ترجمة "الضمانات والتعهدات" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الضمانات والتعهدات - ترجمة :
الكلمات الدالة : Collateral Guarantees Assurances Safeguards Securities

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

والتعهدات التي ب ـذ ل ت لم تحترم.
Pledges have not been honored.
٥ مشروع بيان المبادئ والتعهدات.
5. Draft statement of principles and commitments.
ألف مشروع بيان المبادئ والتعهدات
A. Draft Statement of Principles and Commitments
سابعا مشروع بيان المبادئ والتعهدات وخطة العمل العالمية
VII. DRAFT STATEMENT OF PRINCIPLES AND COMMITMENTS AND GLOBAL PLAN OF ACTION
الضمانات
Safeguards
رابعا المساهمات والتعهدات في الأنشطة المدرجة في ميزانية 2003 2005()
Contributions and pledges toward 2003 2005 budgeted activities
خامسا المساهمات والتعهدات في الأنشطة المدرجة في ميزانية 2003 2005
Projected contributions to 2006 and 2007 budgets
ولا يمكننا الآن أن نتخلى ببساطة عن تلك الالتزامات والتعهدات.
We cannot now simply walk away from those commitments and obligations.
)ج( ينبغي إدماج بيان المبادئ والتعهدات في خطة العمل العالمية
(c) The Statement of Principles and Commitments should be integrated into the Global Plan of Action
ألف الضمانات
A. Safeguards
منح الضمانات
Granting of guarantees
التبرعات والتعهدات المقدمة إلى صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
Australia, El Salvador, Hungary, the Netherlands, Slovenia and Turkey.
وسنمارس الضغط لتنفيذ الالتزامات والتعهدات القائمة، بما في ذلك عالمية المعاهدة.
We will press for practical implementation of existing obligations and undertakings, including the universalization of the Treaty.
الجدول 1 المساهمات والتعهدات للصندوق الاستئماني حتى 30 نيسان أبريل 2005
Table 1 Contributions and pledges to the Trust Fund as of 30 April 2005
ميم الضمانات الدبلوماسية
Diplomatic assurances
ثانيا الضمانات والتحقق
Safeguards and verification
انعدام الضمانات الحقيقية.
They cannot provide real collateral.
الضمانات الإجرائية لصالح الموقوفين
E. Procedural guarantees for persons under arrest
هاء الضمانات غير المناسبة
E. Inadequate guarantees
الضمانات الشخصية وحقوق الإنسان.
Individual guarantees and human rights.
وجميع الضمانات اﻻجتماعية متساوية.
All social guarantees are equal.
أتعرض أوﻻ لمسألة الضمانات.
I turn first to the question of safeguards.
عرض لعمليات سحب الضمانات
Traction Trust exposed.
تريد الكثير من الضمانات
You want too many guarantees.
كما اقترح الفريق اﻻستشاري الدائم لتنفيــذ الضمانات تدابير جديدة لتحسين كفاءة وفعالية نظــام الضمانات.
New measures have also been proposed by the Standing Advisory Group on Safeguards Implementation (SAGSI) to improve the efficiency and effectiveness of the safeguards system.
وﻻ بد من الحرص على تطبيق الضمانات التي تعهدت بها الحكومة واحترام تلك الضمانات.
The guarantees given by the Government must be applied and respected.
ومن رأي حكومة بولندا أن الضمانات القصوى أو أكبر قدر من الضمانات هي التي ينبغي أن يعترف بها بدﻻ من الضمانات quot الدنيا quot .
The Government of Poland is of the view that rather the maximum or the widest guarantees should be recognized instead of the quot minimum quot .
وأضاف أن كل بلد عليه تقييم ما للمعايير والتعهدات الدولية من فوائد وما عليها.
It was for each country to evaluate the advantages and disadvantages of the international rules and commitments.
A CONF.165 PC.1 3 مشروع بيان المبادئ والتعهدات تقرير اﻷمين العام للمؤتمر
5 A CONF.165 PC.1 3 Draft Statement of Principles and Commitments report of the Secretary General of the Conference
وفيما يلي بيان بهذه الضمانات
The guarantees are as follows
اجراءات الضمانات الدولية ﻹنشاء المنطقة
The following international guarantees should be provided for the establishment of the zone
وتلقى هذه الضمانات كل ترحيب.
These assurances are welcomed.
عمليات سحب الضمانات تستنزف الجمهور
Traction Trust bleeds public white.
عرفنا ما معنى الضمانات الألمانية.
You may recall what German guarantees have been worth in the past.
والتقرير يراعي المبادرات والتدابير والتعهدات المعلنة من قبل الحكومات والأطراف الرئيسية المعنية منذ العام الماضي.
It provided an account of initiatives, actions and commitments undertaken by Governments and the major relevant stakeholders since the preceding year.
ويؤكد وفده أن الوكالة هي السلطة المختصة الوحيدة القادرة على تفنيذ نظام الضمانات ورصد الامتثال لاتفاقات الضمانات.
His delegation stressed that the Agency was the only competent authority capable of implementing the safeguards system and monitoring compliance with safeguards agreements.
المبدأ السليم يتمثل في الضمانات الزائدة.
The sound principle is excess collateral.
ولكن قيمة الضمانات تتوقف على الموقف.
But the value of the guarantees depends on the situation.
ميم الضمانات الدبلوماسية 56 61 22
Diplomatic assurances 56 61 19
هاء السندات وغيرها من الضمانات المالية
E. Bonds and other financial security
دال الضمانات الإجرائية لصالح الموقوفين 11
E. Procedural guarantees for persons under arrest 11
كما وفر للمتقاضي كافة الضمانات القانونية.
It also provides full legal guarantees of the right to seek legal redress.
صعوبة تعبئة الضمانات المطلوبة بواسطة القرض
The difficulty of coming up with the collateral required for credit
وغالبية هذه الضمانات القضائية قابلة للتقييد.
The majority of those judicial guarantees are derogable.
(د) الضمانات الدبلوماسية ليست م لز مة قانونا .
(d) Diplomatic assurances are not legally binding.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الالتزامات والتعهدات - التأكيدات والتعهدات - الالتزامات والتعهدات - المواثيق والتعهدات - الالتزامات والتعهدات - الاتفاقات والتعهدات - الأصول والتعهدات - سياسة الضمانات - الأهلية الضمانات - دعوة الضمانات - الضمانات المادية - الضمانات الإجرائية - الضمانات القانونية - الضمانات الواردة