ترجمة "الصادر بحقه حكم الترحيل" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وبما أن حكم اﻹعدام الصادر بحقه من قبل محكمة ثورية إسﻻمية في عام ١٩٩٣ قد تأيد، فإنه ي خشى من احتمال إعدامه قريبا. | Since the death sentence was upheld by an Islamic revolutionary court in 1993, fears were expressed that his execution could be imminent. |
وجاء رد فعل دشتي على الحكم الصادر بحقه على تويتر | On Twitter, Dashti reacted to his sentencing |
وفي 12 كانون الأول ديسمبر 1997 أيدت الدائرة الرابعة بمحكمة الجنايات الحكم الصادر بحقه | On 12 December 1997, the fourth collegiate criminal court upheld his conviction |
وقد قتل مئات الآلاف نتيجة الإرهاب الأحمر، أو الترحيل القسري، أو استخدام الجوع كسلاح أثناء حكم منغستو. | Hundreds of thousands were killed as a result of the Red Terror, forced deportations, or from the use of hunger as a weapon under Mengistu's rule. |
)ع ع( السيد حسين نفتيان، الذي اعتقل في عام ١٩٨٧ وصدر بحقه حكم بالسجن لمدة خمس سنوات بتهم سياسية. | Mr. Hossain Naftian, arrested in 1987 and sentenced to five years apos imprisonment on political charges. |
أما كون محاميه لم يتخذ حتى الآن إجراءات كافية لتأمين مراجعة الحكم الصادر بحقه فهو أمر لا صلة لـه بالشكوى الحالية. | That his lawyer so far may not have taken sufficient action to achieve review of sentence is of no relevance to the current complaint. |
وقتل ما يصل إلى 500،000 قتل نتيجة الرعب الأحمر, من عمليات الترحيل القسري، أو من استخدام الجوع كسلاح تحت حكم منجيستو. | Up to 500,000 were killed as a result of the Red Terror, from forced deportations, or from the use of hunger as a weapon under Mengistu's rule. |
)ز( الترحيل القسري للسكان. | (g) Forced displacement of the population. |
وبالإضافة إلى أن القرار الصادر في قضية تيكت هو حكم وليس مجرد حيثية، فإنه أوسع من القرار الصادر في قضية جمعية نشر البشارة. | In addition to being a holding and not mere dicta, the Techt decision is broader than Society for the Propagation of the Gospel. |
الترحيل هو مجرد إدعاء زائف.. | The transfer is just a pretense! |
وتفيد صاحبة البلاغ بأن السيد ديولال يقبع في جناح المحكوم عليهم بالإعدام منذ تشرين الثاني نوفمبر 1995، وأنه كان ينبغي تخفيف الحكم الصادر بحقه. | The author notes that Mr. Deolall has been on death row since November 1995, and that his sentence should have been commuted. |
وهو يستحق حديثا كاملا بحقه. | And he is worthy of an entire talk on his own right. |
المسائل الموضوعية حق كل شخص صدر بحقه حكم جنائي في أن يعاد النظر في الحكم والإدانة من قبل محكمة أعلى وفقا لأحكام القانون | Substantive issues Right of anyone convicted of a crime to have the conviction and sentence reviewed by a higher tribunal according to law |
وليس للمجني عليه أن يعترض أو يطعن في قرار المحكمة بإطلاق سراح المتهم أو إصدار حكم لين بحقه أو أي إجراء متساهل آخر تتخذه. | The victim is not allowed to oppose or contest the release, mild sentence or any other kind of clemency shown to the accused by the court. |
١ صاحب البﻻغ شخص يدعى لويد غرانت وهو مواطن جامايكي مسجون في سجن مركز سانت كاترين في جامايكا، بانتظار تنفيذ حكم باﻹعدام صدر بحقه. | 1. The author of the communication is Lloyd Grant, a Jamaican citizen awaiting execution at St. Catherine District Prison, Jamaica. |
ووجدت المحكمة الفرنسية صعوبة في إصدار حكم قاس على أحد سادة الأدب فخففت الحكم الصادر ضده. | A French court, afraid of being too hard on a master of letters, reduced his sentence. |
3 1 تتعلق شكوى صاحب البلاغ أساسا بحقه في تقديم استئناف فع ال ضد الحكم والعقوبة الصادرين بحقه. | 3.1 The author's complaint concerns primarily the right to an effective appeal against conviction and sentence. |
كلما يطالب واحد بحقه يخاف الشعب ويوخر | For that reason whenever anyone demands his rights, the people are afraid |
هذا القرار الصادر برقم 21606، يلزم رئيس الوزراء بالتنفيذ أو الذهاب إلى السجن لفشله في تنفيذ حكم المحكمة. | This decision, which is numbered 21606, requires the Prime Minister to implement the measure or be sent to prison for failing to conform with a court ruling. |
وخلصت إلى أن صاحب البلاغ يستحق سبيل انتصاف ملائم، بما في ذلك تخفيف حكم الإعدام الصادر في حقه. | The Committee concluded that the author was entitled to an appropriate remedy, including commutation of his death sentence. In case No. |
(ن) النظر، في سياق عمليات الترحيل القسري جو ا، في إجراء فحوص طبية بصورة اعتيادية قبل الترحيل إن أمكن، أو بعده | (n) The State party should consider offering, as routine practice, medical examinations before all forced removals by air and, in the event that they fail, thereafter |
6 وفي حزيران يونيه 2001 أكمل السيد عبد الرحيم الحكم الصادر بحقه إلا أنه لم يطلق سراحه من الاحتجاز ولا يزال محتجزا في السجن المركزي في روالبيندي، باكستان. | In June 2001, Mr. Rahim completed the sentence imposed on him. |
10 استحالة إقامة دعوى جنائية ضد الشخص المعني بموجب قانون جمهورية بيلاروس الجنائي، واستحالة صدور وتنفيذ حكم بحقه بسبب سقوط الدعوى بالتقادم أو لأية أسباب قانونية أخرى | (10) A criminal case cannot be initiated or a sentence cannot be carried out because of a lapse of time or for another lawful reason, in accordance with the legislation of the Republic of Belarus |
ولا تتوافر حاليا لنظام العدالة في تيمور ليشتي القدرة على التصدي لقضايا يكون أحد أطرافها شخصا صدر بحقه حكم غيابي ثم تعتقله السلطات عند عودته إلى البلد. | At present, the Timorese justice system does not have the capacity to handle cases in which indicted persons were arrested by the authorities upon returning to the country. |
وترى اللجنة، وقد ﻻحظت أن عدم إصدار حكم مسبب قد أعاق بدرجة كبيرة توفير سبيل آخر لﻻنتصاف، أن حق صاحب البﻻغ، بموجب الفقرة ٣ )ج( و ٥ من المادة ١٤، في المحاكمة دون تأجيل ﻻ موجب له ومراجعة محكمة أعلى للحكم الصادر بحقه مراجعة تتفق وحكم القانون، قد انتهك. | The Committee, having noted that the failure to issue a reasoned written judgement has effectively prevented the availability of a further remedy, also finds that the author apos s right, under article 14, paragraphs 3 (c) and 5, to be tried without undue delay and to have his sentence reviewed by a higher tribunal according to law, has been violated. |
) شخصيا , أنا أعتقد أن الترحيل عقوبة متشددة جدا . | (P)ersonally, I think deportation is too extreme. |
فإذا ما ثبت عدم صحة الشكوى يتم الترحيل. | If the complaint is proven false, the deportation is executed. |
وهما حاليا بانتظار الترحيل من السويد إلى بنغلاديش. | Both are awaiting deportation from Sweden to Bangladesh. |
الترحيل أو اﻻعتقال غير القانوني للشخص المشمول بالحماية | Unlawful deportation or confinement of a protected person |
عشان هكي يبقي غلطان عشان صبى طالب بحقه ! | And if you do, you're wrong, because you're standing up demanding you're rights |
وفي حين أنه يمكن لمحكمة من الدرجة الثانية، عند استئناف الحكم إدانة شخص قضت محكمة من الدرجة الأولى ببراءته، فإن ذلك وحده لا يمكن في حالة عدم وجود تحفظ من الدولة الطرف، أن يمس بحقه في قيام محكمة أعلى بإعادة النظر في الحكم الصادر ضده والعقوبة التي حكم بها عليه. | Although a person acquitted at first instance may be convicted on appeal by the higher court, this circumstance alone cannot impair the defendant's right to review of his conviction and sentence by a higher court, in the absence of a reservation by the State party. |
بعض أولئك السجناء قضى فعﻻ من ١٠ أعوام إلى ١٣ عاما في السجن، وهي فترة أطول بكثير من متوسط مدة الحكم الذي يقضيها من يصدر بحقه حكم بتهمة القتل. | Some of those prisoners have already served 10 to 13 years in prison, which is much longer than the average sentence served by someone convicted of murder. |
وكانت الحجة لهذا الترحيل أنهم يشكلون خطرا على المستوطنين. | The pretext for the deportation was that they constitute a threat to the settlers. |
قبل تنفيذ حكم الإعدام الصادر في حق امرأة، يجب الرجوع إلى شروط عدم تطبيق حكم الإعدام المنصوص عليها في قانون العقوبات للتأكد مما إذا كان يمكن تحويل الحكم إلى السحن المؤبد. | Before executing death sentence given to women, conditions for non application of death sentence as provided for in the Penal Code must be checked to see whether their sentence can be commuted to life imprisonment. |
هذا اقرار من والدي على انه لن يطالب بحقه | This is a declaration that my father will not accept any inheritance. |
7 ووفقا للفقرة 3(أ) من المادة 2 من العهد، تصبح الدولة الطرف ملزمة بأن توفر للسيد ديولال وسيلة انتصاف فعالة، بما في ذلك إطلاق سراحه أو تخفيف الحكم الصادر بحقه. | In accordance with article 2, paragraph 3 (a), of the Covenant, the State party is under an obligation to provide Mr. Deolall with an effective remedy, including release or commutation. |
إن هذا الدرس المستفاد من الحكم الصادر في حق فيديلا، يسوغ ويبرر الجهود الرامية إلى ترسيخ حكم القانون على مستوى العالم. | That lesson, handed down along with the judgment against Videla, vindicates efforts to establish a global rule of law. |
(ي) إن المبادئ التوجيهية المتعلقة بعمليات الترحيل القسري عن طريق الجو لا تتضمن حظرا صريحا لارتداء الموظفين المشتركين في عمليات الترحيل أقنعة أو أغطية للوجه. | (j) The guidelines relating to forcible deportations by air do not contain an explicit ban on the wearing of masks or hoods by officers involved in the deportations. |
ويمكن الطعن في قرارات الترحيل أمام المحكمة العليا عن طريق المراجعة القضائية، وإن كان تقديم طلب لا يؤدي تلقائيا إلى البقاء أو وقف قرار الترحيل. | Deportation could be challenged before the Supreme Court by way of judicial review, although an application would not automatically result in a stay or suspension of the deportation order. |
إن حكم السجن القاسي الصادر ضدليو كان المقصود منه أن يخدم كإنذار شديد اللهجة لكل الصينيين الذين قد يرغبون في متابعة مساره. | Liu s harsh prison sentence was meant as an exemplary measure, a stern warning to all other Chinese who might want to follow his path. |
الصادر | outbox |
6 سياسات الترحيل القسري للأطفال المنتمين لأقليات إثنية لغرض إدماجهم الكلي. | Policies of forced removal of children belonging to ethnic minorities with the purpose of complete assimilation. |
ولا توجد ضمانة بموجب قانون الترحيل لحماية الحقوق الإنسانية للمرحلين المحتملين. | There was no guarantee under the Deportation Act that the human rights of potential deportees would be protected. |
وفي هذه الرسالة قال إن حكم السجن الصادر في حق ليو سوف يؤدي في النهاية إلى عواقب يتعين عليك شخصيا أن تتحمل عنها المسؤولية . | In it, he said Mr. Liu's trial was the result of a political order for which you carry ultimate political responsibility. |
وقد رفضت المحكمة العليا التماسها لتوحيد مبدأ المعاملة لأن صاحبة البلاغ لم تق م دليلا على صدور حكم سابق يختلف عن الحكم الصادر في قضيتها. | Her appeal for unification of doctrine was rejected by the Supreme Court because the author did not provide proof of a previous or earlier judgement that differed from the one in her case. |
عمليات البحث ذات الصلة : الترحيل - يحتفظ بحقه - يحتفظ بحقه - المطالبة بحقه - القرار الصادر - الإعلان الصادر - بروكسي الصادر - الإخطار الصادر - الحكم الصادر - القرار الصادر - الصادر في - القرار الصادر - صندوق الصادر - الترخيص الصادر