest increase in a country s net demand for foreign goods. |
وبالتالي، انخفضت حصة الناتج المحلي في تلبية الطلب المحلي على السلع المصنعة خﻻل العقد الماضي. | Thus the share of domestic output in meeting local demand for manufactured goods has decreased over the last decade. |
واتخذت إجراءات عسكرية حكومية صارمة لوقف الطلب على السلع اﻻستهﻻكية وحصر اﻷراضي الﻻزمة لزراعة المحاصيل. | Aggressive military Government actions were taken to suppress consumer demand and restrict land needed to raise crops. |
فنمو السكان والتغيرات في توزيع التركيب السكاني والتوزيع المكاني للسكان داخل كينيا تؤثر في الطلب على السلع والخدمات )بما فيه الطلب على التعليم والخدمات الصحية(. | Population growth and changes in structural and spatial distribution within Kenya affect demand for goods and services (including demand for education and health services). |
أزمة الاستهلاكية | The Crisis of Consumerism |
لا عجب إذا أن ينطلق الاقتصاد الألماني بسرعة في ظل تزايد الطلب العالمي على السلع الرأسمالية. | Small wonder, then, that Germany s economy rockets when the world s demand for capital goods soars. |
ولكنها ساعدت رغم ذلك في دعم اقتصاد الصين من خلال السماح للأميركيين بزيادة ديونهم الاستهلاكية بشراء المزيد من السلع الصينية على نحو يتجاوز احتياجاتهم. | They have, however, helped support China s economy by allowing Americans to run up consumer debt by buying more Chinese goods than they rightfully need. |
إن سوق السلع الاستهلاكية تجعل من مراتب الحالة الإنسانية نتاجا للقدرة على الاستجابة لقوى السوق أكثر من كونها نتيجة للقواعد الاجتماعية والتفسيرات السائدة للعدالة. | The market for consumer goods makes human status rankings the product of responsiveness to market forces rather than the result of social norms and views about justice. |
في الولايات المتحدة، الدراسات الثقافية يركز إلى حد كبير على دراسة الثقافة الشعبية، التي هي، من المعاني الاجتماعية الجماعية في إنتاج السلع الاستهلاكية والترفيهية. | In the United States, Cultural Studies focuses largely on the study of popular culture, that is, on the social meanings of mass produced consumer and leisure goods. |
ونتيجة لهذا فإن دخل النخبة العالمية يشهد نموا سريعا ومنفصلا عن ما يحدث على صعيد الناتج الإجمالي ونمو العمالة. كما يشهد الطلب على السلع الت ر فية ازدهارا واضحا، إلى جانب الطلب الضعيف على السلع والخدمات التي تستهلكها المجموعات ذات الدخل المنخفض. | As a result, the income of the global elite is growing both rapidly and independently of what is happening in terms of overall output and employment growth. Demand for luxury goods is booming, alongside weak demand for goods and services consumed by lower income groups. |
ثالثا مديرو واتحادات بطاقات السداد أو الائتمان (صناديق المستهلكين التي تتم حيازتها وإدارتها بشكل مشترك من أجل اقتناء السلع الاستهلاكية) | Payment or credit card administrators and consortium (consumer funds commonly held and managed for the acquisition of consumer goods) |
كانت الاستهلاكية تعتمد على مفهوم النزعة الفردية. | Consumerism depended on a radical notion of individualism. |
ومع استجابة المستهلكين الأميركيين بالتقوقع على نحو غير مسبوق، فقد ظل الطلب على السلع الاستهلاكية المعدل وفقا للتضخم عالقا عند مسار نمو سنوي هزيل لم يتجاوز 0,9 منذ أوائل 2008، الأمر الذي أبقى على الاقتصاد الأميركي غارقا في حالة من التعافي الهزيل الأدنى من المستوى بوضوح. | With American consumers responding by hunkering down as never before, inflation adjusted consumer demand has remained stuck on an anemic 0.9 annualized growth trajectory since early 2008, keeping the US economy mired in a decidedly subpar recovery. |
ولكن الطلب المحلي لم يكن في احتياج إلى نفس السلع، وكان المعروض من السلع مطلوبة محليا ناقصا بالفعل قبل الأزمة. | But domestic demand did not call for the same goods, and the goods that were locally demanded were already in short supply before the crisis. |
ومن غير المرجح أن يتضاءل الطلب العالمي على السلع الأساسية والأراضي والأيدي العاملة الأفريقية في الأمد البعيد. | Long term global demand for Africa s commodities, land, and manpower is unlikely to diminish. |
عمليات البحث ذات الصلة : تغيير الطلب على السلع الاستهلاكية - الطلب على السلع الاستهلاكية اجتماع - السلع الاستهلاكية - السلع الاستهلاكية - السلع الاستهلاكية - السلع الاستهلاكية - السلع الاستهلاكية - الطلب على السلع - الطلب على السلع - الطلب على السلع - الطلب على السلع - انتاج السلع الاستهلاكية - السلع الاستهلاكية اليومية - السلع الاستهلاكية التقديرية