ترجمة "الطلب على الاستثمار" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الطلب - ترجمة : الطلب - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : الطلب على الاستثمار - ترجمة : الطلب - ترجمة : على - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ودون هذا الاستثمار سيظل الطلب على التدابير الفعالة يتزايد حتما. | Without such investment, the demand for reactive measures can only increase. |
والأنباء الطيبة بالنسبة لألمانيا أن الطلب على الاستثمار يشهد ارتفاعا أيضا . | The good news for Germany is that investment demand is now growing, too. |
وسوف تزيد معدلات الاستثمار مع تحسن توقعات الطلب. | Investment would increase as demand prospects improved. |
نتيجة لهذا، ومع النشاط المستمر في الطلب على الاستثمار، فقد ينتشر التضخم. | As a result, with investment demand remaining robust, inflation could spread. |
إعادة توازن الطلب، من الاستثمار والصادرات إلى الاستهلاك المحلي | Rebalancing demand, from investment and exports to domestic consumption |
والواقع أن كل نوبات البطالة في دورات الانحدار كانت راجعة إلى فشل الطلب على الاستثمار. | Nearly all unemployment in a cyclical downturn was the result of the failure of investment demand. |
ونظرا لاستناد الازدهار الذي يشهده الاقتصاد العالمي اليوم إلى الطلب على الاستثمار وليس إلى الطلب على الاستهلاك، فقد تمكنت ألمانيا من الاستفادة بشكل كامل من هذا الازدهار. | As the current boom in the world economy is largely fueled by investment demand rather consumption demand, only Germany profits from it to full measure. |
حين تعاني الدول من انخفاض الطلب على الاستثمار، فإن تحرير تدفقات رؤوس الأموال لا يشكل حلا طيبا . | When countries suffer from low investment demand, freeing up capital inflows does not do much good. |
ومع اعتماد الناتج المحلي الإجمالي بشكل متزايد على الاستثمار الذي تقوده الحكومة، فقد استمر الطلب على العملة في الارتفاع. | And, as GDP growth has become increasingly dependent on government led investment, currency demand has continued to rise. |
وثانيا ، إن توليفة الإنتاج الصيني لا تتوافق مع الطلب المحلي، كما أن الاستثمار في المنتجات الطويلة كان يفوق سرعة نمو الطلب. | Second, the Chinese production mix does not correspond to domestic demand, and investment in long products has outpaced demand growth. |
وعلى الجانب التجاري، سنجد أن الاستثمار وتشغيل العمالة يتبعان الطلب بمجرد اكتمال دورة المخزون. | On the business side, investment and employment follows demand once the inventory cycle has run its course. |
ويميل اقتصاد الصين إلى النمو السريع، حيث يؤدي الطلب النشط على الاستثمار إلى تعزيز الضغوط التضخمية القوية في الأمد القريب. | China s economy is prone to rapid growth, with buoyant investment demand sustaining powerful short term inflationary pressures. |
وتستخدم الحكومة مجموعة متنوعة من الأدوات، بما في ذلك الانضباط الائتماني في القطاع المالي، بهدف كبح جماح الطلب على الاستثمار. | The government is using a variety of instruments, including financial sector credit discipline, to rein in investment demand. |
ولكن نظرا لاستغلال القدرة المتزايدة في مجال صناعات التصدير، فضلا عن ارتفاع متطلبات الاستثمار بفعل دورة إحلال رأس المال الطبيعية، فقد بدأ الطلب على الاستثمار المحلي أيضا يشهد ارتفاعا الآن. | But, given increasing capacity utilization in the export industries, as well as higher investment requirements owing to the normal capital replacement cycle, domestic investment demand is now also rising. |
وسعيا إلى تحجيم الطلب على الاستثمار، كان من المحتم أن تلجأ الحكومة إلى فرض القيود على الائتمان وإحكام السياسة النقدية في العام 2008، بينما ستخضع مشاريع الاستثمار واستخدام الأراضي إلى المزيد من الضوابط الصارمة. | In order to curb investment demand, tighter credit rationing and monetary policy are inevitable in 2008, while investment projects and land use will be subject to more rigorous control. |
وتعمل الشركات الألمانية المتعددة الجنسيات مثل سيمنز ودايملر على تصعيد الاستثمار لتلبية الطلب من جانب كل من الأسواق الناشئة والأسواق المحلية. | German multinationals like Siemens and Daimler are ratcheting up investment to meet both emerging market and domestic demand. |
وفي الوقت نفسه، تحدث الندرة الاقتصادية نتيجة نقص الاستثمار في الموارد المائية أو عدم كفاية القدرات البشرية لتلبية الطلب على الماء. | Economic scarcity, meanwhile, is caused by a lack of investment in water or insufficient human capacity to satisfy the demand for water. |
ولكن بحلول نهاية العام فإن تكاليف التكيف البنيوي المطلوبة لتحويل نموذج النمو في الصين بعيدا عن الطلب على الاستثمار قد تزداد ارتفاعا. | By the end of the year, however, the costs of the structural adjustment needed to shift China s growth model away from investment demand could rise further. |
أما التدابير المتخذة في جانب الطلب فتركز على إزالة عدد من الحواجز المحددة التي تعترض الاستثمار، بالإضافة إلى تحسين المعلومات المتاحة للمستثمرين. | The demand side measures focused on the removal of a number of specific barriers to investment, as well as on the improvement of the information provided to investors. |
nbsp nbsp nbsp nbsp nbsp nbsp nbsp nbsp إعادة توازن الطلب، من الاستثمار والصادرات إلى الاستهلاك المحلي | Rebalancing demand, from investment and exports to domestic consumption |
ولم يصادف هذا نجاحا كبيرا، لأن الاستثمار كان مقيدا بسبب نقص الطلب الكلي المحلي نسبة إلى القدرة. | This did not work very well, because investment was constrained by deficient domestic aggregate demand relative to capacity. |
كان الاستثمار العقاري في الصين يشكل نحو 10 من الناتج المحلي الإجمالي، ومن المحتم أن يؤدي تباطؤ نمو الاستثمار في هذا القطاع إلى خفض الطلب على الواردات، سواء بشكل مباشر أو غير مباشر. | China s real estate investment accounted for 10 of GDP, and slower investment growth in the sector necessarily reduces import demand, directly and indirectly. |
وفي مواجهة الطلب الخارجي الراكد، والاستهلاك المحلي الضعيف، وارتفاع تكاليف العمل، وانخفاض الإنتاجية، فإن الصين تعتمد بشكل مكثف على الاستثمار لدفع النمو الاقتصادي. | Faced with sluggish external demand, weak domestic consumption, rising labor costs, and low productivity, China depends excessively on investment to drive economic growth. |
ان العالم يمكن ان يدخل مرحلة جديدة يتجاوز فيها الطلب على الاستثمار المدخرات المطلوبة مما يعني ان اسعار الفائدة الحقيقية يجب ان ترتفع . | The world may enter a new era in which investment demand exceeds desired savings which means that real interest rates must rise. |
ولكن النموذج المقابل لنموذج الاستهلاك المفرط ــ الإفراط في الاعتماد على الاستثمار لتوليد الطلب الكلي ــ ي ع د أيضا نمطا مقيدا من أنماط النمو. | But the opposite of the excessive consumption model excessive reliance on investment to generate aggregate demand is also a self limiting growth pattern. |
الطلب على الطاقة | Energy demand |
فكل منهما يساهم في الطلب المحلي الكلي، وسوف تكون التحولات البنيوية في جانب العرض مدفوعة بالمزيج المناسب من الطلب الكلي، مع إزالة العنصر المنخفض العائد في جانب الاستثمار. | Both contribute to aggregate domestic demand, and the structural shifts on the supply side will be driven by the right mix of aggregate demand, with the low return component on the investment side removed. |
إن تحقيق نمط مستدام من النمو يتطلب اتخاذ خيارات لا تؤثر على مستوى الطلب الكلي فحسب، بل وأيضا على مكوناته ــ على سبيل المثال الاستثمار في مقابل الاستهلاك. | Achieving a sustainable pattern of growth requires choices that affect not just the level of aggregate demand, but also its composition for example, investment versus consumption. |
ومن الضروري تنويـع نواتج الخدمات المالية على أساس الطلب عليها، والحد من تكاليف المعاملات وتحسين اللوائح لتيسيـر تعبئة الموارد والمساعدة على توجيـه المدخرات المحلية إلى الاستثمار الإنتاجـي. | It was noted that donor countries and multilateral financial institutions had been active in supporting these efforts and in providing debt guarantees to catalyse local private financing, ranging from microfinance to local currency bonds for infrastructure investment. |
فمن المؤكد أن الزيادة السريعة في إجمالي الطلب الصيني كانت راجعة إلى ازدهار الاستثمار، فضلا عن نمو الفائض التجاري. | To be sure, the prolonged rapid increase in Chinese aggregate demand has been fueled by an investment boom, as well as a growing trade surplus. |
ولكن عندما يزداد الاستثمار العام، يرتفع الطلب الكلي بنسبة هذا الازدياد، ويتولـد بعض النمـو وينشـئ واقيـا من الانحسار الاقتصادي. | However, to the extent that public investment grows, aggregate demand increases correspondingly, generating some growth and creating a cushion against recession. |
وبالإضافة إلى ذلك، اتخذ عدد من التدابير المتصلة بجانب العرض والتدابير المتصلة بجانب الطلب وفقا لتوصيات استعراض سياسة الاستثمار. | In addition, a number of supply side and demand side measures have been undertaken in accordance with the IPR's recommendations. |
وكما قيل في التقرير، فإن تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر إلى أفريقيا هزيلة وغير متناسبة، حيث يتجه النصيب الأكبر إلى الاستثمار في استغلال الموارد الطبيعية، وهو ما يدفعه الطلب العالمي القوي. | As stated in the report, foreign direct investment flows to Africa are meagre and lopsided, with the greater portion going to investment in natural resource exploitation, driven by a strong global demand. |
وبهذا أصبحت الصين عالقة في حلقة مفرغة من خلق العملة حيث يشجع نمو الناتج المحلي الإجمالي الاستثمار، وهو ما يعزز بدوره الطلب على رأس المال. | So China is stuck in a currency creating cycle GDP growth encourages investment, which boosts demand for capital. |
ووافقنا على هذا الطلب. | We have met this demand. |
خفض الطلب على المخدرات | The Commission on Narcotic Drugs, |
ألف الطلب على العلاج | Demand for treatment |
ثالثا الطلب على الوثائق | III. DEMAND FOR DOCUMENTATION |
مراقبة الطلب على المنتجات | Control over ordering of products |
ويمكن لظهور مؤسسات الاستثمار، مثل صناديق المعاشات التقاعدية وشركات التأمين، أن يشجع على نمو أسواق الأسهم، حيث تشكل هذه المؤسسات مصدرا كبيرا من مصادر الطلب على الأصول المالية. | The emergence of institutional investors, such as pension funds and insurance companies, can encourage the development of stock markets, being an important source of demand for financial assets. |
العمل على الاستثمار مجددا بكرامة | To invest again with dignity. |
وتتابع الحكومة تنفيذ توصيات تقرير استعراض الاستثمار، التي تتعلق بتحديث نظام دخول الاستثمار الأجنبي المباشر، وتعزيز الوظائف الرئيسية لمجلس الاستثمار، وإصلاح نظام الضرائب على الاستثمار. | The Government would be following up on the implementation of the recommendations of the IPR, which related to modernizing the FDI entry regime, strengthening Board of Investment (BOI) core functions and reforming the tax regime on investment. |
فكلما ارتفع الطلب على النفط والغاز كلما تزايدت احتمالات سعي هذه المجموعة إلى رفع الأسعار، والإبقاء عليها مرتفعة من خلال تعطيل وتأجيل الاستثمار والحد من الإنتاج. | The greater the demand for oil and gas from these regions, the more likely these regions are to seek higher prices, and to maintain them by deferring investment and limiting production. |
رغم أن مفهوم الاستثمار الانتقائي لم يكن جديد ا، حيث كان جانب الطلب في سوق الاستثمار يضم تاريخ ا طويلا لأولئك الذين كانوا يرغبون في السيطرة على تأثيرات الاستثمار الخاصة بهم، إلا أنه ما بدأ يظهر في مطلع القرن الحادي والعشرين كان عبارة عن استجابة من جانب الإمداد في المعادلة. | Although the concept of selective investment was not a new one with the demand side of the investment market having a long history of those wishing to control the effects of their investments, what began to develop at the turn of the 21st century was a response from the supply side of the equation. |
على الرغم من ارتفاع أسعار النفط والروبل الرخيص نسبيا في البداية دفع هذا النمو، ومنذ عام 2003 إلى الطلب على السلع الاستهلاكية، وفي الآونة الأخيرة لعب الاستثمار دورا هاما. | Although high oil prices and a relatively cheap ruble initially drove this growth, since 2003 consumer demand and, more recently, investment have played a significant role. |
عمليات البحث ذات الصلة : على الاستثمار - على الطلب - على الطلب - الطلب على - على الطلب - الطلب على - على الطلب - على الطلب - على الطلب - الطلب على - على الطلب - القدرة على الاستثمار - اتفاق على الاستثمار - الحفاظ على الاستثمار