ترجمة "الطاقة لكل فرد" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
فرد - ترجمة : لكل - ترجمة : لكل - ترجمة : لكل - ترجمة : فرد - ترجمة : فرد - ترجمة : فرد - ترجمة : لكل - ترجمة : فرد - ترجمة : فرد - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
عشرين دولار لكل فرد . | Twenty bucks apiece. |
كانت تعاليم بوذا لكل فرد. | The Buddha's teachings were for everyone. |
ماذا عن 5 لكل فرد | What about, 5 per head? |
سأدفع لكل فرد 200 دولار | I'll pay 200 to each man. |
سأدفع لكل فرد 50 دولار | I'll pay you each 50. |
لكل فرد حق التمتع بجنسية ما. | Everyone has the right to a nationality. |
٥ ٩٠ فرد لكل سرية للمقر | 5 x 90 each HQ Coy |
لكل فرد فقط قطعة من الرعاية. | Everyone just has a piece of the care. |
ما معنى نصيبا عادلا لكل فرد | What's this fair shares for everybody ? |
أصبح فرد وحيد، منفصل عن تدفق الطاقة | I become separate. |
١٢ سرية ٢٠ فرد لكل سرية للمقر | 12 Coy apos s x 20 each HQ Coy |
١٩ سرية ٢٠ فرد لكل سرية للمقر | 19 Coy apos s x 20 each HQ Coy |
فقد وصلنا لكل فرد من أفراد العصابة. | We really got access to everybody in the gang. |
لكل فرد الحق في الحياة والحرية وسلامة شخصه. | Everyone has the right to life, liberty and the security of person. |
٣ كتائب ٩٠ فرد لكل سرية مقر القيادة | 3 Batt apos s x 90 each HQ Coy |
الجيش لديه ما يكفى من الغرف لكل فرد | The army s got plenty of room for everybody. |
لكل فرد من أفراد الشعوب الأصلية الحق في جنسية. | Every indigenous individual has the right to a nationality. |
دستور النيجر، المادة 11 لكل فرد الحق في الصحة | Article 11 of the Constitution of the Niger All persons have the right to health |
ومن ثم، ستحقق عودة الديمقراطية اﻻحترام والعدالة لكل فرد. | Thus, the restoration of democracy will bring about respect and justice for everyone. |
ويبقى هذا الحجز في حدود المعايير العامة لكل فرد. | And this booking is within all the parameters for each individual. |
أصبح فرد وحيد، منفصل عن تدفق الطاقة حولي ومنفصل عنك | I become a single solid individual, separate from the energy flow around me and separate from you. |
المجمعة لكل وحدة من الطاقة المولدة | Collective effective dose committed per unit energy generated |
لكل فرد دون أي تمييز الحق في أجر متساو للعمل. | Everyone, without any discrimination, has the right to equal pay for equal work. |
2) يمكن لكل فرد أن يتعلم في ظل الظروف الصحيحة. | 2) Everyone can learn under the right circumstances. |
أفراد الشرطة المدنية 150 (1 لكل فرد من أفراد الشرطة) | Civilian Police 150 (1 per officer) |
وعليه يمكن لكل فرد أن يجد قاضيا للدفاع عن حقوقه. | Thus, every individual should be able to find a judge in order to assert his or her rights. |
واﻷسرة تبقى أكبر دعم طبيعي وشعوري واقتصادي وأمني لكل فرد. | The family remains the most natural emotional, economic and security support for each and every individual. |
أن يكون صفرا . لكل فرد أن، أوه، أن من المنطقي. | Everyone's like, Oh, that makes sense. |
ما هي الحقوق الأساسية، التي يحق لكل فرد التمتع بها | What are the basic dignities that each human being deserves, |
خلال نفس السنة كان لكل فرد من الهيمبا تقريبا بندقية. | During the same year almost every Himba had a rifle. |
إنه كما لو أننا جميعا لدينا 125مصباحا مضاءا طوال الوقت 125كيلو واط في الساعة لليوم الواحد لكل فرد هذا هو استهلاك الطاقة في المملكة المتحدة | It's as if we've all got 125 lightbulbs on all the time, 125 kilowatt hours per day per person is the energy consumption of the UK. |
وتسجل منطقة أفريقيا أدنى متوسط للانبعاثات لكل فرد حيث يبلغ 2.4 طن ويبلغ متوسط الانبعاثات لكل فرد في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، وأمريكا اللاتينية والكاريبي. 2.6 و4.6 طن على التوالي أما المناطق الأخرى فتسجل أعلى متوسط للانبعاثات لكل فرد حيث يبلغ 5.1 أطنان. | The Africa region has the lowest average per capita emission with 2.4 tonnes figures for the Asia and the Pacific region and the Latin America and the Caribbean region are 2.6 and 4.6 tonnes, respectively and the Other region has the highest average per capita emission at 5.1 tonnes. |
لكل فرد حرية التنقل واختيار محل إقامته داخل حدود كل دولة. | Everyone has the right to freedom of movement and residence within the borders of each State. |
كم عدد الأسلحة من نوع بعينه يمكن الترخيص بها لكل فرد | How many weapons of a particular type may be licensed to each individual |
وأضيف أنه ينبغي أيضا الاعتراف بالفضل لكل فرد على ما ينجزه. | I would add that everyone should also be given his or her due credit, where credit is due. |
فدعم اﻷسرة يجب أﻻ يأتي على حساب حقوق اﻹنسان لكل فرد. | Support for the family must not come at the expense of each person apos s human rights. |
وﻻ بد من أن يكون لكل فرد دوره وأن يسمعه اﻵخرون. | Each one must have a role and be heard. |
ومع ذلك،التقاط فيروس نقص المناعة البشري هي مشكلة لكل فرد. | And yet, getting HlV infection is a problem for any individual. |
وجدت شيئا واحدا يمكن لكل فرد منكم فعله حتي نحدث فارقا | There's one thing that I've found that every single one of you guys can do to make a difference. |
ومن المهم ليس فقط لشعب أوغندا، من الأهمية بمكان لكل فرد. | It's hard to look back on some parts of human history. |
حتى لا يكون هناك منحنى التعلم لكل فرد للحصول على أكثر. | So there's a learning curve that everyone has to get over. |
وفي عام 2007، كان استهلاك الطاقة في كندا لكل فرد من بين أعلى معدلات الاستهلاك في العالم إذ بلغ المتوسط له 16995 كيلوواط في الساعة سنوي ا. | In 2007, Canadian per capita power consumption was among the highest in the world, with an average of 16,995 kWh per annum. |
المجتمع ككل ، فان لم يرغب اي فرد بوجود الطاقة النويية في مجتمعهم | If no one wants nuclear energy in their community. |
ويتلقى النيجر 20 دولارا لكل فرد من سكانه سنويا، أي ما يوازي 1.60 دولار لكل شخص شهريا. | The Niger receives just 20 per inhabitant per year, which equals 1.60 per person per month. |
إنهما يتطلبان العدالة على المستوى العالمي، واﻷمل لكل فرد، واﻵفاق الواعدة لكل امرأة ورجل ولكل فتاة وفتى. | They require universal justice, hope for everyone and promising prospects for every woman, man, girl and boy. |
عمليات البحث ذات الصلة : لكل فرد - لكل فرد - لكل فرد من السكان - فرد الواحد