ترجمة "الصورة التي اتخذت" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

التي - ترجمة : التي - ترجمة : التي - ترجمة : اتخذت - ترجمة : الصورة - ترجمة : الصورة التي اتخذت - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وارتدى بعض الناس 'لا صور' علامة تشير إلى أنها لا تفضل أن الصورة التي اتخذت.
Some people wore a 'no photos' tag to indicate they would prefer not to have their photo taken.
ثانيا الإجراءات التي اتخذت
Action taken
الصورة التي نستطيع تحديدها، كانت على الغالب الصورة التي عرضت عليهم كانت هي الصورة التي على الزاوية اليسرى السفلى من هذه المجموعة.
The picture that we best can determine was probably the one that they were shown in the photo array is in your bottom left hand corner of these mug shots.
انها الصورة التي اردت
This is what you wanted.
اتخذت التدابير التي أوصى بها المجلس.
The action recommended by the Board has been taken.
الصورة التي سأقوم بعرضها عليكم
The picture I'm about to show you is a compelling picture.
تلك الصورة التي ترونها هناك
That picture you see there?
الصورة التي ترونها للمحيط الهادي
This picture you see here is the Great Pacific Gyre.
هذه الصورة مؤلمة جد ا غردت Hibajad_ التي قامت بمشاركة الصورة على تويتر
This photograph is too painful, tweets Hibajad_ who shares this photograph on Twitter
الصورة التي سأقوم بعرضها عليكم (ضحك)
The picture I'm about to show you is a compelling picture.
كتلك التي تمر عبر أسفل الصورة
like the one running across the base of this image.
وهذه هي الصورة التي نتصورها للمشروع ..
So this is how this scheme would look.
ميتشيل بيسر أتذكرون الصورة التي أريتكم
Mitchell Besser
كلا ، اقصد الصورة التي رسمها فرانك
No, I mean the picture that Frank drew.
تلك الصورة التي رأيتها في غرفتي...
That picture you've seen in my room...
الإجراءات التي اتخذت بعد ذلك ضد فرادى المتحدثين
Subsequent proceedings against the individual speakers
الخطوات التي اتخذت لوضع سياسة عامة لتكافؤ الفرص
Steps taken to develop a policy on equal opportunities
سيخطر رئيس اللجنة الخامسة بالمقـررات التي اتخذت توا.
The PRESIDENT The Chairman of the Fifth Committee will be informed of the decisions just taken.
متابعة اﻻجراءات التي اتخذت بناء على التوصيات السابقة
Follow up of actions taken on previous audit recommendations
اﻹجراءات التي اتخذت بشأن التوصيات الواردة في التقارير
Action taken on recommendations in previous reports
متابعة اﻻجراءات التي اتخذت بناء على التوصيات السابقة
Follow up on actions taken on previous audit recommendations
الصورة التي أظهرتها لكم قبلا وهذه الصورة للقحط والموت والمرض هذا عادة ما نراه
The picture I showed you before, and this picture, of drought, death and disease is what we usually see.
باء المبادرات التي اتخذت في الآونة الأخيرة والبرامج القائمة
Recent initiatives and ongoing programmes
ثامنا الإجراءات التي اتخذت بناء على قرار مكتب اللجنة
Actions following the decision of the Bureau
وقد اتخذت اللجنة خطوات لتصحيح نقاط الضعف التي ح ددت.
The Commission has taken steps to correct the weaknesses identified.
ونؤيد بالتحديد المبادرات التي اتخذت مؤخرا في الشرق الأوسط.
Specifically, we encourage initiatives undertaken recently in the Middle East.
وتشمل الخطوات التي اتخذت في هذا الصدد ما يلي
Steps taken in that regard included
متابعة اﻻجراءات التي اتخذت بشأن التوصيات السابقة لمراجعة الحسابات
Follow up of actions taken on previous audit recommendations
حسنا ..بالنسبة لهذه الصورة التي رأيتموها جميعكم
Well, this image you've all seen.
فما هي الصورة التي نحصل عليها هنا
So what is the picture that we get here?
هل تذكرون الصورة التي عرضتها في البداية
Remember that image from the beginning?
كما هذه التي يمكن رؤيتها في الصورة
like the one that you can see here in the photo.
هذه جويس التي في هذه الصورة 21
This is Joyce who's in this picture 21.
هو نفس الآلية التي ت ج عل الصورة التي أنت ت راقب ها الآن.
It's the same mechanism that's making the picture you're watching right now.
و معظم ما أهمني هو المساحة الغير مرئية بين النص و الصورة التي ترافقه، و كيفية تحويل الصورة بواسطة النص، والنص بواسطة الصورة.
And what I'm most interested in is the invisible space between a text and its accompanying image, and how the image is transformed by the text and the text by the image.
إن النظر في الخطوات البطيئة للغاية التي اتخذت حتى الآن يحملنا على الاعتراف بأنه مازال أمامنا عمل كثير لتنفيذ القرارات التي اتخذت في العقد المنصرم.
Consideration of the very slow steps taken so far forces us to recognize that much has yet to be done to act upon the decisions taken over the past decade.
وهناك بعض الخطوات المبكرة الواضحة التي اتخذت في الاتجاه الصحيح.
Some early steps in the right direction are visible.
كما يؤيد الوفد القرارات التي اتخذت في مجلس التنمية الصناعية.
It endorsed the resolutions adopted at the Industrial Development Board.
باء تدابير المتابعة التي اتخذت والتقدم الذي أحرزته الدولة الطرف
Follow up measures undertaken and progress achieved by the State party
وبعض القرارات التي اتخذت في ريو أصبحت بالفعل نافذة المفعول.
Some of the decisions taken in Rio have already begun to take effect.
ونﻻحظ مع اﻻرتياح الخطوات التي اتخذت بالفعل في هذا اﻻتجاه.
We have taken note with satisfaction that steps are already being taken in that direction.
quot ٢ التدابير التي اتخذت، أو التي سيتم اتخاذها ضد المراكب المخلة بالقرار
quot 2. Measures that have been or are to be taken against delinquent vessels.
أهدي هذه الصورة لغزة التي تعيش في ظلام.
This picture is dedicated for a Gaza in darkness.
وهذه هي الصورة الوحيدة التي أملكها لها. والتفكير
This is the only picture I have.
حسنا ، دعونا نضعها في الصورة التي اعتدنا عليها
Well, let's put this in the form that we're used to.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الدورات التي اتخذت - القرارات التي اتخذت - الصور التي اتخذت - الافتراضات التي اتخذت - الاعتمادات التي اتخذت - الودائع التي اتخذت - الخطوات التي اتخذت - العلاجات التي اتخذت - النقاط التي اتخذت - الإجراءات التي اتخذت - الملاحظات التي اتخذت - القياسات التي اتخذت - النقطة التي اتخذت - المعلومات التي اتخذت