ترجمة "الالتزامات والتعهدات" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الالتزامات والتعهدات - ترجمة : الالتزامات والتعهدات - ترجمة : الالتزامات والتعهدات - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ولا يمكننا الآن أن نتخلى ببساطة عن تلك الالتزامات والتعهدات.
We cannot now simply walk away from those commitments and obligations.
وسنمارس الضغط لتنفيذ الالتزامات والتعهدات القائمة، بما في ذلك عالمية المعاهدة.
We will press for practical implementation of existing obligations and undertakings, including the universalization of the Treaty.
وأضاف أن الاستراتيجية تدعو إلى نهج متعدد الأطراف يستند إلى مبدأ تقاسم الالتزامات والتعهدات الواردة في الصكوك الملزمة قانونا، والوفاء بتلك الالتزامات بموجب الاتفاقات المتعددة الأطراف.
The Strategy advocated a multilateralist approach based on the principle of shared commitments and obligations contained in legally binding instruments, and on the fulfilment of those obligations under multilateral agreements.
5 تطلب إلى إسرائيل استئناف المحادثات على المسارين السوري واللبناني واحترام الالتزامات والتعهدات التي تم التوصل إليها خلال المحادثات السابقة
5. Calls upon Israel to resume the talks on the Syrian and Lebanese tracks and to respect the commitments and undertakings reached during the previous talks
ويجب أن نتوصل إلى حل سلمي للصراع استنادا إلى حوار سياسي شامل ومتابعة الالتزامات والتعهدات الخاصة للطرفين بموجب خارطة الطريق.
We must achieve a peaceful resolution to the conflict based on a comprehensive political dialogue and follow up to the parties' respective commitments and obligations under the road map.
والواقع أنها لمهمة صعبة للغاية أن يقنعهم الساسة بأن اليورو بناء غير مكتمل وإن إتمامه يحتاج إلى المزيد من الالتزامات والتعهدات.
Telling them that the euro is an unfinished construct that requires even more commitment is a hard call for politicians.
ومنذ خمس سنوات، اتفق قادة العالم في الإعلان بشأن الألفية على مجموعة واسعة النطاق من الالتزامات والتعهدات، تشكل خطة شاملة للتنمية.
Five years ago, in the Millennium Declaration, world leaders agreed on a wide ranging set of commitments and undertakings a comprehensive agenda for development.
ويجب أن تكون جميع الالتزامات والتعهدات والنفقات قد وقع ( صدق ) عليها أولا من جانب موظف تصديق يسمى حسب الأصول (القاعدة 110 3).
All commitments, obligations and expenditures must first be signed ( certified ) by a duly designated certifying officer (rule 110.3).
فما نراه هنا ليس إلا نموذجا صارخا لما وصفته من فوري بالضبط، وهو عدم احترام الالتزامات والتعهدات السابقة، سواء كانت سياسية أو قانونية.
What we have seen there is but a stark example of exactly what I have just described, which is non respect for previous commitments and obligations, be they political or legal ones.
والتعهدات التي ب ـذ ل ت لم تحترم.
Pledges have not been honored.
٥ مشروع بيان المبادئ والتعهدات.
5. Draft statement of principles and commitments.
ألف مشروع بيان المبادئ والتعهدات
A. Draft Statement of Principles and Commitments
ورغم ذلك، لا ينبغي أن تزعزع تلك العوائق بحال من الأحوال تصميمنا على العمل من أجل التنفيذ الكامل لجميع الالتزامات والتعهدات المقطوعة في مؤتمرات الدول الأطراف الاستعراضية السابقة.
Nonetheless, those obstacles should in no way weaken our resolve to work towards the full implementation of all obligations, commitments and undertakings made at previous NPT Review Conferences.
سابعا مشروع بيان المبادئ والتعهدات وخطة العمل العالمية
VII. DRAFT STATEMENT OF PRINCIPLES AND COMMITMENTS AND GLOBAL PLAN OF ACTION
ويكرس هذا النموذج أكثر الأمور أهمية في بناء دول ومجتمعات سلمية الالتزامات والتعهدات ــ أهداف السلام وبناء الدولة ــ بتحسين الكيفية التي يساهم بها الشركاء الوطنيون والدوليون في السياقات الهشة المتضررة بالصراع.
It enshrines what matters most in building peaceful states and societies commitments the Peace and State building Goals to improve how national and international partners engage in conflict affected and fragile contexts.
الالتزامات.
liabilities.
9 يطالب إسرائيل بالاحترام الكامل للأسس التي قامت عليها عملية السلام في مدريد طبقا لقراري مجلس الأمن رقم 242 و 338 وصيغة الأرض مقابل السلام، وبـاحترام جميع الالتزامات والتعهدات التي تم التوصل إليها.
Also demands Israel to fully respect all the foundations of the peace process as initiated in Madrid, consistent with Security Council resolutions 242 and 338 and the land for peace formula, and to abide by all the commitments and pledges reached so far.
رابعا المساهمات والتعهدات في الأنشطة المدرجة في ميزانية 2003 2005()
Contributions and pledges toward 2003 2005 budgeted activities
خامسا المساهمات والتعهدات في الأنشطة المدرجة في ميزانية 2003 2005
Projected contributions to 2006 and 2007 budgets
)ج( ينبغي إدماج بيان المبادئ والتعهدات في خطة العمل العالمية
(c) The Statement of Principles and Commitments should be integrated into the Global Plan of Action
التبرعات والتعهدات المقدمة إلى صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
Australia, El Salvador, Hungary, the Netherlands, Slovenia and Turkey.
الجدول 1 المساهمات والتعهدات للصندوق الاستئماني حتى 30 نيسان أبريل 2005
Table 1 Contributions and pledges to the Trust Fund as of 30 April 2005
ثانيا الالتزامات
Commitments
الالتزامات الدولية
International Commitments
الالتزامات المالية
Financial commitments
الالتزامات العامة
General obligations
(ق) الالتزامات
(s) Commitments
(ز) الالتزامات
(g) Commitments
(ك) الالتزامات
(k) Commitments
الالتزامات الدولية
International Commitments.
الالتزامات العلمية
Scientific Obligations
الالتزامات العامة
Article 4 General obligations
زادت الالتزامات.
liabilities are overstated.
الالتزامات والمسؤوليات.
So liabilities.
وبالرغم من الالتزامات والتعهدات التي قطعها الاتحاد الروسي على نفسه في اسطنبول بموجب معاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا، فإن تلك القاعدة العسكرية ما زالت عاملة بدون موافقة جورجيا، وهي تقدم الأسلحة والخبرات العسكرية إلى الحكم الانفصالي.
Despite the Istanbul commitments and the obligations undertaken by the Russian Federation under the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe, the military base is still operating without the consent of Georgia, providing arms and military expertise to the separatist regime.
الالتزامات المالية للأعضاء
Financial liability of Members
(ث) الالتزامات الطارئة
(w) Contingent liabilities
(أ) الالتزامات الدولية
International Commitments.
إنشاء الالتزامات وتنقيحها
Establishment and revision of obligations
5 الالتزامات العلمية.
The global public good Respect for governance measures Scientific integrity Scientific stewardship and Scientific obligations.
ومن هذه الالتزامات
These included
(ج) الالتزامات الطارئة
(c) Contingent liabilities
ليس نزع السلاح هو الذي في مفترق الطرق الجهود المتعددة الأطراف بأكملها في ميدان نزع السلاح هي التي في مفترق الطرق، ولسبب بسيط إرادة أو رغبة البعض في محاولة التنصل من الالتزامات والتعهدات التي وافق عليها من قبل.
It is not disarmament that is at a crossroads it is multilateral efforts as a whole in the field of disarmament that are at a crossroads, and for a simple reason the will or the wish of some to try to negate the commitments and obligations to which they have previously agreed.
وإذ يعرب عن قلقه من تدمير إسرائيل لعملية السلام التي انطلقت من مدريد على أساس قرارات مجلس الأمن 242 و 338 وصيغة الأرض مقابل السلام، ومن المخاطر الناجمة عن نكوص إسرائيل عن الالتزامات والتعهدات التي تم التوصل إليها
Expressing concern over Israel's destruction of the Peace Process which was launched by the Madrid Conference on the basis of the Security Council resolutions 242 and 338, as well as the land for peace formula and the risks resulting from Israel's reneging on the commitments and obligations reached,
المادة 4 الالتزامات العامة
Article 4 General obligations

 

عمليات البحث ذات الصلة : التأكيدات والتعهدات - الضمانات والتعهدات - المواثيق والتعهدات - الاتفاقات والتعهدات - الأصول والتعهدات - الالتزامات الطارئة - الالتزامات الإضافية - الالتزامات الخارجية - الالتزامات الأمنية - الالتزامات المهنية - الالتزامات البيئية - الالتزامات النقدية