ترجمة "الشركات الناجحة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الشركات - ترجمة : الشركات - ترجمة : الشركات - ترجمة : الشركات الناجحة - ترجمة : الشركات - ترجمة : الشركات - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ويم ذلك بأدماج الشركات المتعثرة مع الشركات الكبيرة الناجحة ومن ثم يصبح الكل جيد هذا أمر سخيف | The big secret seems to be to merge a sick corporation with a big, fat healthy one, and then everybody gets well. |
أي عامل أكثر إنتاجية من بلدنا. لا يوجد بلد والمزيد من الشركات الناجحة ، | No workers are more productive than ours. |
هناك صفة واحدة فقط مشتركة بين كل الشركات العالمية الناجحة، أمر واحد فقط | There's only one thing that all the successful companies in the world have in common, only one |
تعمل الإدارة كمحرك عملاق للموارد البشرية الذي قد ي حسد من قبل بعض أهم الشركات الناجحة. | The department functions like a giant human resource engine, that would be the MV, of even some of the most successful corporations. |
في اعتقادي أن الشركات الناجحة تستطيع أن تحول البيانات الشخصية إلى أصل من خلال إعادتها إلى عملائها في هيئة محسنة. | I believe that successful companies will turn personal data into an asset by giving it back to their customers in an enhanced form. |
ثم تفاقمت الأمور بسبب تلكؤ الشركات في اتخاذ القرارات الصعبة بشأن إغلاق المصانع غير الناجحة والاستغناء عن العمالة إلى أن يحدث الركود. | Matters were exacerbated by firms postponement until a recession of hard choices about closing unviable plants and shedding workers. |
عدد المحاولات الناجحة | Number of successful trials |
الطريق إلى الازدهار والأسواق الناجحة | The Road to Prosperity and Sound Markets |
يظهر المقابلة الناجحة في الفيلم. | The successful interview is shown in the film. |
جيم منهجيات لتكرار الممارسات الناجحة | C. Methodologies for the replication of successful practices |
ثانيا اﻻجراءات التعاونية الناجحة القائمة | II. EXISTING SUCCESSFUL COLLABORATIVE ACTION . 29 69 9 |
)ﻫ( تحديد حاﻻت الشراكة الناجحة | (e) identification of successful partnerships |
الصفات الثمانية المشتركة للناس الناجحة | The eight traits successful people have in common. |
هذا هو مثال الصيحة الناجحة | This is what a successful trend feels like |
وإذ يساورها بالغ القلق لكون الفساد الخطير في القطاع الخاص قد أدى إلى انهيار الكثير من الشركات الناجحة، مما يشكل انتهاكا لحقوق الكثيرين، وإزاء الفساد على المستويات العليا الناتج عن بعض الشركات عبر الوطنية في البلدان التي تعمل فيها، | Deeply concerned that serious corruption in the private sector has led to the collapse of many healthy companies, thereby violating the rights of many, and at the high level corruption engendered by some transnational corporations in countries in which they operate, |
وإذ يساورها بالغ القلق إزاء الفساد الخطير في القطاع الخاص الذي أدى إلى انهيار الكثير من الشركات الناجحة، مما يشكل انتهاكا لحقوق الكثيرين، وإزاء الفساد على المستويات العليا الناتج عن بعض الشركات عبر الوطنية في البلدان التي تعمل فيها، | Deeply concerned that serious corruption in the private sector has led to the collapse of many healthy companies, thereby violating the rights of many, and at the high level corruption engendered by some transnational corporations in countries in which they operate, |
ويتعين على الحكومات أيضا أن تولي اهتماما كبيرا للتنمية والتطوير بواسطة الشركات الخاصة للمنتجات الجديدة والقادرة على المنافسة، ودعم ترقية إبداعات القطاع الخاص الناجحة في الصناعات الجديدة. | The government should also pay attention to the development by private enterprises of new and competitive products, and support the scaling up of successful private sector innovations in new industries. |
عن الثورة الناجحة العفوية الغير سلمية | Somebody has lied to you about the successful and spontaneous nonviolent revolution. |
الشركات الكبيرة. الشركات الكبرى. | Big companies. Big companies. |
وتتمتع أسبانيا بعدد لا بأس به الشركات المتعددة الجنسيات الناجحة والمتطورة، من شركة فيروفيال وشركة اف سي سي في قطاع الأشغال العامة، إلى آيبردورلا وأبينجوا في قطاع الطاقة. | Spain counts a fair number of successful, cutting edge multinationals, from Ferrovial and FCC in public works to Iberdrola and Abengoa in the energy sector. |
كل الشركات تموت .. كل الشركات | All companies die, all companies. |
٢١٢ وأشير الى عدد من المبادرات الناجحة. | 212. A number of successful initiatives were mentioned. |
ونحن لدينا تلك التقنيات الناجحة لحل المشاكل | And we have a problem solving technique that works. |
قاموا بإجراء العديد، العديد من الهجمات الناجحة. | They launched many, many successful attacks. |
والشيء الآخر عن الحياة الناجحة هو انه في معظم الاحيان .. مفهومنا عن ماذا تعني الحياة الناجحة هو ليس مفهومنا الخاص بنا | Thing about a successful life is, a lot of the time, our ideas of what it would mean to live successfully are not our own. |
45 وينبغي الاهتمام أيضا بالجمع بين الممارسات الناجحة والسياسات والتشريعات الجيدة، وتعميم الممارسات الناجحة ونظم المعارف الوطنية بوصفها من أدوات السياسات. | Attention should also be given to combining successful practices with good policies and legislation, and to mainstreaming national successful practices and knowledge systems as policy tools. |
والشيء الآخر عن الحياة الناجحة هو انه في معظم الاحيان .. مفهومنا عن ماذا تعني الحياة الناجحة هو ليس مفهومنا الخاص بنا | And the thing about a successful life is that a lot of the time, our ideas of what it would mean to live successfully are not our own. |
وكنت آنذاك رئيسا للحزب ومديرا للحملة الانتخابية الناجحة. | The chairman of the party at the time, running the winning campaign, was me. |
إن الدول الناجحة تشترك في بعض المظاهر المشتركة. | Successful countries do share some common features. |
من الواضح أن النتائج الناجحة هي الهدف النهائي. | Successful outcomes are obviously the ultimate objective. |
35 يتعلق نقل الابتكارات والممارسات الناجحة بنقل المعارف. | Transferring innovations and successful practices is about knowledge transfer. |
(هـ) من المهم عرض القصص الناجحة ومكافأة الأبطال. | Showcasing success stories and rewarding champions is important. |
والتنمية الناجحة تتطلب سياسات عامة تشمل اﻻعتبارات البيئية. | Successful development requires policies that incorporate environmental considerations. |
ويقوم التقرير كذلك بتقييم استجابات السياسات للتحديات الحاضرة، ويحدد الدروس المستقاة من كل من التجارب الناجحة وغير الناجحة ويقترح توجيهات محتملة بالنسبة للمستقبل. | The Global Report on Human Settlements is a flagship report of the United Nations Human Settlements Programme (UN Habitat). The 2005 edition issue of the report, provisionally entitled Financing Shelter and Urban Development, assesses shelter and urban finance trends in all regions of the world and the national and global factors underlying those trends. |
ثانيا ، ان المنظمات غير الحكومية الناجحة تتميز بوضوح اهدافها . | Second, successful INGOs are marked by the clarity of their mission. |
والواقع أن توفير مثل هذه الإدارة الناجحة أمر ممكن. | Such management is possible. |
ولكن المبادرة لابد أن تتجنب الطرق المختصرة غير الناجحة. | But the initiative must avoid unworkable shortcuts. |
بعد كتابة المسرحيات الناجحة تحول دوماس إلى كتابة الروايات. | After writing additional successful plays, Dumas switched to writing novels. |
ألف أمثلة على السياسات الناجحة والتغييرات التشريعية والبرامج والمشاريع | Examples of successful policies, legislative changes, programmes and projects |
واضطلع بعدد من العمليات الناجحة خلال الفترة المشمولة بالتقرير. | A number of successful operations have been undertaken during the reporting period. |
ومن الواضح أن هناك حاجة إلى تطوير الممارسات الناجحة. | The need to upscale successful practices is obvious. |
نظام تفاعلي لإعداد ونشر أفضل الممارسات والحلول الإنمائية الناجحة | A uniform roster system for Southern experts and expertise |
)ز( انتاج مواد تدريبية وتهيئة معلومات عن البرامج الناجحة | (g) To produce instructive materials and information on successful programmes |
ونتعهد بتقديم دعمنا الكامل لضمان النتيجة الناجحة تحت قيادتكم. | We pledge our full support in ensuring a successful outcome of our work under your leadership. |
معظم المؤسسات الناشئة الناجحة تختار واحدة منها ثم تتوسع. | Most successful startups pick one of these and then may eventually expand into others. |
عمليات البحث ذات الصلة : الحالة الناجحة - المنافسة الناجحة - العمل الناجحة - الترجمة الناجحة - الإدارة الناجحة - الجهود الناجحة - الممارسة الناجحة - البيع الناجحة - القيادة الناجحة - التنمية الناجحة - الهجرة الناجحة - الطريقة الناجحة - المرأة الناجحة - نتائج الأعمال الناجحة