ترجمة "القرار الصادر" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
القرار - ترجمة : القرار الصادر - ترجمة : القرار الصادر - ترجمة : القرار الصادر - ترجمة : القرار الصادر - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وبالإضافة إلى أن القرار الصادر في قضية تيكت هو حكم وليس مجرد حيثية، فإنه أوسع من القرار الصادر في قضية جمعية نشر البشارة. | In addition to being a holding and not mere dicta, the Techt decision is broader than Society for the Propagation of the Gospel. |
القرار الصادر في 10 آذار مارس 2004، غير منشور. | Decision of 10 March 2004, unpublished. |
القرار ٤٥ ٢٦٩ الصادر فــي ٢٧ آب أغسطــس ١٩٩١ | Resolution 45 269 of 27 August 1991 |
وعلاوة على ذلك، فإن القرار الصادر عن محكمة المقاطعة هو بمثابة تكرار لما ينطوي عليه القرار الصادر عن المحكمة الابتدائية من خروقات م خ ل ة بالحقوق الأساسية. | In addition, the decision of the high court committed the same breaches of fundamental rights as the decision of the lower court. |
القرار الصادر في 13 أيلول سبتمبر 2001، غير منشور (الفقرة ألف). | Decision of 13 September 2001, unpublished (para. |
وإن القرار الصادر في 27 أيلول سبتمبر 2005، لا ي نهي الإجراءات. | The decision rendered on 27 September 2005 did not end the proceedings. |
ويحال القرار الصادر عن المحكمة بتفتيش المراسلات إلى رؤساء مكاتب البريد والبرق الذين يلزمون بتنفيذ ذلك القرار. | The decision of the court on setting up an inspection over the correspondence is sent to heads of post and telegraph offices for whom the decision is compulsory. |
القرار الصادر في 15 آذار مارس 2005 (WT DS174R)، الفقرة 7 725. | Decision of 15 March 2005 (WT DS174R), para. |
تقرير كوبا عن القرار 59 11 الصادر عن الجمعية العامة للأمم المتحدة | Report of Cuba on United Nations General Assembly resolution 59 11 Necessity of ending the economic, commercial and financial embargo imposed by the United States of America against Cuba |
ويمكن الاطلاع على القرار النهائي الصادر عن الاجتماع على الموقع التالي www.nhri.net. | The final resolution of the meeting is available at www.nhri.net. |
ثانيا، لم يتناول القرار التحكيمي الصادر في قضية بحيرة لانو إلا الضرر الجسيم. | Secondly, the Lake Lanoux award dealt only with serious injury. |
وأما الفرصة الثانية، فتكمن في القرار 1540 الصادر عن مجلس الأمن بالأمم المتحدة. | The second opportunity lies in resolution 1540 of the United Nations Security Council. |
وفي القرار الصادر في ٢٢ كانون الثاني يناير ١٩٩١، أيدت المحكمة قرار السفارة. | By decision of 22 January 1991, the Court upheld the Embassy apos s decision. |
إ) الصادر عن الدورة العاشرة لمؤتمر القمة الإسلامي، وكذا القرار رقم 30 31 أ ق، الصادر عن الدورة الحادية والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية، | 30 10 E (IS) adopted by the Tenth Session of the Islamic Summit Conference and Resolution No. 30 31 E adopted by the Thirty first Islamic Conference of Foreign Ministers |
وصدر القرار رقم 041 94 الصادر في 2 شباط فبراير 1994 لتطبيق هذا المرسوم. | Decree No. 94 041 of 2 February 1994 established the conditions for the implementation of this Ordinance. |
)دعوى مقامة من موظف محلي باﻷنروا ضد القرار الصادر بإنهاء تعيينه على أساس العجز( | (Claim by UNRWA local staff member against decision to terminate his appointment on grounds of disability) |
ويتخذ مشروع القرار A 59 L.66 من قرار العام الماضي الصادر حول نفس الموضوع أي القرار 59 1 نموذجا له. | Draft resolution A 59 L.66 takes as its model last year's resolution on the same theme resolution 59 1. |
(ط) البلاغ رقم 22 2002، القرار الصادر في 19 آذار مارس 2003، الفقرة 6 3. | i Communication No. 22 2002, decision of 19 March 2003, para. |
الصادر | outbox |
وإذا كان quot القرار اﻷخير لمجلس اﻷمن quot قد اتخذ بدافع اﻻقتداء ﺑ quot القرار quot الصادر في الخمسينات فإن الحالة ستتفاقم. | If the latest quot resolution quot of the Security Council was adopted from motives of following the example of the quot resolution quot in the 1950s, the situation would get worse. |
وفي 12 كانون الأول ديسمبر 1997، قدم صاحب الشكوى طلبا لإعادة النظر في القرار الصادر بشأنه. | On 12 December 1997, he applied for review of the decision. |
وإذ يستذكر القرار رقم 1 31 س الصادر عن الدورة الحادية والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية | Recalling Resolution 1 31 P adopted by the 31st Islamic Conference of Foreign Ministers, |
إذ يستذكر القرار رقم 6 10 أ ق (ق إ) الصادر عن مؤتمر القمة الإسلامي العاشر، | Recalling Resolution No. 6 10 E (IS) adopted by the 10th Islamic Summit Conference |
إن إسرائيل ترى أن هذا القرار الصادر عن الجمعية العامة يفتقر إلى التوازن وله بواعث سياسية. | Israel views this General Assembly resolution as unbalanced and politically motivated. |
وإذ تشير إلى الإعلان الصادر بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين لإنشاء الأمم المتحدة( 1 ) انظر القرار 50 6.)، | Recalling the Declaration on the Occasion of the Fiftieth Anniversary of the United Nations,See resolution 50 6. |
وإذ تشير إلى الإعلان الصادر بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين لإنشاء الأمم المتحدة(( 1 ) انظر القرار 50 6.)، | Recalling the Declaration on the Occasion of the Fiftieth Anniversary of the United Nations,See resolution 50 6. |
القرار الصادر في 9 شباط فبراير 1990، الطلب رقم 13258 87، القرارات والتقارير، المجلد 64، ص 138. | 13258 87, Decisions and Reports, vol. 64, p. 138. |
والسبب الثاني هو لأن القرار الصادر عن المحكمة الدستورية هو قرار تعسفي وي ؤ و ل وقائع القضية تأويلا خاطئا . | Secondly, because the ruling of the Constitutional Court distorted the facts of the case and was arbitrary. |
وإذ يستذكر القرار رقم 48 31 س الصادر عن المؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية في دورته الحادية والثلاثين | Recalling Resolution No. 48 31 P of the Thirty first Session of the Islamic Conference of Foreign Ministers. |
إذ يستذكر القرار رقم 13 10 أ ق (ق إ) الصادر عن الدورة العاشرة لمؤتمر القمة الإسلامي، | Recalling Resolution No. 13 10 E (IS) adopted by the Tenth Session of the Islamic Summit Conference |
وإذ يستذكر القرار رقم 13 31 أ ق الصادر عن الدورة الحادية والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية، | Recalling Resolution No. 13 31 E adopted by the Thirty first Session of the Islamic Conference of Foreign Ministers |
إذ يستذكر القرار رقم 21 10 أ ق (ق إ) الصادر عن الدورة العاشرة لمؤتمر القمة الإسلامي، | Recalling Resolution No. 21 10 E (IS) adopted by the Tenth Session of the Islamic Summit Conference |
وإذ يستذكر القرار رقم 21 31 أ ق الصادر عن الدورة الحادية والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية، | Recalling Resolution No. 21 31 E adopted by the Thirty first Session of the Islamic Conference of Foreign Ministers |
وإذ يستذكر القرار رقم 38 31 أ ق، الصادر عن الدورة الحادية والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية، | Recalling Resolution No. 38 31 E adopted by the Thirty first Session of the Islamic Conference of Foreign Ministers |
)دعوى مقامة من موظف بمكتب اﻷمم المتحدة في فيينا يطلب فيها إلغاء القرار التأديبي الصادر بتخفيض رتبته( | (Claim by UNOV staff member for rescission of disciplinary decision to demote him) |
وأد ى القرار إلى تقديم السكان المحليين عريضة حطوا فيها من قدر الروما الذين تستهدفهم هذه الخطة، وطلبوا فيها إلغاء القرار الصادر عن مجلس البلدية. | The decision gave rise to a petition by local inhabitants, referring disparagingly to the Roma beneficiaries of the plan, which sought cancellation of the municipal decision. |
إذ يستذكر القرار رقم 2 10 أ ق (ق.إ) الصادر عن مؤتمر القمة الإسلامي العاشر، والقرار رقم 2 31 أ ق الصادر عن الدورة الحادية الثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية، | Recalling Resolution No. 2 10 E(IS) adopted by the Tenth Session of the Islamic Summit Conference and Resolution No. 2 31 E adopted by the Thirty first Islamic Conference of Foreign Ministers |
إذ يستذكر القرار رقم 25 10 أ ق (ق إ) الصادر عن الدورة العاشرة لمؤتمر القمة الإسلامي، والقرار رقم 25 31 أ ق الصادر عن المؤتمر الحادي والثلاثين لوزراء الخارجية، | Recalling Resolution No. 25 10 E (IS) adopted by the Tenth Session of the Islamic Summit Conference and Resolution No. 25 31 E adopted by the Thirty first Islamic Conference of Foreign Ministers |
وإذ تشير أيضا إلى الإعلان الصادر بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين لإنشاء الأمم المتحدة( 1 ) انظر القرار 50 6.)، | Recalling also the Declaration on the Occasion of the Fiftieth Anniversary of the United Nations,See resolution 50 6. |
وإذ تشير أيضا إلى الإعلان الصادر بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين لإنشاء الأمم المتحدة( 1 ) انظر القرار 50 6.)، | Recalling also the Declaration on the Occasion of the Fiftieth Anniversary of the United Nations,See resolution 50 6. |
نيويورك ــ إن القرار الصادر مؤخرا عن محكمة الاستئناف في الولايات المتحدة يهدد بإرباك أسواق الديون السيادية العالمية. | NEW YORK A recent decision by a United States appeals court threatens to upend global sovereign debt markets. |
هذا القرار الصادر برقم 21606، يلزم رئيس الوزراء بالتنفيذ أو الذهاب إلى السجن لفشله في تنفيذ حكم المحكمة. | This decision, which is numbered 21606, requires the Prime Minister to implement the measure or be sent to prison for failing to conform with a court ruling. |
البلاغ رقم 846 1999، يانسن غيلن ضد هولندا، القرار الصادر في 3 نيسان أبريل 2001، الفقرة 8 2. | Communication No. 846 1999, Jansen Gielen v. The Netherlands, decision of 3 April 2001, para. |
وإذ يستذكر أيضا القرار رقم 6 31 أ ق الصادر عن الدورة الحادية والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية، | Recalling also Resolution No. 6 31 E adopted by the Thirty first Session of the Islamic Conference of Foreign Ministers |
إذ يستذكر القرار رقم 11 10 أ ق (ق.إ) الصادر عن الدورة العاشرة لمؤتمر القمة الإسلامي، والقرار رقم 11 31 أ ق، الصادر عن الدورة الحادية والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية، | Recalling Resolutions Nos. 11 10 E (IS) adopted by the Tenth Session of the Islamic Summit Conference and Resolutions Nos. 11 31 E adopted by the Thirty first Islamic Conference of Foreign Ministers |
عمليات البحث ذات الصلة : الإعلان الصادر - بروكسي الصادر - الإخطار الصادر - الحكم الصادر - الصادر في - صندوق الصادر - الترخيص الصادر - البريد الصادر - الحكم الصادر - الحكم الصادر - الرأي الصادر